ergobaby metro+ METROPBLK Manual Download Page 12

22

23

IT

IT

IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI

La mancata osservanza di queste avvertenze ed istruzioni può provocare lesioni gravi o mortali. 

      ATTENZIONE

• 

Uso: Neonati fino a 22 kg o 4 anni, quello che viene prima. Altezza massima di 40 inches/101.6cm.

• Usare il passeggino sempre nella posizione reclinabile per bambini che non hanno ancora sviluppato un buon controllo 

del capo e del collo.

• Evitare lesioni gravi dovute a cadute o scivolamenti. Usare SEMPRE la cintura di sicurezza. Regolare in modo che aderisca 

comodamente. 

• Usare sempre la configurazione Newborn Nest (“Nido per neonati”) per i neonati (vedere istruzioni). La cintura di 

sicurezza deve essere usata in qualsiasi momento in quanto questa configurazione non la sostituisce.

• NON lasciare MAI il bambino incustodito.

• Prima dell’uso, assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano agganciati.

• Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia lontano quando chiudete e aprite questo prodotto.

• Non mettere più di 1,4 kg nella tasca posteriore del sedile. Non mettere più di 2,2 kg nel portaoggetti. Superare il carico/i 

consigliato/i può provocare l’instabilità del passeggino.

• Non lasciate che il vostro bambino giochi con questo prodotto.

• Prima dell’uso, controllare che il seggiolino auto (componenti aggiuntivi richiesti) o l’unità seggiolino sia correttamente 

agganciata.

• Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare.

• Non usare con più di un bambino alla volta nel seggiolino.

• Bloccare i freni di stazionamento e controllare la stabilità del passeggino quando questo è fermo e prima di mettere o 

togliere il bambino. Non lasciate mai che il vostro bambino si arrampichi dentro o fuori del passeggino senza aiuto.

• Non usare il passeggino se presenta parti danneggiate, rotte, strappate o mancanti. Usare solo le parti di ricambio e gli accessori 

forniti ed approvati dal produttore. Se manca il manuale di istruzioni o avete bisogno di parti di ricambio o assistenza, consultate le 

informazioni di contatto incluse nel prodotto.

• Non usare il portaoggetti per trasportare il bambino o un animale domestico.

PERICOLO DI CADUTE: Evitare lesioni gravi dovute a cadute o ribaltamenti:

• Qualsiasi carico appeso alla maniglia compromette la stabilità del passeggino. Non appendere borse per pannolini, compresa 

la borsa per pannolini Ergobaby, sul manubrio del passeggino. Quando si ripone, la borsa per pannolini Ergobaby deve essere 

posta nel portaoggetti.

• Non trasportare o sollevare il passeggino con il bambino dentro.

• Non usare il passeggino su scale o scale mobili.

RISCHIO DI STRANGOLAMENTO:

• I bambini rimangono STRANGOLATI in cinghie e cintura di sicurezza allentate o parzialmente allacciate. Legare completa-

mente il bambino in qualsiasi momento. Non lasciare mai il bambino nel passeggino con le cinghie allentate o slacciate.

• Non porre nessuna corda, cinghia o articolo simile dentro o vicino al passeggino in quanto potrebbe attorcigliarsi attorno al 

collo del bambino.

EVITARE SCHIACCIAMENTI:

• Tenere le mani e le dita, soprattutto dei bambini, lontano dalle parti mobili durante la chiusura ed apertura e quando 

posizionate il vostro bambino nel passeggino per evitare l’intrappolamento delle dita.

EVITARE LA PERDITA DI CONTROLLO DEL PASSEGGINO:

• NON lasciare MAI il passeggino incustodito su una collina o in pendenza, anche quando il freno di stazionamento è bloccato.

• Fare attenzione quando si spinge il passeggino su terreni irregolari o colline.

SUGGERIMENTI PER MONTARE E UTILIZZARE IL PASSEGGINO IN MODO SICURO PER LA SCHIENA:

• Durante il montaggio, porre il passeggino su un tavolo o su un’altra superficie rialzata stabile per evitare sforzi a carico della schiena

• Usare sempre la borsa per il trasporto (venduta separatamente) quando si trasporta il passeggino per lunghi periodi di tempo

• Per uno sviluppo sano, si consiglia vivamente di cambiare di tanto in tanto la posizione del bambino quando si passeggia per lunghi periodi di tempo, ad esempio di 

passare dalla posizione sdraiata a quella seduta e viceversa o di passare da un marsupio a un passeggino

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA

• Evitate l’esposizione prolungata al sole o al calore, in quanto il passeggino potrebbe deformarsi o sbiadirsi

• Tenete il manico e i meccanismi di piegatura del passeggino privi di umidità e sporcizia. Se il passeggino è bagnato, usate un panno morbido per asciugarlo

• Controllate regolarmente che tutti i rivetti, le viti e i dispositivi di sicurezza siano ben stretti

• Controllate attentamente le ruote e sostituitele, se necessario

• Tutte le parti in plastica e metallo possono essere ripulite con un panno umido

• Non utilizzate mai candeggina o detersivi per pulire questo prodotto

• Non immergete in acqua e non utilizzate acqua corrente sulle parti in metallo o in plastica del passeggino

• Le parti del rivestimento possono essere lavate in lavatrice utilizzando un programma delicato con acqua fredda e un detersivo delicato. Non utilizzate il passeggino senza il rivestimento

• Il parasole, le altre parti in tessuto e la copertura antipioggia possono essere pulite con acqua fredda e un detersivo delicato

GARANZIA

Esclusione di responsabilità:

 Ergobaby™ utilizza tinture di qualità per assicurare che il prodotto mantenga i suoi colori. C’è sempre la possibilità che i colori sbiadiscano con 

il lavaggio. Ergobaby non è responsabile della perdita di colore dovuta a lavaggio.

Garanzia:

 Per informazioni sulla nostra garanzia, consultare Ergobaby.com. Ergo Baby Carrier Inc. garantisce i propri prodotti per i difetti di materiali e di fabbricazione. 

Forniamo assistenza per tutti i nostri prodotti ed effettuiamo riparazioni o sostituzioni gratuite nei primi 12 mesi successivi all’acquisto (o nei primi 24 mesi nel caso dei 

passeggini, inclusi i modelli Metro+ Compact City Stroller e 180 Reversible Stroller, ma esclusi gli accessori) per qualsiasi prodotto Ergobaby™ difettoso. Per il servizio di 

garanzia sono necessarie la prova di acquisto e la restituzione del prodotto. Qualora abbiate una richiesta di intervento in garanzia contattate il nostro servizio clienti 

Ergobaby:
USA: [email protected], o +1 888-416-4888.
UE: [email protected], o +49 40 421 065 0
La garanzia non copre i danni causati da uso improprio o da qualsiasi utilizzo del prodotto non conforme alle istruzioni descritte nel presente manuale. La garanzia non si 

estende ai prodotti modificati rispetto alla loro forma originale. Possono esistere diritti di garanzia diversi o aggiuntivi a seconda del paese dell’acquirente. Nella misura in 

cui le leggi vigenti nella giurisdizione dell’acquirente diano diritti di garanzia diversi o aggiuntivi, valgono tali garanzie che si sommano ai diritti di garanzia previsti.

• Bloccare SEMPRE il freno di stazionamento quando il passeggino è fermo.

EVITARE BRUCIATURE:

• Stare lontani dal fuoco. Non usare questo prodotto vicino a fiamme libere o fiamme esposte.

Metro+ ed accessori Metro+:

• Tutti i prodotti Metro+ sono destinati ad essere utilizzati sotto la supervisione degli adulti.

• Lo scudo meteo Metro+ è stato pensato esclusivamente per essere usato con il passeggino Metro+ Compact City. Non usare su 

nessun articolo ad eccezione del passeggino Metro+ Compact City.

• Il parasole del passeggino deve essere correttamente posizionato prima di porre lo scudo meteo. Questo assicurerà il corretto 

flusso d’aria ed eviterà il rischio di soffocamento.

• Durante l’uso, assicuratevi che lo scudo meteo non venga a contatto con il viso del bambino.

• Monitorare costantemente il bambino durante l’uso dello scudo meteo. NON USARE questo prodotto in condizioni climatiche 

calde. Rimuovere lo scudo meteo se il bambino inizia a sentirsi a disagio o a sudare.

• Usare solo accessori e parti di ricambio fornite ed approvate da Ergobaby. Se manca il manuale di istruzioni o avete bisogno di 

parti di ricambio o assistenza, consultate le informazioni di contatto incluse nel prodotto.

30

Summary of Contents for metro+ METROPBLK

Page 1: ...AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Model Number METROPBLK METROPSLT METROPBLKUK METROPSLTUK EN Important Keep the instructions for fut...

Page 2: ...elopment it s highly recommended to change baby s position every now and then when strolling for extended periods of time suggestions include switching from lying to sitting and back again or switchin...

Page 3: ...eunamesauotrasuperficieestableyelevadaparanosobrecargarlaespalda Usasiemprelabolsadetransporte quesevendeporseparado cuandotransporteselcochecitodurantemuchotiempo Paraundesarrollosaludabledelbeb esmu...

Page 4: ...tion zu bringen etwa von einer liegenden in eine sitzende oder indem Sie zwischen Babytrage und Kinderwagen wechseln REINIGUNGSHINWEISE Vermeiden Sie eine berm ige Sonnenbestrahlung oder Hitze die zum...

Page 5: ...our un bon d veloppement il est vivement recommand de changer la position du b b de temps en temps durant les longues promenades parmi les propositions nous sugg rons de passer alternativement de la p...

Page 6: ...por exemplo sugerimos alternar entre as posi es deitado e sentado ou alternar entre um porta beb s e um carrinho de beb INSTRU ES DE LIMPEZA Evitar a exposi o excessiva ao sol ou ao calor o que pode...

Page 7: ...jdens een lange wandeling af en toe te veranderen men kan de baby bijvoorbeeld afwisselend laten liggen en zitten of omschakelen tussen kinderwagen en wandelwagen REINIGINGSINSTRUCTIES Voorkom overmat...

Page 8: ...tid b rv skan s ljs separat om du b r barnvagnen under l nga perioder Av h lsosk l rekommenderas att man ndrar barnets l ge lite d och d vid l nga turer t ex genom att ndra fr n liggande till sittande...

Page 9: ...rzysta z torby sprzedawanej osobno w trakcie d u szego przenoszenia w zka Aby zagwarantowa zdrowy rozw j zaleca si by od czasu do czasu zmienia pozycj dziecka przewo c je w w zku przez d u szy czas za...

Page 10: ...baby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGOBabyCarrier Inc 12 24 Metro CompactCityStroller 180ReversibleStroller Ergoba by Ergobaby support ergobaby com 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004940421...

Page 11: ...e v gett Mindig haszn lja a hordt sk t k l n kaphat ha hosszabb ideig hordozza a babakocsit Az eg szs ges fejl d s rdek ben javasoljuk hogy id r l id re v ltoztassa meg a baba poz ci j t ha hosszabb i...

Page 12: ...biare di tanto in tanto la posizione del bambino quando si passeggia per lunghi periodi di tempo ad esempio di passare dalla posizione sdraiata a quella seduta e viceversa o di passare da un marsupio...

Page 13: ...ogn RENGJ RINGSANVISNINGER Unng overdreven eksponering av sol eller varme dette kan f re til falming eller renner Hold h ndtaket og foldemekanismene fri for smuss og fuktighet som gir slitasje Hvis de...

Page 14: ...tne Pre zdrav v voj odpor ame ob as zmeni poz ciu die a a pri dlh om ko kovan Odpor a sa napr klad zmena z le ania na sedenie a sp alebo striedanie medzi detsk m nosi om a ko kom POKYNY NA ISTENIE Zab...

Page 15: ...n bir s reyle ta yacaksan z ayr olarak sat lan ta ma antas n daima kullan n z Sa l kl bir geli im i in bebek arabas yla ta ma s releri uzad nda bebe in konumunu arada bir de i tirmeniz rne in nce yat...

Page 16: ...ing af og til hvis det skal transporteres i en l ngere periode man kan f eks skifte mellem siddende og liggende stilling og omvendt eller skifte mellem b resele og klapvogn RENG RINGSVEJLEDNING Undg k...

Page 17: ...a P i del m p en en ko rku v dy pou vejte p enosn vaky prod v ny samostatn Aby se d t zdrav vyv jelo velmi se doporu uje aby se jeho pozice p i del ch proch zk ch tu a tam zm nila Tak je vhodn aby se...

Page 18: ...gobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Met ro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004 940 421 06 50 Metro...

Page 19: ...smas lai nov rstu noslodzi mugurai Vienm r lietojiet p rvad anas maisu nop rkams atsevi i p rvad jot rati us ilgu laiku Vesel gai att st bai oti ieteicams main t mazu a st vokli ik pa laikam un tad ja...

Page 20: ...ndut separat atunci c nd transporta i c ruciorul perioade ndelungate de timp Pentru o dezvoltare s n toas se recomand insistent schimbarea la intervale regulate a pozi iei copilului atunci c nd se mer...

Page 21: ...vozi ek za dalj a obdobja Za zdrav razvoj dojen ka toplo priporo amo da menjate dojen kov polo aj od asa do asa ko ga vozite v vozi ku za dalj a obdobja nasvet vklju uje tudi menjavo med le e im polo...

Page 22: ...ui Sveikam vystymuisi labai rekomenduojama keisti k dikio pad t kiekvien kart kai va in jate ilg laik si loma pakeisti gulim pad t s dim ir atvirk iai arba perkelti k dik krep ar atgal ve im l VALYMO...

Page 23: ...gu tagamiseks soovitatakse pika k rusoleku korral tungivalt lapse asendit aeg ajalt muuta soovitused h lmavad lamavast asendist isteasendisse ja tagasi t stmist ning vankri ja k ru vahelduvat kasutami...

Page 24: ...avite na stol ili drugu stabilnu izdignutu povr inu kako biste sprije ili naprezanje le a Uvijek koristite vre u za no enje prodaje se odvojeno kad du e razdoblje nosite kolica Za zdrav razvoj strogo...

Page 25: ...6cm 4 22 4 5 1 4 AR AR 24 12 888 416 4888 0 065 421 40 0049 Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby com customersupp...

Page 26: ...o Metro Metro Metro Metro Compact City Metro Compact City Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby supp...

Page 27: ...rnNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 157 A 1607 86 20 87073609 Metro Metro Metro Metro WeatherShield Metro Com...

Page 28: ...40inches 101 6cm NewbornNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 410 6 852 28150585 Metro Metro Metro Metro Metro M...

Page 29: ...56 57 KR KR 22kg 4 40 inches 101 6cm Newborn Nest 1 4kg 2 2kg Erogobaby Erogobaby Ergobaby Ergobaby com Ergobaby 12 180 24 02 2093 2020 Metro Compact City Metro Compact City Erogobaby 30...

Page 30: ...58 59 HE HE 101 6cm 22 4 NewbornNest 4 5 1 4 30...

Page 31: ...60 61 CLICK CLICK 1 3 4 CLICK 2 P EN To engage brake press down on the lever To release pull up on the brake lever SC TC KR...

Page 32: ...jd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun ard ndan d mesin...

Page 33: ...Release harness by pushing center button Place child in seat and route shoulder and thigh straps around the child Clip the harness together and listen for a CLICK Adjust the thigh and shoulder straps...

Page 34: ...1 2 3 4 CLICK 1 1 2 2 66 67...

Page 35: ...onfigura o com Alcofa NL Newborn Nest Configuratie SV Newborn Nest konfiguration PL Konfiguracj Zestawu dla Noworodk w EL Newborn Nest HU jsz l tt Bet tet IT Configurazione Newborn Nest NO Newborn Nes...

Page 36: ...1 4 kg 2 2 kg 2 3 4 1 70 71...

Page 37: ...2 3 1 2 1 x2 x2 CLICK 1 3 2 72 73...

Page 38: ...x2 2 1 x2 x2 1 2 3 x2 4 5 6 74 75...

Page 39: ...1 2 7 8 9 10 CLICK CLICK 2 3 1 4 76 77...

Page 40: ...5 6 x2 x2 x2 x2 7 8 9 78 79...

Page 41: ...1 x6 2 3 4 5 6 80 81...

Page 42: ...7 9 8 1 2 3 82 83...

Page 43: ...3 x4 84 85...

Page 44: ...2021 Date of publication 2021 1 1 THE ERGO BABY CARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065...

Reviews: