background image

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

Bitte beachten Sie

Please read

A consulter imperativement

Proper usage 

The mobile workstations are designed 
for holding and transporting equipment, 
 accessories and small parts in a dry indoor 
environment and within the specified range 
of performance.
They are not designed for use in wet rooms, 
outdoors or on non-compacted surfaces, for 
example, and such usage will be regarded as 
improper.

Range of performance

Note the ambient conditions for indoor 

• 

use:
Ambient temperature b10°C 

 

and +40°C.
Air pressure between 700 hPa and 

 

1060 hPa.
Relative humidity between 30% and 75% 

 

(without condensation).
Do not operate isolating trans formers or 

• 

leakage detectors in potentially explosive 
atmospheres.
Do not exceed the maximum gross 

• 

weight of the mobile workstation and 
the maximum payload of the various 
components.
The total payload must not exceed the 

• 

maximum gross weight.

Utilisation conforme 

Les postes mobiles sont prévus pour l’instal-
lation et le transport d’appareils, d’accessoi-
res et de petites pièces dans un lieu abrité au 
sec dans le champ de travail indiqué.
Leur utilisation par exemple dans un local 
humide, en plein air ou sur un sol instable 
n’est pas considérée comme conforme. 

Champ de travail

Respecter les conditions ambiantes de la 

• 

zone abritée considérée :
température ambiante entre +10 °C et 

 

+40 °C
pression atmosphérique entre 700 hPa et 

 

1060 hPa
humidité relative de l’air entre 30 % et 75 

 

% (sans condensation)
Ne pas utiliser le transformateur d’isola-

• 

tion ni le contrôleur d’isolement dans un 
environnement présentant des risques 
d’explosion !
Ne pas dépasser le poids total autorisé 

• 

pour le poste mobile ni la charge maxi-
male des différents éléments !
La somme des différentes charges ne doit 

• 

pas dépasser le poids total autorisé !

1.4

  Bestimmungsgemäße 

Verwendung

Die Gerätewagen sind vorgesehen für die 
Aufnahme und den Transport von Gerä-
ten, Zubehör und Kleinteilen in trockener 
Innenraumumgebung im angegebenen 
Leistungsbereich. 
Die Verwendung z. B. in einem Feuchtraum, 
im Freien oder auf unbefestigtem Unter-
grund gilt als nicht bestimmungsgemäß. 

Leistungsbereich

Umgebungsbedingungen im Innenbe-

• 

reich beachten:
Umgebungstemperatur zw10°C 

 

und +40°C.
Luftdruck zwischen 700 hPa und 

 

1060 hPa.
Relative Luftfeuchte zwischen 30% und 

 

75% (ohne Kondensation).
Trenntransformator oder Isowächter nicht 

• 

in explosionsgefährdeten Umgebungen 
betreiben!
Das zulässige Gesamtgewicht des Gerä-

• 

tewagens sowie die maximale Beladung 
der einzelnen Komponenten nicht 
überschreiten!
Die Summe der einzelnen Beladungen 

• 

darf das zulässige Gesamtgewicht nicht 
überschreiten!

G

max

: Zulässiges Gesamtgewicht

G:  Maximale Beladung

G

max

: Maximum gross weight

G:  Maximum payload

G

max

: poids total autorisé

G:  charge maximale

G

G

max

Metramobil

Rolle, Ø 125 mm

Castor, Ø 125 mm

Roulette, Ø 125 mm

75 kg

220 kg

Tischplatte

Worktop

Plateau de table

60 kg

Tastaturauszug

Keyboard extension

Plateau télecopique pour clavier

10 kg

Schublade

Drawer

Tiroir

10 kg

Servomobil

Rolle, Ø 125 mm

Castor, Ø 125 mm

Roulette, Ø 125 mm

75 kg

180 kg

Tischplatte

Worktop

Plateau de table

30 kg

Schublade

Drawer

Tiroir

10 kg

Werkstattwagen

Rolle, Ø 125 mm

Castor, Ø 125 mm

Roulette, Ø 125 mm

75 kg

150 kg

Grundgestell

Base frame

Châssis de base

150 kg

Tischplatte

Worktop

Plateau de table

15 kg

Schublade

Drawer

Tiroir

10 kg

5

Summary of Contents for Knurr

Page 1: ...User Manual Knürr Gerätewagen Knürr Mobile workstations Knürr Postes mobiles Technical Furniture ...

Page 2: ...oper usage 5 1 5 Service 7 1 6 Warranty 7 Delivery and assembly 2 1 Delivery 8 2 2 Transport 9 2 3 Assembly 9 Equipment 3 1 Refer to the information 10 3 2 Comply with technical specifications 11 Operation 4 1 Do not exceed the range of performance 12 4 2 Moving the mobile workstation 12 Maintenance and care 5 1 Cleaning and disinfection 15 5 2 Control and maintenance 16 5 3 Disposal 19 1 Bitte be...

Page 3: ... à la construction et aux pièces d utiliser à la pièces indiquées d autres pièces équiva lentes utiles aux progrès techniques de modifier les informations contenues dans le présent manuel Normes et prescriptions Les postes mobiles de Knürr AG sont fabri qués et testés selon les principales normes et réglementations Postes mobiles DIN 4554 Office furniture requirement and testing 1986 GS approval c...

Page 4: ...nt et l entretien sont effectués selon les indications figurant dans le présent mode d emploi 1 3 Sicheres Arbeiten Der Gerätewagen wird in einem sicherheits technisch einwandfreien Zustand aus geliefert Die Knürr AG kann die Sicherheit des Gerä tewagens nur dann gewährleisten wenn Ausrüstung Bedienung und Wartung nach den Angaben dieser Anleitung durchgeführt werden Bitte beachten Sie Please read...

Page 5: ...ement présentant des risques d explosion Ne pas dépasser le poids total autorisé pour le poste mobile ni la charge maxi male des différents éléments La somme des différentes charges ne doit pas dépasser le poids total autorisé 1 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gerätewagen sind vorgesehen für die Aufnahme und den Transport von Gerä ten Zubehör und Kleinteilen in trockener Innenraumumgebung im an...

Page 6: ...ed Jeu de montage fixe 80kg Elimobil Rolle Ø 100mm Castor Ø 100mm Roulette Ø 100mm 100kg 180kg Tischplatte Worktop Plateau de table 30kg Tastaturauszug Keyboard extension Plateau télecopique pour clavier 10kg Ablageboard Storage shelf Plateau de réception 30kg Ablagewanne Storage tray Etagère de réception 30kg Schublade Drawer Tiroir 10kg Seitliche Ablage Side shelf Etagère latérale 10kg SynergyCa...

Page 7: ...9 0 87 23 27 0 Fax 49 0 87 23 27 154 Warranty Knürr provides a warranty for 12 months starting on the date of delivery on all me chanical and electrical components Further details can be found in the General Business Conditions of Knürr Garantie La société Knürr AG offre une garantie de 12 mois pour l ensemble des composants mécaniques et électriques La date de livraison sert de date de référence ...

Page 8: ...es ne pas faire fonctionner un poste mobile et les appareils qui lui sont reliés Contrôler si le poste mobile les roulet tes et les appareils ne présentent pas de dommages dus au transport Les dommages liés au transport doi vent être signalés au transporteur et au constructeur immédiatement après la livraison Vérifier que les fiches de raccordement électriques soient bien en place et que les câble...

Page 9: ...Do not bend your back Danger Risques d accident et risques pour la santé lors du levage des charges lour des et volumineuses Soulever et transporter les postes mo biles à deux personnes au minimum Ne pas utiliser les poignées pour sou lever le poste mais seulement pour le pousser ou le tirer Pour soulever le poste mobile le saisir uniquement par le fond dessous ou profilés latéraux Sinon les plate...

Page 10: ...accordés Toutes les restrictions d utilisation doi vent être signalées de manière facilement visible et documentées dans le mode d emploi de la combinaison d appareils Rassembler les modes d emploi de tous les composants et les remettre à l utilisateur 3 1 Informationen beachten Normen und Vorschriften Alle relevanten Normen und Vorschrif ten zu den angeschlossenen Geräten beachten Dabei auch die ...

Page 11: ... achten Schwere Gegenstände möglichst unten im Gerätewagen einbauen Beladung von unten nach oben aufbauen Kippstabilität Payload Do not exceed the maximum gross weight of the mobile workstation and the maximum payload of the various components The total payload must not exceed the maximum gross weight When fitting equipment on the mobile workstation ensure that you distribute the loads evenly Inst...

Page 12: ...ne soient pas endommagés 4 2 Gerätewagen bewegen Vor jeder Bewegung Vor jeder Bewegung des Gerätewagens die Rollen die angeschlossenen Geräte sowie Schläuche elektrische Steckverbin dungen und Kabel auf Schäden prüfen Gefahr Bei erkennbaren Schäden ist die Si cherheit nicht mehr gewährleistet Gerätewagen mit schadhaften Rollen nicht bewegen Angeschlossene Geräte bei Schäden am Gerät sowie an Kabel...

Page 13: ...ellen und unebenen Untergrund z B in einen Fahrstuhl Auf alle Fälle lose Kleinteile sichern Empfindliche und schwere Geräte z B Monitore sichern oder ggf abnehmen und separat transportieren Elektrische oder elektronische Geräte betreiben Separate Anleitungen von angeschlos senen oder eingebauten Geräten z B Trenntransformator Isolationswächter unbedingt beachten Do not use the handles to lift the ...

Page 14: ...e infusions bottles drink ing vessels hoses containing liquids etc above electrical equipment or support them on the equipment Danger Risques de décharge électrique ou de panne de l appareil Protéger les appareils électriques contre l humidité Ne pas placer de récipients contenant un liquide par ex perfusions bou teilles récipients avec boisson tuyaux etc au dessus ou sur des appareils électriques...

Page 15: ...ektion verwenden Warning Danger of paintwork damage resulting in a danger of corrosion and infection Use only pH neutral liquid cleaning and disinfectant products Do not use alkaline or acidic sub stances solvents or scouring agents for cleaning or disinfection work Attention Risques de dommages causés à la peinture et par la suite risques de corrosion et d infection Utiliser uniquement des produi...

Page 16: ...rried out only by trained electricians Si des produits nettoyants ou désinfec tants puissants dégradent les roulettes effectuer le contrôle de sécurité au minimum tous les 3 mois Faire appel uniquement à des person nels disposant de la formation et des connaissances appropriées pour effectuer un contrôle dans les règles n étant sous le coup d aucune interdiction en matière d opérations de contrôle...

Page 17: ...es pull out sections and printer and keyboard pull outs for signs of damage ensure that their fastening screws are secure make sure that they are stable and not warped and make sure that the drawers and pullouts move easily Check the monitor and equipment supports for signs of damage ensure that their fastening screws are secure make sure that the tilt mechanism moves eas ily that they engaged sec...

Page 18: ...ration Effectuée 1 Raccords vissés 2 Roulettes 3 Plateaux tiroirs rallonges 4 Plateaux à glissière rallonges pour imprimantes et pour claviers 5 Supports de moniteurs et bascules des appareils 6 Réglettes de prises électriques câbles 7 Fusibles électriques 8 Autocollants Effectué par Effectué le Signature Opération Effectuée 1 Raccords vissés 2 Roulettes 3 Plateaux tiroirs rallonges 4 Plateaux à g...

Page 19: ...höfen oder dort wo das Gerät erworben wurde in Erfahrung gebracht werden Comply with national directives and cur rent regulations relating to environmental protection and waste disposal The regulations of the Electronics Act apply to integral electrical and electronic components Electrical or electronic devices isolating transformers etc This symbol on the product or its packaging shows that the p...

Page 20: ...siness Critical Continuity AC Power Connectivity DC Power Embedded Computing Embedded Power Infrastructure Management Monitoring Outside Plant Power Switching Controls Precision Cooling Racks Integrated Cabinets Services Surge Protection Business Critical Continuity Emerson Network Power and the Emerson Network Power logo are trademarks and service marks of Emerson Electric Co 2010 Emerson Electri...

Reviews: