background image

umezeală), corzile se pot contracta, acest lucru trebuie 
luat în considerare. 

Climatul de utilizare

Temperatura de utilizare permanentă a produsului (în stare 
uscată) este de cca. –20°C până la+60°C.

Durata de viaţă şi înlocuirea

Durata de viaţă a produsului depinde efectiv de modul  şi de 
frecvenţa de utilizare, precum şi de infl uenţele exterioare.
Produsele fabricate din fi bre chimice (poliamidă, poliester, 
dyneema

®

, aramidă) sunt supuse unei anumite îmbătrâniri, chiar 

şi în absenţa utilizării, care depinde foate mult de intensitatea 
radiaţiei ultraviolete, cât şi de infl uenţele climaterice ale mediului 
ambiant. 
După expirarea duratei de utilizare, respectiv cel mai târziu după 
expirarea duratei maxime de viaţă, produsul trebuie retras din uz.

Durata de viaţă maximă

, în condiţii de depozitare optime (a se 

vedea punctul Depozitare) şi în absenţa utilizării: 12 ani

Utilizarea ocazională

În cazul utilizării ocazionale, corecte, fără uzură vizibilă şi condiţii 
de depozitare optime: 10 ani

Utilizare frecventă sau extremă

În cazul unei utilizări intense şi a unei performanţe foarte mari cu 
încărcări dese, multă murdărie (nisip, praf, magneziu) şi frecări 
mecanice (printre altele şi stâncă aspră şi ascuţită), după doar 
câteva săptămâni de utilizare, pot scădea atât de mult rezervele 
de siguranţă ale sistemului, încât coarda trebuie înlocuită.

O înlocuire imediată trebuie să aibă loc şi în cazul deteriorării 
mantalei corzii (astfel încât inima corzii devine vizibilă) sau când 
a avut loc un contact cu substanţe chimice, respectiv dispozitivul 
de frânare prezintă crestături şi / sau deformări, deteriorări sau 
defecţiuni de funcţionare. Reparaţiile pot fi  executate numai în 
concordanţă cu procedurile indicate de producător.

DEPOZITARE ŞI ÎNTREŢINERE
Depozitare:

 A se depozita într-un loc răcoros, uscat şi 

întunecos, în afara recipientelor de transportare. A se evita 
contactul cu substanţele chimice (atenţie: acid de baterie !) 

Curăţare:

 Produsele murdare se curăţă cu apă călduţă (în caz de 

necesitate, se va utiliza un săpun neutru). Dacă este necesar, se 
pot utiliza dezinfectanţi din comerţ fără halogeni.

ATENŢIE ! 

Nerespectarea acestor instrucţiuni poate prezenta un 

pericol de moarte ! 

INFORMAŢII PE PRODUS 

Fabricant: EDELRID
Denumirea produsului: Sistem de asigurare cu dispozitiv de 
frânare manual, conform prEN 15151-2, tip 2 şi coardă dinamică 
de escaladă, conform EN 892, pentru asigurarea unui secund la 
căţărare. 
Model: Nume produs 
Simbol-i: avertizările şi instrucţiunile trebuie citite şi respectate

Unitate de verifi care: TÜV SÜD Product Service GmbH, 
80339 München, Germany
În caz de reclamaţii vă rugăm să indicaţi numărul lotului.

 

FI

  

Varmistusjärjestelmä manuaalisella prEN 15151-2 
-standardin mukaisella jarrutusvälineellä, tyyppi 2, ja 
dynaamisella EN 892 -standardin mukaisella 
vuorikiipeilyköydellä seuraajan varmistukseen.

KÄYTTÖ-, TURVALLISUUS-, KÄYTTÖIKÄ-, VARASTONTI- JA 
HOITO-OHJEITA 

Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita, jotka on luettava ja 
ymmärrettävä ennen tämän tuotteen käyttöä. 
Vuorikiipeilyyn, kalliokiipeilyyn sekä korkealla ja syvänteissä 
työskentelyyn liittyy usein ulkopuolisista tekijöistä riippuvia 
piileviä riskejä ja vaaroja. 

GAL Via Ferrata Belay Kit E-500517 130617.indd   35

GAL Via Ferrata Belay Kit E-500517 130617.indd   35

17.06.2013   15:41:17

17.06.2013   15:41:17

Summary of Contents for VIA FERRATA BELAY KIT

Page 1: ...Via Ferrata Belay Kit GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 1 GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 1 17 06 2013 15 41 16 17 06 2013 15 41 16...

Page 2: ...1 1a 2 2a GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 2 GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 2 17 06 2013 15 41 16 17 06 2013 15 41 16...

Page 3: ...3 3a 4a 4b GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 3 GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 3 17 06 2013 15 41 16 17 06 2013 15 41 16...

Page 4: ...4d 4c 5 GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 4 GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 4 17 06 2013 15 41 16 17 06 2013 15 41 16...

Page 5: ...5b 5a 6a GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 5 GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 5 17 06 2013 15 41 16 17 06 2013 15 41 16...

Page 6: ...6b 6c 6d 6e GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 6 GAL Via Ferrata Belay Kit E 500517 130617 indd 6 17 06 2013 15 41 16 17 06 2013 15 41 16...

Page 7: ...vorausgehenden Person muss eine eigenst ndige Sicherungsmethode gew hlt werden da das in dieser Brosch re beschriebene Bremsger t nicht zur Sicherung eines Vorsteigers verwendet werden darf Sichern de...

Page 8: ...yamid Polyester Dyneema unterliegen auch ohne Benutzung einer gewissen Alterung die insbesondere von der St rke der ultravioletten Strahlung sowie von klimatischen Umweltein ssen abh ngig ist Nach Abl...

Page 9: ...imbing and working at heights and in depths and do not release the user from any personal responsibility Use of the equipment is only permitted to t and experienced individuals or under appropriate gu...

Page 10: ...up can diminish the stability of textiles Aging and certain conditions of use e g moisture may cause ropes to shrink observe this when using them CLIMATE REQUIREMENTS The permanent use temperature of...

Page 11: ...nformations d taill es veuillez lire la litt rature sp cialis e appropri e Les remarques d utilisation suivantes sont indispensables pour une application conforme et correcte dans la pratique Cependan...

Page 12: ...ant et apr s utilisation si le produit est ventuellement endommag par ex ssures et corrosion a n de garantir qu il est op rationnel et qu il fonctionne correctement Le produit doit tre limin imm diate...

Page 13: ...e l quipement de protection personnelle T V S D Product Service GmbH 80339 Munich Germany Mod le Nom du produit Symbole i les informations d avertissement et les instructions d utilisation doivent tre...

Page 14: ...e remmende werking van het apparaat negatief be nvloeden De remmende werking moet voor ieder gebruik worden gecontroleerd Wanneer bij een correct geplaatst touw geen remmende werking merkbaar is mag h...

Page 15: ...ern zichtbaar is of contact met chemicali n heeft plaatsgevonden resp spoorvorming en of deformatie van het remapparaat beschadigingen of werkingsstoringen aanwezig zijn Reparaties mogen alleen in ove...

Page 16: ...di cordata 1 e 1a Attenzione per l assicurazione del primo di cordata occorre scegliere metodi di sicurezza indipendenti L apparecchio di frenata descritto nel presente opuscolo non deve infatti esse...

Page 17: ...za d impiego nonch da in ussi esterni I prodotti in bre sintetiche poliammide poliestere dyneema aramid sono soggetti anche se non utilizzati ad un certo invecchiamento dovuto soprattutto all intensit...

Page 18: ...ra t cnica La siguiente informaci n de uso es importante para una aplicaci n adaptada al material y a la pr ctica Sin embargo esto no puede sustituir en ning n caso la experiencia la responsabilidad p...

Page 19: ...ay que asegurar el funcionamiento correcto y el estado aplicativo del mismo El producto debe ser eliminado inmediatamente si existe la m s leve duda con respecto a su seguridad de uso Atenci n No se p...

Page 20: ...segurar al escalador siguiente durante la escalada CE 0123 organismo supervisor de la producci n de PSA T V S D Product Service GmbH 80339 Munich Alemania Modelo nombre del producto S mbolo i las adve...

Page 21: ...tauet er lagt i m ikke apparatet brukes ADVARSEL Bremseh nden m alltid holde helt rundt tauet Tautyper som kan brukes Bruk bare tauet som er integrert i utstyret fra produsentens side GENERELLE INFOR...

Page 22: ...Produktbetegnelse Sikringssystem med manuelt bremseutstyr iht prEN 15151 2 type 2 og dynamisk klatretau iht EN 892 til sikring av en andremann ved klatring CE 0123 Organet som overv ker produksjonen...

Page 23: ...de aplica o do sistema n o autorizados N o usar em cruzamentos 6a Evitar corda solta 6b Engate incorreto do dispositivo de xa o 6c N o xar na pr escalada 6d O segundo la o solto n o pode ser usado com...

Page 24: ...rochedo spero e a ado as reservas de seguran a do sistema podem estar muito comprometidas j ap s poucas semanas de utiliza o sendo necess ria a substitui o da corda A substitui o tem de ser efetuada...

Page 25: ...lse Den erfarne bestiger klatrer f rst 1 og 1a Vigtigt For at sikre den forang ende person skal der v lges en separat sikringsmetode da det i brochuren beskrevne bremseudstyr ikke m anvendes til sikri...

Page 26: ...mt eksterne p virkninger Produkter fremstillet af kunst bre polyamid polyester dyneema aramid ldes ogs selv om de ikke anvendes Denne ldningsproces afh nger is r af styrken af den ultraviolette str li...

Page 27: ...ownicy wzgl dnie osoby odpowiedzialne ZALECENIA SPECJALNE DLA PRODUKTU Zalecane u ycie Do wiadczony wspinacz prowadz cy 1 i 1a Uwaga Osoba prowadz ca musi wybra metod zabezpieczenia w asnego poniewa u...

Page 28: ...mi na przyk ad kwasami ugami p ynem do lutowania olejami rodkami czyszcz cymi a tak e wysokimi temperaturami i elektryczno ci statyczn Podobnie ostre kraw dzie wilgo a szczeg lnie zamarzni cie mog zna...

Page 29: ...OM ANV NDNING S KERHET LIVSL NGD F RVARING OCH V RD Bruksanvisning inneh ller viktiga h nvisningar innan produkten anv nds m ste du f rst och sedan ovillkorligen f lja dess inneh ll Kl ttring alpinis...

Page 30: ...ALLM NNA H NVISNINGAR F R S KERHET LIVSL NGD LAGRING OCH ID M RKNING S kerhets F reskrifter N r man kombinerar denna produkt med andra s kerhetsprodukter kan dessa st ra varandras fulla funktion Utrus...

Page 31: ...zpe nosti p i horolezectv lezen jesky stv a prac ch ve v k ch a hloubk ch pou vejte jen v bavu kter odpov d bezpe nostn m norm m Pro detailn j a komplexn j informace se pros m obra te na odbornou lite...

Page 32: ...m Nen li p i spr vn vlo en m lan c tit dn brzdn inek brzda se nesm pou vat POZOR brzdic lano mus b t st le zcela sev eno brzdic rukou Pou iteln typy lan Pou vejte v hradn lano v robce integrovan v brz...

Page 33: ...a dynamick m lanem podle EN 892 k zaji t n druholezce p i lezen CE 0123 opr vn n pro produkty osobn ochrany vyd no T V Product Service GmbH 80339 M nchen Germany Modelov N zev v robku i Symbol t te a...

Page 34: ...ispozitivului se veri c introducerea corect a corzii i func ionarea impecabil precum i efectul de fr nare al dispozitivului Se va avea grij ca placa de fr nare s e ag at astfel nc t s e liber deplasab...

Page 35: ...prezint crest turi i sau deform ri deterior ri sau defec iuni de func ionare Repara iile pot executate numai n concordan cu procedurile indicate de produc tor DEPOZITARE I NTRE INERE Depozitare A se...

Page 36: ...sess ankkuripisteeseen ja seuraajan kiinnitt misess on k ytett v tarkoitukseen soveltuvia sulkurenkaita joissa on porttilukitusvarmistus esim kuvassa 5 n kyv t sulkurengasmallit Sulkurenkaiden ep suot...

Page 37: ...viikon kuluttua jos k ytt on intensiivist ja siihen kuuluu voimakasta kuormitusta paljon likaa hiekka p ly magnesium ja mekaanista hankausta esim karhea ter v kallio K ysi on vaihdettava v litt m sti...

Page 38: ...ca vpredu sa mus zvoli vlastn sp sob istenia preto e brzda popisovan v tejto bro re sa nesmie pou va na istenie prvolezca Zaistenie druholezca pri v stupe 2 a 2a Pozor Zabr te prev saniu lana Zaisteni...

Page 39: ...van bez znate n ho opotrebovania a pri optim lnych skladovac ch podmienkach 10 rokov Pri intenz vnom pou van a ve mi vysokom pracovnom v kone s astej m za a ovan m ve kom mno stve ne ist t piesok prac...

Page 40: ...de prEN 15151 2 Typ 2 EN 892 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany PSA Richtlinie PPE Guideline EPI directive 89 686 EWG EEC CEE E 500517 000 06 13 GAL Via Ferrata Belay Kit E 50051...

Reviews: