background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900625

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        4/15

363.. / 364..

3

Instruction de sécurité  

4

Mise en garde contre toute utilisation non conforme  

5

Clause de non-responsabilité

Nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts ou pannes se produisant 
suite au non-respect de la présence notice d'utilisation. De surcroît, le 
fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant de l'utilisation 
de pièces de rechange ou d'accessoires non validés par lui.
Pour des raisons de sécurité, toute réparation, transformation et modification 
réalisées de son propre chef sont interdites. Le fabricant décline toute 
responsabilité pour les dégâts en résultant.

6

Fonction

Variante 363V97/363G97

L'interface associe 4 détecteurs au maximum à contacts à fermeture en 
version à quatre fils.
En cas de raccordement de moins de 4 détecteurs :
- court-circuitez les bornes libres de la chaîne de contacts à fermeture.

Variante 363096K30/363G96K30

L'interface associe 4 détecteurs au maximum avec contact à fermeture et à 
ouverture.

En cas de raccordement de moins de 4 détecteurs :
- court-circuitez les bornes libres de la chaîne de contacts à fermeture.

Variante 364097/364G97

L'interface associe 4 détecteurs au maximum à contacts à fermeture en 
version à trois fils. 
En cas de raccordement de moins de 4 détecteurs :
- court-circuitez les bornes libres de la chaîne de contacts à fermeture.

Affichages à LED

Unités de contrôle

Les unités de contrôle suivantes peuvent être raccordées :

7

Caractéristiques techniques

Voir les Caractéristiques techniques à partir de la page 11. 

8

Montage

- Le montage de l'interface doit toujours s'effectuer à l'état hors tension.
- Enclenchez l'interface dans l'armoire électrique sur un profilé chapeau 

(DIN EN 60715 TH35).
L'interface est fixée.

- Pour le raccordement de l'interface, voir Caractéristiques techniques.
- Assurez-vous que les fusibles prescrits sont bien utilisés, 

voir Caractéristiques techniques.

- Prenez des mesures préventives contre le déchargement d'électricité 

statique (par ex. utilisation de bandes articulées).

9

Raccordement électrique

- Le raccordement électrique doit toujours s'effectuer à l'état hors tension.
- Branchez l'interface conformément aux affectations de broches 

(voir Caractéristiques techniques).

10 Mise en service

Pour la mise en service, il faut d'abord s'assurer que l'interface est solidement 
montée.
Ensuite, le fonctionnement correct de la fonction de sécurité de l'interface doit 
être testé en liaison avec l'unité de contrôle connectée.

L'interface s'allume lorsqu'un capteur raccordé est fermé.

11 Maintenance

Le comportement de commutation de chaque circuit de couplage doit être 
contrôlé au moins une fois par an.

 

12 Démontage

Ne démontez l'interface qu'à l'état hors tension.

- Assurez-vous que les interfaces est montée et mise en service 

uniquement par un personnel spécialement formé et autorisé.

- N'installez et ne mettez l'appareil en service qu'après avoir lu et 

compris les instructions de service et seulement si vous êtes 
familiarisé avec les prescriptions en vigueur relatives à la 
sécurité du travail et à la prévention des accidents.

- N'exploitez que des interfaces intactes.
- Assurez-vous que les interfaces sont employées exclusivement 

pour vous protéger des dangers.

- Assurez-vous que toutes les dispositions de sécurité en vigueur 

pour la machine correspondante sont respectées.

- Assurez-vous que toutes les législations et directives en vigueur 

sont respectées.

- Les sorties de contrôle diagnostiquent les erreurs qui peuvent 

surgir lors du cascadage (montage en série) de capteurs 
électromécaniques.

- Si les détecteurs sont montés en série et en l'absence de 

diagnostic des sorties de contrôle des interfaces, le niveau de 
performance conforme à la norme EN ISO 13849-1 risque de 
diminuer car la détection des erreurs est réduite dans certaines 
conditions.

- Les interfaces 364097 et 364G97 ne disposent d'aucune 

détection des courts-circuits sur les entrées du détecteur. Ici, 
une exclusion d'erreur est nécessaire conformément à la norme 
DIN EN ISO 13849-2: 2008 D 5.2. Cela peut être obtenu p. ex. 
grâce aux mesures suivantes :

conduites posées de manière durable et solide et 
protégées contre l'endommagement extérieur.

montage dans un espace de montage électrique.

- Des risques résiduels subsistant en cas de respect de toutes les 

consignes des présentes instructions de service ne sont pas 
connus.

- Prenez des mesures préventives contre le déchargement 

d'électricité statique (p. ex. utilisation de bandes articulées).

- En cas d'utilisation ou de manipulation non appropriée ou non 

conforme, l'utilisation des interfaces ne permet pas d'exclure 
tous les dangers menaçant les personnes ni les dommages 
causés aux pièces de machines ou d'installations.

- En cas d'utilisation de systèmes de commande de sécurité qui 

ne sont pas livrés par elobau, assurez-vous que ces appareils 
ne génèrent aucune crête de courant ou de tension supérieure 
aux données électriques indiquées pour le détecteur de 
sécurité. Les crêtes de courant ou de tension sont générées par 
des charges capacitives ou inductives par exemple.

- Tout dépassement des caractéristiques électriques de 

l'interface (par ex. si le câblage est défectueux ou en cas de 
courts-circuits) risque d'endommager celle-ci de manière 
irréversible.

LED

Signification de la LED allumée

H1

Capteur 1 fermé

H2

Capteur 2 fermé

H3

Capteur 3 fermé

H4

Capteur 4 fermé

H1-H4

Capteurs 1-4 fermés, sortie de contrôle « allumée » 
(uniquement pour les types « G »)

H5

Tension de régime allumée

Désignation des 
types

Unité de contrôle

363V97
363G97

47011.B.
46311.B.
471EFR.

363096K30
363G96K30

46312.B.
47012.B.
471EFR2D14K_

364097
364G97

471 M41 H31

Danger

Danger de mort par électrocution !

Assurez-vous que l'unité d'évaluation de sécurité est 
uniquement montée et mise en service par du personnel 
spécialement formé et autorisé.

Les appareils endommagés ou défectueux doivent être 
remplacés par des pièces de rechange d'origine !

Summary of Contents for 363 Series

Page 1: ...nützliche Zusatzinformationen Stellen Sie sicher dass die Schnittstellen nur von speziell ausgebildetem autorisiertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werden Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb wenn Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind Betreiben Sie d...

Page 2: ...autorisiertem Personal montiert und in Betrieb genommen wird Beschädigte oder defekte Geräte müssen gegen Original Ersatzteile ausgetauscht werden Das Herstelldatum ist auf dem Sensorgehäuse im Format Kalenderwoche Jahr ersichtlich z B 19 11 Kalenderwoche 19 Jahr 2011 GB Warning Failure to observe this warning may result in faults or malfunctions Failure to observe this warning may result in perso...

Page 3: ...l control unit The interface is switched on if a connected sensor is energized 11 Maintenance The switching behaviour and sequences of every circuit must be inspected at least once per year 12 Dismantling The interface may only be dismantled in a voltage free state 13 Disposal Dispose of packaging and used parts in accordance with the regulations of the country in which the device is installed 14 ...

Page 4: ...sonnel spécialement formé et autorisé N installez et ne mettez l appareil en service qu après avoir lu et compris les instructions de service et seulement si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents N exploitez que des interfaces intactes Assurez vous que les interfaces sont employées exclusivement pour vous protége...

Page 5: ... Avvertenza In caso di mancata osservanza possono presentarsi anomalie e malfunzionamenti La mancata osservanza delle avvertenze può provocare danni a persone e o alla macchina Informazione Indica gli accessori disponibili e fornisce utili informazioni aggiuntive Assicurarsi che le interfacce vengano montate e messe in funzione solo da personale specializzato adeguatamente istruito ed autorizzato ...

Page 6: ...sposiciones de DIN EN ISO 13849 2 El producto solo puede utilizarse como se describe a continuación 3 Indicaciones de seguridad 363096K30 363G96K30 46312 B 47012 B 471EFR2D14K_ 364097 364G97 471 M41 H31 Pericolo Pericolo di morte per scossa elettrica Assicurarsi che l interfaccia venga montata e messa in funzione solo da personale specializzato adeguatamente istruito e autorizzato Gli apparecchi d...

Page 7: ...gnación de enchufes indicada ver los datos técnicos 10 Puesta en servicio Antes de realizar la puesta en servicio comprobar que la interfaz esté montada firmemente A continuación comprobar que la interfaz funcione correctamente en combinación con la unidad de control conectada La interfaz se conecta cuando se cubre un sensor de seguridad conectado 11 Mantenimiento Debe realizarse un control del co...

Page 8: ...nsor 2 contacto NA 1 si no se necesita puentear 7 8 Sensor 2 Schließerkontakt 2 wenn nicht benötigt überbrücken Sensor 2 NO contact 2 if not required bridge Capteur 2 contact à fermeture 2 si inutile court circuiter Sensore 2 contatto NO 2 se non necessario cavallottare Sensor 2 contacto NA 2 si no se necesita puentear 9 10 Sensor 3 Schließerkontakt 1 wenn nicht benötigt überbrücken Sensor 3 NO co...

Page 9: ...to 7 8 Sensor 2 Schließerkontakt wenn nicht benötigt überbrücken Sensor 2 NO contact if not required bridge Capteur 2 contact à fermeture si inutile court circuiter Sensore 2 contatto NO se non necessario cavallottare Sensor 2 contacto NA si no se necesita puentear 9 10 Sensor 3 Öffnerkontakt wenn nicht benötigt offen lassen Sensor 3 NC contact if not required leave open Capteur 3 contact à ouvert...

Page 10: ... 2 Sensor 2 Capteur 2 Sensore 2 Sensor 2 7 8 9 Sensor 3 Sensor 3 Capteur 3 Sensore 3 Sensor 3 10 11 12 Sensor 4 Sensor 4 Capteur 4 Sensore 4 Sensor 4 15 16 Schließer Ausgang für Auswerteeinheit NO output for signal control unit Sortie du contact à fermeture pour l unité de contrôle Uscita contatto NO per unità di valutazione Salida de contacto NA para unidad de control 18 Gemeinsamer Anschluss für...

Page 11: ...heit Output for signal control unit Sortie de l unité de contrôle Uscita unità di valutazione Salida de la unidad de control Schaltspannung Switching voltage Tension de commutation Tensione di commutazione Tensión de activación 24 V DC 10 Max Schaltstrom max switching current Courant de commutation max Corrente max di commutazione Corriente de conmutación máx 20 mA Reaktionszeit Response time Temp...

Page 12: ...econdo IEC DIN EN 61508 SIL conforme a IEC DIN EN 61508 2 SILCL laut IEC DIN EN 62061 SILCL in accordance with IEC DIN EN 62061 SILCL selon IEC DIN EN 62061 SILCL secondo IEC DIN EN 62061 SILCL conforme a IEC DIN EN 62061 2 PL laut DIN EN ISO 13849 1 PL in accordance with DIN EN ISO 13849 1 PL selon DIN EN ISO 13849 1 PL secondo DIN EN ISO 13849 1 PL conforme a DIN EN ISO 13849 1 d Kategorie laut ...

Page 13: ...ensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Sensor 1 U B 1 2 17 24 18 19 4 3 5 7 9 10 12 11 13 14 16 15 gruen green 3 15 4 2 7 5 11 12 9 10 16 13 UB supply 1 gruen green gruen green Schuetz extern Start external contactor start Sensor Sicherheitsausgang 1 2 safety output 1 2 elek Sensorverknuepfung elec sensor connection 6 8 z B f e 6 8 23 Kontrollausgang control output ...

Page 14: ...ternal contactor start Sicherheitsausgang 2 safety output 2 elek Sensorverknuepfung elec sensor connection Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Sensor 1 U B 1 2 17 24 18 19 4 3 5 6 8 7 9 10 12 11 13 14 16 15 4 16 1 13 U B 9 7 6 5 11 12 14 2 3 15 Sensor NOT AUS Sicherheitsausgang 1 safety output 1 gruen green gruen green gruen green z B f e 10 8 23 Kontrollausgang control output ...

Page 15: ...9 Sensor 1 1 2 4 5 6 3 17 U B U B 7 Sensor 3 10 12 9 11 13 Sensor 4 16 15 14 U B U B Sensor 2 8 elek Sensorverknuepfung elec sensor connection 20 21 22 23 Q1 PLC z B f e 5 6 7 8 21 22 23 24 29 30 31 32 26 2 27 3 28 4 17 11 12 9 Error 230V AC 24V DC 25 1 18 19 20 Control 1 Control 2 Control 3 Control 4 PLC 10 K4 K3 K2 K1 External contactor Start 2 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Ready Safety 1 Safety 2 ...

Page 16: ...ISO 13849 1 2008 oder der DIN EN 62061 2005 genügt Safety Control Unit by elobau or any comparable Safety Control Unit Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849 1 2008 or of DIN EN 62061 2005 Einschlägige EG Richtlinien relevant EC Directives Maschinen Richtlinie 2006 42 EG bis 19 04 2016 EMV Richtlinie 2004 108 EG b 20 04 2016 EMV Ri h li i 2014 30 EU Machinery Direct...

Reviews: