background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900625

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        5/15

363.. / 364..

13 Élimination

Éliminez l'emballage et les pièces utilisées selon les prescriptions en vigueur 
dans le pays dans lequel l'appareil a été installé.

14 Informations relatives à la date de production

15 Dépannage

En cas de dysfonctionnement de l'interface :
- remplacer l'interface.

Traduzione delle istruzioni per l'uso originali

1

Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso

Sono descritte le varianti dei seguenti modelli base: 
- 363V97
- 363G97
- 363096K30
- 363G96K30
- 364097
- 364G97
Le istruzioni per l'uso vanno messe a disposizione della persona che installa 
l'interfaccia.
Le istruzioni per l'uso devono essere conservate in uno stato leggibile e 
accessibile.
Significato dei simboli utilizzati:

 

2

Uso conforme alle prescrizioni

Le interfacce, insieme ai sensori di sicurezza e alle unità di valutazione per la 
sicurezza di elobau o a controlli di sicurezza equivalenti, servono a sorvegliare 
ripari di protezione mobili di separazione.
Il sistema generale del controllo in cui viene integrata l'interfaccia deve essere 
validato secondo DIN ENI SO 13849-2. Il prodotto deve essere utilizzato 
esclusivamente nel rispetto delle descrizioni seguenti.

3

Avvertenze di sicurezza     

4

Avvertenze sull'utilizzo scorretto  

5

Esclusione di responsabilità

Si declina ogni responsabilità per danni e malfunzionamenti dovuti alla 
mancata osservanza di queste istruzioni per l'uso. Si esclude ogni ulteriore 
responsabilità del produttore per danni risultanti dall'utilizzo di parti di ricambio 
o accessori non autorizzati da quest'ultimo.
Qualsiasi riparazione, trasformazione o modifica arbitraria non è permessa 
per motivi di sicurezza e libera il produttore da qualsiasi responsabilità circa i 
danni che ne derivano.

6

Funzione

Variante 363V97 / 363G97

L'interfaccia connette un massimo di 4 sensori con contatti NO nella versione 
a quattro fili.
Per il collegamento di meno di 4 sensori:
- cavallottare i morsetti liberi della catena di contatti.

Variante 363096K30 / 363G96K30

L'interfaccia connette un massimo di 4 sensori con contatto NO e NC.
Per il collegamento di meno di 4 sensori:
- cavallottare il morsetto libero della catena di contatti.

Variante 364097 / 364G97

L'interfaccia connette un massimo di 4 sensori con contatti NO nella versione 
a tre fili. 
Per il collegamento di meno di 4 sensori:
- cavallottare i morsetti liberi della catena di contatti.

Indicatori LED

Unità di valutazione

Possono essere collegate le seguenti unità di valutazione:

La date de production est visible sur le boîtier du détecteur au 
format «semaine/année» :
ex. «19/11» = semaine 19 / année 2011 

Avvertenza

In caso di mancata osservanza possono presentarsi anomalie 
e malfunzionamenti.
La mancata osservanza delle avvertenze può provocare 
danni a persone e/o alla macchina.

Informazione

Indica gli accessori disponibili e fornisce utili informazioni 
aggiuntive.

- Assicurarsi che le interfacce vengano montate e messe in 

funzione solo da personale specializzato, adeguatamente 
istruito ed autorizzato.

- Installare e utilizzare l'apparecchio soltanto dopo aver letto e 

compreso le istruzioni per l'uso e dopo aver preso dimestichezza 
con le norme vigenti relative alla sicurezza sul lavoro e alla 
prevenzione degli infortuni.

- Utilizzare le interfacce soltanto se in perfetto stato.
- Assicurarsi che le interfacce vengano impiegate esclusivamente 

per la protezione da rischi.

- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni di 

sicurezza in vigore per le relative macchine.

- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le leggi e le direttive 

vigenti.

- Le uscite di controllo diagnosticano le anomalie che possono 

verificarsi con un collegamento in cascata (circuito in serie) di 
sensori elettromeccanici.

I

- Con un circuito di sensori in serie e la mancanza di diagnosi 

delle uscite di controllo delle interfacce, il livello di performance 
secondo EN ISO 13849-1 può eventualmente diminuire in 
seguito ad un riconoscimento delle anomalie ridotto.

- Le interfacce 364097 e 364G97 non dispongono di un 

riconoscimento di corto trasversale sugli ingressi sensore. Qui è 
necessaria un'esclusione errori secondo DIN EN ISO13849-2: 
2008 D 5.2. Ciò si può ottenere per es. con le seguenti misure:

linee montate sempre fisse e protette da danni esterni,

montaggio all'interno di un vano di montaggio elettrico.

- Non sono noti altri rischi residui se vengono osservate tutte le 

avvertenze di queste istruzioni per l'uso.

- Prendere precauzioni contro scariche di elettricità statica 

(per es. tramite l'uso di catene a cerniera).

- In caso di impiego o utilizzo delle interfacce non a regola d'arte 

e in modo non conforme alle prescrizioni non si possono 
escludere pericoli per le persone o danni a parti della macchina 
o dell'impianto.

- Utilizzando controlli di sicurezza non forniti da elobau, 

assicurarsi che questi apparecchi non causino picchi di corrente 
ovvero di tensione che siano più elevati dei dati elettrici indicati 
per l'interfaccia. I picchi di corrente ovvero di tensione si creano 
ad esempio con carichi capacitivi o induttivi.

- Un superamento dei dati elettrici dell'interfaccia (ad es. in caso 

di cablaggio difettoso o di cortocircuiti) può danneggiare l'unità 
in modo irreparabile.

LED

Significato con LED acceso

H1

Sensore 1 impegnato

H2

Sensore 2 impegnato

H3

Sensore 3 impegnato

H4

Sensore 4 impegnato

H1-H4

Sensore 1-4 impegnato, uscita di controllo "inserita" 
(solo per i tipi "G")

H5

Tensione di esercizio inserita

Denominazione tipi Unità di valutazione

363V97
363G97

47011.B.
46311.B.
471EFR.

Summary of Contents for 363 Series

Page 1: ...nützliche Zusatzinformationen Stellen Sie sicher dass die Schnittstellen nur von speziell ausgebildetem autorisiertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werden Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb wenn Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind Betreiben Sie d...

Page 2: ...autorisiertem Personal montiert und in Betrieb genommen wird Beschädigte oder defekte Geräte müssen gegen Original Ersatzteile ausgetauscht werden Das Herstelldatum ist auf dem Sensorgehäuse im Format Kalenderwoche Jahr ersichtlich z B 19 11 Kalenderwoche 19 Jahr 2011 GB Warning Failure to observe this warning may result in faults or malfunctions Failure to observe this warning may result in perso...

Page 3: ...l control unit The interface is switched on if a connected sensor is energized 11 Maintenance The switching behaviour and sequences of every circuit must be inspected at least once per year 12 Dismantling The interface may only be dismantled in a voltage free state 13 Disposal Dispose of packaging and used parts in accordance with the regulations of the country in which the device is installed 14 ...

Page 4: ...sonnel spécialement formé et autorisé N installez et ne mettez l appareil en service qu après avoir lu et compris les instructions de service et seulement si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents N exploitez que des interfaces intactes Assurez vous que les interfaces sont employées exclusivement pour vous protége...

Page 5: ... Avvertenza In caso di mancata osservanza possono presentarsi anomalie e malfunzionamenti La mancata osservanza delle avvertenze può provocare danni a persone e o alla macchina Informazione Indica gli accessori disponibili e fornisce utili informazioni aggiuntive Assicurarsi che le interfacce vengano montate e messe in funzione solo da personale specializzato adeguatamente istruito ed autorizzato ...

Page 6: ...sposiciones de DIN EN ISO 13849 2 El producto solo puede utilizarse como se describe a continuación 3 Indicaciones de seguridad 363096K30 363G96K30 46312 B 47012 B 471EFR2D14K_ 364097 364G97 471 M41 H31 Pericolo Pericolo di morte per scossa elettrica Assicurarsi che l interfaccia venga montata e messa in funzione solo da personale specializzato adeguatamente istruito e autorizzato Gli apparecchi d...

Page 7: ...gnación de enchufes indicada ver los datos técnicos 10 Puesta en servicio Antes de realizar la puesta en servicio comprobar que la interfaz esté montada firmemente A continuación comprobar que la interfaz funcione correctamente en combinación con la unidad de control conectada La interfaz se conecta cuando se cubre un sensor de seguridad conectado 11 Mantenimiento Debe realizarse un control del co...

Page 8: ...nsor 2 contacto NA 1 si no se necesita puentear 7 8 Sensor 2 Schließerkontakt 2 wenn nicht benötigt überbrücken Sensor 2 NO contact 2 if not required bridge Capteur 2 contact à fermeture 2 si inutile court circuiter Sensore 2 contatto NO 2 se non necessario cavallottare Sensor 2 contacto NA 2 si no se necesita puentear 9 10 Sensor 3 Schließerkontakt 1 wenn nicht benötigt überbrücken Sensor 3 NO co...

Page 9: ...to 7 8 Sensor 2 Schließerkontakt wenn nicht benötigt überbrücken Sensor 2 NO contact if not required bridge Capteur 2 contact à fermeture si inutile court circuiter Sensore 2 contatto NO se non necessario cavallottare Sensor 2 contacto NA si no se necesita puentear 9 10 Sensor 3 Öffnerkontakt wenn nicht benötigt offen lassen Sensor 3 NC contact if not required leave open Capteur 3 contact à ouvert...

Page 10: ... 2 Sensor 2 Capteur 2 Sensore 2 Sensor 2 7 8 9 Sensor 3 Sensor 3 Capteur 3 Sensore 3 Sensor 3 10 11 12 Sensor 4 Sensor 4 Capteur 4 Sensore 4 Sensor 4 15 16 Schließer Ausgang für Auswerteeinheit NO output for signal control unit Sortie du contact à fermeture pour l unité de contrôle Uscita contatto NO per unità di valutazione Salida de contacto NA para unidad de control 18 Gemeinsamer Anschluss für...

Page 11: ...heit Output for signal control unit Sortie de l unité de contrôle Uscita unità di valutazione Salida de la unidad de control Schaltspannung Switching voltage Tension de commutation Tensione di commutazione Tensión de activación 24 V DC 10 Max Schaltstrom max switching current Courant de commutation max Corrente max di commutazione Corriente de conmutación máx 20 mA Reaktionszeit Response time Temp...

Page 12: ...econdo IEC DIN EN 61508 SIL conforme a IEC DIN EN 61508 2 SILCL laut IEC DIN EN 62061 SILCL in accordance with IEC DIN EN 62061 SILCL selon IEC DIN EN 62061 SILCL secondo IEC DIN EN 62061 SILCL conforme a IEC DIN EN 62061 2 PL laut DIN EN ISO 13849 1 PL in accordance with DIN EN ISO 13849 1 PL selon DIN EN ISO 13849 1 PL secondo DIN EN ISO 13849 1 PL conforme a DIN EN ISO 13849 1 d Kategorie laut ...

Page 13: ...ensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Sensor 1 U B 1 2 17 24 18 19 4 3 5 7 9 10 12 11 13 14 16 15 gruen green 3 15 4 2 7 5 11 12 9 10 16 13 UB supply 1 gruen green gruen green Schuetz extern Start external contactor start Sensor Sicherheitsausgang 1 2 safety output 1 2 elek Sensorverknuepfung elec sensor connection 6 8 z B f e 6 8 23 Kontrollausgang control output ...

Page 14: ...ternal contactor start Sicherheitsausgang 2 safety output 2 elek Sensorverknuepfung elec sensor connection Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Sensor 1 U B 1 2 17 24 18 19 4 3 5 6 8 7 9 10 12 11 13 14 16 15 4 16 1 13 U B 9 7 6 5 11 12 14 2 3 15 Sensor NOT AUS Sicherheitsausgang 1 safety output 1 gruen green gruen green gruen green z B f e 10 8 23 Kontrollausgang control output ...

Page 15: ...9 Sensor 1 1 2 4 5 6 3 17 U B U B 7 Sensor 3 10 12 9 11 13 Sensor 4 16 15 14 U B U B Sensor 2 8 elek Sensorverknuepfung elec sensor connection 20 21 22 23 Q1 PLC z B f e 5 6 7 8 21 22 23 24 29 30 31 32 26 2 27 3 28 4 17 11 12 9 Error 230V AC 24V DC 25 1 18 19 20 Control 1 Control 2 Control 3 Control 4 PLC 10 K4 K3 K2 K1 External contactor Start 2 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Ready Safety 1 Safety 2 ...

Page 16: ...ISO 13849 1 2008 oder der DIN EN 62061 2005 genügt Safety Control Unit by elobau or any comparable Safety Control Unit Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849 1 2008 or of DIN EN 62061 2005 Einschlägige EG Richtlinien relevant EC Directives Maschinen Richtlinie 2006 42 EG bis 19 04 2016 EMV Richtlinie 2004 108 EG b 20 04 2016 EMV Ri h li i 2014 30 EU Machinery Direct...

Reviews: