background image

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

Wartung und Pflege

Maintenance and care

Maintenance et entretien

Prüfungs- und Wartungsarbeiten

Alle Schraubverbindungen auf festen Sitz 

• 

prüfen. 
Lockere Schrauben festziehen.

• 

Rollen prüfen auf: Beschädigungen 

• 

insbesondere an den Laufflächen und 
der Rollenachse, freier Lauf, Funktion der 
Feststell bremsen, fester Sitz der Rollenbe-
festigung am Wagen (Anschraubbolzen), 
fester Sitz der Rollen in ihren Halterungen.
Kleinteile und empfindliche Geräte 

• 

sichern oder abnehmen.
Gerätewagen durch eine zweite Personen 

• 

leicht ankippen und gegen Kippen 
sichern.

Rollen mit Feststeller:

Feststeller einrasten. Rolle von Hand 

• 

gegen den Uhrzeigersinn (von unten 
gesehen) drehen.

Rollen ohne Feststeller:

Rolle von Hand an der oberen Kappe bzw. 

• 

Sechskant gegen den Uhrzeigersinn (von 
unten gesehen) drehen.
Kann eine Rolle gelockert werden oder 

• 

weist andere Schäden auf, immer alle vier 
Rollen gleichzeitig durch neue ersetzen.
Lockere Schrauben festziehen.

• 

Tischplatten, Schubfachmodule und Ab-

• 

lagen, Auszugplatten, Drucker- und Tasta-
turauszüge prüfen auf: Beschädigungen, 
fester Sitz der Befestigungsschrauben, 
stabiler und nicht verzogener Zustand, 
Leicht gängigkeit der Schubfächer und 
Auszüge.
Monitor- und Gerätewippen  prüfen auf: 

• 

Beschädigungen, fester Sitz der Befesti-
gungsschrauben, Leicht gängigkeit des 
Kippmechanismus, sicheres Einrasten, 
stabiler und nicht verzogener Zustand.
Schadhafte Teile austauschen, lockere 

• 

Schrauben festziehen.

Steckdosenleisten, Kabel auf Beschädi-

• 

gungen und festen Sitz prüfen.
Schadhafte Teile austauschen, lockere 

• 

Schrauben festziehen.

Elektrische Sicherungen (falls vorhanden) 

• 

nach Gerätebeschreibung prüfen.

Alle Aufkleber auf Lesbarkeit und auf 

• 

Übereinstimmung der Seriennummern 
mit der Bestellung prüfen.

Control and maintenance work

Check that all bolted connections are 

• 

secure. 
Tighten loose screws.

• 

Check the castors for signs of damage, 

• 

particularly on the treads and roller shaft. 
Also check that they move easily, that the 
brakes function correctly and check that 
the castors are securely  fastened to the 
mobile workstation (bolts) and to their 
mountings.
Secure or remove small parts and sensi-

• 

tive equipment.
Ask a colleague to tip the mobile worksta-

• 

tion slightly and secure it to prevent it 
tipping right over.

Castors with brakes:

Engage the brake. Turn the castor 

• 

anti-clockwise by hand (looking from 
underneath).

Castors without brakes:

Turn the castor anti-clockwise by hand 

• 

(looking from underneath) using the top 
cap or hexagon.
If a castor can be loosened or it shows 

• 

other signs of damage, always replace all 
four castors with new ones at the same 
time.
Tighten loose screws.

• 

Check the worktops, drawer units and 

• 

shelves, pull-out sections and printer and 
keyboard pull-outs for signs of damage, 
ensure that their fastening screws are 
secure, make sure that they are stable 
and not warped and make sure that the 
drawers and pullouts move easily.
Check the monitor and equipment 

• 

 supports for signs of damage, ensure that 
their fastening screws are secure, make 
sure that the tilt-mechanism moves eas-
ily, that they engaged  securely and that 
they are stable and not warped.
Replace defective parts, tighten loose 

• 

screws.

Check the socket strips and cables for 

• 

signs of damage and to ensure that they 
are secure.
Replace defective parts, tighten loose 

• 

screws.

Check the electrical fuses (if fitted) as set 

• 

out in the equipment description.

Check that all the labels are legible and 

• 

that the serial numbers are identical to 
the purchase order.

Opérations de contrôle  

et d’entretien

Vérifier que tous les raccords vissés soient 

• 

bien serrés. 
Resserrer les vis desserrées.

• 

Sur les roulettes, vérifier : les altérations, 

• 

en particulier celles qui concernent les 
surfaces de roulement et l‘axe de la rou-
lette, la libre rotation, le fonctionnement 
des freins de stationnement, la fixation 
des roulettes sur le poste mobile (boulons 
de vissage), la fixation des roulettes sur 
leurs supports.
Fixer ou retirer les petites pièces et les 

• 

appareils sensibles.
Demander à une autre personne de 

• 

basculer légèrement le poste mobile et de 
l‘empêcher de se renverser.

Roulettes avec blocage :

engager le blocage. Tourner la roulette à 

• 

la main dans le sens inverse horaire (vu de 
dessous).

Roulettes sans blocage :

tourner la roulette à la main dans le sens 

• 

inverse horaire (vu de dessous) en la 
tenant par le capuchon supérieur ou par 
la tête six pans.
S’il est possible de desserrer une roulette 

• 

ou si elle présente d’autres altérations, 
remplacer systématiquement en même 
temps les quatre roulettes par des 
neuves.
Resserrer les vis desserrées.

• 

Sur les plateaux, les modules tiroirs et 

• 

dessertes, les plateaux à glissière, les 
rallonges pour imprimantes et claviers, 
vérifier : les altérations, le serrage des 
vis de fixation, la stabilité et l‘absence 
de gauchissement, le glissement sans 
entrave des tiroirs et rallonges.
Sur les bascules des moniteurs et des ap-

• 

pareils, vérifier : les altérations, le serrage 
des vis de fixation, la bonne marche du 
mécanisme de basculement, l‘absence de 
problèmes d’emboîtement, la stabilité et 
l‘absence de gauchissement.
Remplacer les pièces défectueuses, res-

• 

serrer les vis desserrées.

Vérifier que les réglettes de prises électri-

• 

ques et les câbles ne soient pas endom-
magés et qu’ils sont solidement fixés.
Remplacer les pièces défectueuses, res-

• 

serrer les vis desserrées.

Vérifier les fusibles électriques (s’ils 

• 

existent) en fonction de la description de 
l’appareil.

Vérifier que tous les autocollants soient 

• 

bien lisibles et que les numéros de série 
correspondent bien à la commande.

17

Summary of Contents for Knurr

Page 1: ...User Manual Knürr Gerätewagen Knürr Mobile workstations Knürr Postes mobiles Technical Furniture ...

Page 2: ...oper usage 5 1 5 Service 7 1 6 Warranty 7 Delivery and assembly 2 1 Delivery 8 2 2 Transport 9 2 3 Assembly 9 Equipment 3 1 Refer to the information 10 3 2 Comply with technical specifications 11 Operation 4 1 Do not exceed the range of performance 12 4 2 Moving the mobile workstation 12 Maintenance and care 5 1 Cleaning and disinfection 15 5 2 Control and maintenance 16 5 3 Disposal 19 1 Bitte be...

Page 3: ... à la construction et aux pièces d utiliser à la pièces indiquées d autres pièces équiva lentes utiles aux progrès techniques de modifier les informations contenues dans le présent manuel Normes et prescriptions Les postes mobiles de Knürr AG sont fabri qués et testés selon les principales normes et réglementations Postes mobiles DIN 4554 Office furniture requirement and testing 1986 GS approval c...

Page 4: ...nt et l entretien sont effectués selon les indications figurant dans le présent mode d emploi 1 3 Sicheres Arbeiten Der Gerätewagen wird in einem sicherheits technisch einwandfreien Zustand aus geliefert Die Knürr AG kann die Sicherheit des Gerä tewagens nur dann gewährleisten wenn Ausrüstung Bedienung und Wartung nach den Angaben dieser Anleitung durchgeführt werden Bitte beachten Sie Please read...

Page 5: ...ement présentant des risques d explosion Ne pas dépasser le poids total autorisé pour le poste mobile ni la charge maxi male des différents éléments La somme des différentes charges ne doit pas dépasser le poids total autorisé 1 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gerätewagen sind vorgesehen für die Aufnahme und den Transport von Gerä ten Zubehör und Kleinteilen in trockener Innenraumumgebung im an...

Page 6: ...ed Jeu de montage fixe 80kg Elimobil Rolle Ø 100mm Castor Ø 100mm Roulette Ø 100mm 100kg 180kg Tischplatte Worktop Plateau de table 30kg Tastaturauszug Keyboard extension Plateau télecopique pour clavier 10kg Ablageboard Storage shelf Plateau de réception 30kg Ablagewanne Storage tray Etagère de réception 30kg Schublade Drawer Tiroir 10kg Seitliche Ablage Side shelf Etagère latérale 10kg SynergyCa...

Page 7: ...9 0 87 23 27 0 Fax 49 0 87 23 27 154 Warranty Knürr provides a warranty for 12 months starting on the date of delivery on all me chanical and electrical components Further details can be found in the General Business Conditions of Knürr Garantie La société Knürr AG offre une garantie de 12 mois pour l ensemble des composants mécaniques et électriques La date de livraison sert de date de référence ...

Page 8: ...es ne pas faire fonctionner un poste mobile et les appareils qui lui sont reliés Contrôler si le poste mobile les roulet tes et les appareils ne présentent pas de dommages dus au transport Les dommages liés au transport doi vent être signalés au transporteur et au constructeur immédiatement après la livraison Vérifier que les fiches de raccordement électriques soient bien en place et que les câble...

Page 9: ...Do not bend your back Danger Risques d accident et risques pour la santé lors du levage des charges lour des et volumineuses Soulever et transporter les postes mo biles à deux personnes au minimum Ne pas utiliser les poignées pour sou lever le poste mais seulement pour le pousser ou le tirer Pour soulever le poste mobile le saisir uniquement par le fond dessous ou profilés latéraux Sinon les plate...

Page 10: ...accordés Toutes les restrictions d utilisation doi vent être signalées de manière facilement visible et documentées dans le mode d emploi de la combinaison d appareils Rassembler les modes d emploi de tous les composants et les remettre à l utilisateur 3 1 Informationen beachten Normen und Vorschriften Alle relevanten Normen und Vorschrif ten zu den angeschlossenen Geräten beachten Dabei auch die ...

Page 11: ... achten Schwere Gegenstände möglichst unten im Gerätewagen einbauen Beladung von unten nach oben aufbauen Kippstabilität Payload Do not exceed the maximum gross weight of the mobile workstation and the maximum payload of the various components The total payload must not exceed the maximum gross weight When fitting equipment on the mobile workstation ensure that you distribute the loads evenly Inst...

Page 12: ...ne soient pas endommagés 4 2 Gerätewagen bewegen Vor jeder Bewegung Vor jeder Bewegung des Gerätewagens die Rollen die angeschlossenen Geräte sowie Schläuche elektrische Steckverbin dungen und Kabel auf Schäden prüfen Gefahr Bei erkennbaren Schäden ist die Si cherheit nicht mehr gewährleistet Gerätewagen mit schadhaften Rollen nicht bewegen Angeschlossene Geräte bei Schäden am Gerät sowie an Kabel...

Page 13: ...ellen und unebenen Untergrund z B in einen Fahrstuhl Auf alle Fälle lose Kleinteile sichern Empfindliche und schwere Geräte z B Monitore sichern oder ggf abnehmen und separat transportieren Elektrische oder elektronische Geräte betreiben Separate Anleitungen von angeschlos senen oder eingebauten Geräten z B Trenntransformator Isolationswächter unbedingt beachten Do not use the handles to lift the ...

Page 14: ...e infusions bottles drink ing vessels hoses containing liquids etc above electrical equipment or support them on the equipment Danger Risques de décharge électrique ou de panne de l appareil Protéger les appareils électriques contre l humidité Ne pas placer de récipients contenant un liquide par ex perfusions bou teilles récipients avec boisson tuyaux etc au dessus ou sur des appareils électriques...

Page 15: ...ektion verwenden Warning Danger of paintwork damage resulting in a danger of corrosion and infection Use only pH neutral liquid cleaning and disinfectant products Do not use alkaline or acidic sub stances solvents or scouring agents for cleaning or disinfection work Attention Risques de dommages causés à la peinture et par la suite risques de corrosion et d infection Utiliser uniquement des produi...

Page 16: ...rried out only by trained electricians Si des produits nettoyants ou désinfec tants puissants dégradent les roulettes effectuer le contrôle de sécurité au minimum tous les 3 mois Faire appel uniquement à des person nels disposant de la formation et des connaissances appropriées pour effectuer un contrôle dans les règles n étant sous le coup d aucune interdiction en matière d opérations de contrôle...

Page 17: ...es pull out sections and printer and keyboard pull outs for signs of damage ensure that their fastening screws are secure make sure that they are stable and not warped and make sure that the drawers and pullouts move easily Check the monitor and equipment supports for signs of damage ensure that their fastening screws are secure make sure that the tilt mechanism moves eas ily that they engaged sec...

Page 18: ...ration Effectuée 1 Raccords vissés 2 Roulettes 3 Plateaux tiroirs rallonges 4 Plateaux à glissière rallonges pour imprimantes et pour claviers 5 Supports de moniteurs et bascules des appareils 6 Réglettes de prises électriques câbles 7 Fusibles électriques 8 Autocollants Effectué par Effectué le Signature Opération Effectuée 1 Raccords vissés 2 Roulettes 3 Plateaux tiroirs rallonges 4 Plateaux à g...

Page 19: ...höfen oder dort wo das Gerät erworben wurde in Erfahrung gebracht werden Comply with national directives and cur rent regulations relating to environmental protection and waste disposal The regulations of the Electronics Act apply to integral electrical and electronic components Electrical or electronic devices isolating transformers etc This symbol on the product or its packaging shows that the p...

Page 20: ...siness Critical Continuity AC Power Connectivity DC Power Embedded Computing Embedded Power Infrastructure Management Monitoring Outside Plant Power Switching Controls Precision Cooling Racks Integrated Cabinets Services Surge Protection Business Critical Continuity Emerson Network Power and the Emerson Network Power logo are trademarks and service marks of Emerson Electric Co 2010 Emerson Electri...

Reviews: