48
I
DATI TECNICI
GB
TECHNICAL DATA
F
DONNEES TECHNIQUES
D
TECHNISCHE ANGABEN
E
DATOS TECNICOS
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Motore - Engine - Moteur - Motor - Motor - Motor
4 tempi - 4 Stroke - 4 temps - Viertakt - 4 tiempos - 4 takt
Potenza - Power - Puissance - Leistung - Potencia - Vermogen
kW
4.0
Trasmissione - Transmission - Transmission -
Getriebe - Transmisión - Transmissie
Ad ingranaggi in bagno d’olio - With gears in oil bath -
À engrenages à bain d'huile - Zahnradgetriebe im Ölbad -
De engranajes en baño de aceite - Met tandwielkast in oliebad
Dimensioni ingombro max. senza attrezzo - Maximum overall dimensions without tool -
Dimensions max. sans outil - Max. Abmessungen ohne Gerät -
Dimensiones máximas sin apero - Max. buitenafmetingen zonder werktuig
cm
165 x 96 x 50
Peso (con motore, fresa e ruote) - Weight (with engine, rotor and wheels) -
Poids (avec moteur, fraise et roues) - Gewicht (mit Motor, Fräse und Rädern) -
Peso (con motor, fresa y ruedas) - Gewicht (met motor, frees en wielen)
kg
75
Profondità di taglio fresa - Rotor cutting depth - Profondeur de coupe de la fraise -
Arbeitstiefe Fräse - Profundidad de corte de la fresa - Maaidiepte frees
cm
16
Larghezza di taglio fresa - Rotor cutting width - Largeur de coupe de la fraise -
Arbeitsbreite Fräse - Anchura de corte de la fresa - Maaibreedte frees
cm
50
Cambio meccanico -
Mechanical gearbox -
Boîte de vitesses mécanique -
Mechanisches Getriebe -
Cambio mecánico -
Mechanische schakeling
1 marcia avanti – 1 marcia indietro
1 forward speed – 1 reverse speed
1 vitesse avant – 1 vitesse arrière
1 Vorwärtsgang – 1 Rückwärtsgang
1 marcha adelante - 1 marcha atrás
1 vooruitversnelling – 1 achteruitversnelling
Summary of Contents for BERTOLINI 400
Page 56: ...56 Note...
Page 59: ...59 Note...