
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Bedienung
Operation
Utilisation
Bewegen
Moving
Déplacement
Gefahr!
Kipp- oder Sturzgefahr!
Die maximale Gewichtsbelastung des
Gerätewagens oder einzelner Ablagen
ist oft schon durch die Ausrüstung
erreicht.
Nicht mit ganzem Körpergewicht
•
aufstützen!
Zulässiges Gesamtgewicht und
•
Beladung nach 1.4 keinesfalls
überschreiten.
Danger
Danger of tipping or falling!
The maximum weight capacity of
the mobile workstation or individual
sections of it is often reached by the
equipment on its own.
Do not support the weight of your
•
whole body on the mobile work-
station.
Never exceed the maximum gross
•
weight and payload set out in 1.4.
Danger !
Risques de renversement ou de
chute !
La charge maximale du poste
mobile ou des différentes dessertes
est souvent déjà atteinte avec les
équipements.
Ne pas s’appuyer de tout son poids !
•
Ne dépasser en aucun cas le poids total
•
et la charge stipulés au § 1.4.
Achtung!
Kippgefahr oder Gefahr der Beschädi-
gung von Wagen und Gerät.
Durch unkontrollierte Bewegungen
oder zu hohe Belastung kann der
Gerätewagen kippen, Geräte können
herunterfallen oder durch Stoß und
Vibrationen Schaden nehmen.
Folgende Hinweise unbedingt
•
beachten.
Warning
Danger of tipping or danger of
damaging the workstation and
equipment.
Uncontrolled movements or exces-
sive loading may cause the mobile
workstation to tip over, resulting in
equipment falling or being damaged
by shocks and vibrations.
It is essential that you obey the
•
following instructions.n.
Attention !
Risques de renversement ou risques
de dommages causés au poste mobile
ou à l’appareil. Par suite de mouve-
ments incontrôlés ou d’une charge
trop importante, le poste mobile
peut basculer, des appareils peuvent
tomber ou être endommagés à cause
d’un choc ou des vibrations.
Respecter impérativement les indica-
•
tions qui suivent.
Die Griffe nicht zum Anheben, sondern
•
nur zum Schieben des Gerätewagens
verwenden.
Gerätewagen nur kontrolliert und im
•
Schritttempo bewegen.
Keine hastigen Bewegungen oder
•
plötzliche Richtungsänderungen mit dem
Gerätewagen ausführen.
Gerätewagen insbesondere in Kurven
•
langsam bewegen.
Auf Hindernisse achten. Nicht an Wände
•
oder Türen stoßen.
Besondere Vorsicht beim Bewegen über
•
Neigungen, Schwellen und unebenen
Untergrund (z. B. in einen Fahrstuhl). Auf
alle Fälle lose Kleinteile sichern.
Empfindliche und schwere Geräte (z.B.
Monitore) sichern oder ggf. abnehmen
und separat transportieren.
Elektrische oder elektronische
Geräte betreiben
Separate Anleitungen von angeschlos-
•
senen oder eingebauten Geräten (z. B.
Trenntransformator, Isolationswächter)
unbedingt beachten.
Do not use the handles to lift the mobile
•
workstation, only to push it.
Move the mobile workstation only if it is
•
under control and only at walking pace.
Do not make any sudden movements
•
or changes of direction with the mobile
workstation.
Move the mobile workstation particularly
•
slowly around corners.
Watch out of obstacles. Do not bang
•
the mobile workstation against walls or
doors.
Take particular care when moving over
•
gradients, thresholds and uneven sur-
faces (for example in an elevator). Secure
all loose small parts.
Remove sensitive, heavy equipment (for
example monitors) and transport them
separately.
Operating electrical or
electronic equipment
It is essential that you follow the instruc-
•
tions in the separate manuals for con-
nected or fitted equipment (for example
isolating transformers and leakage
detectors).
Ne pas utiliser les poignées pour soulever
•
le poste, mais seulement pour le pousser
ou le tirer.
Déplacer le poste mobile uniquement de
•
manière contrôlée et lentement.
Ne pas faire de mouvements rapides ni
•
changer brusquement de direction avec
le poste mobile.
Déplacer le poste mobile lentement en
•
particulier dans les virages.
Attention aux obstacles !
•
Ne pas cogner les murs ni les portes.
Faire particulièrement attention lors
•
des déplacements sur des sols en pente,
au niveau des seuils et sur les surfaces
inégales (par ex. pour accéder à un mon-
te-charge). Dans tous les cas, il convient
d’arrimer les petits éléments. Fixer, ou
retirer le cas échéant, les appareils sensi-
bles et lourds (par ex. les moniteurs) et les
transporter séparément.
Utilisation des appareils électriques
ou électroniques
Respecter impérativement les modes
•
d’emploi séparés des appareils raccordés
ou installés (par ex. transformateur d’iso-
lation, contrôleur d’isolement).
Gefahr!
Brandgefahr!
Elektrische Geräte nicht in der Nähe
•
von entzündlichen Gasen betreiben.
Danger
Fire risk
Do not operate electrical equipment in
•
the vicinity of inflammable gases.
Danger !
Risques d’incendie !
Ne pas utiliser les appareils électriques
•
à proximité des gaz inflammables !
13