solidité et doivent donc être recouverts, si nécessaire, par des
moyens appropriés.
Le point d’ancrage et l’ancrage doivent résister aux sollicitations
maxima possibles. Même pour ce qui concerne l’utilisation
prescrite d’amortisseurs de chute (norme EN 355) conformément
à la norme EN 363 (systèmes antichute: conformes à la norme
EN 355), les points d’ancrage pour les forces de chute doivent être
de 12 kN minimum, cf. également EN 795.
Dans la pratique, le dispositif de butée peut être dévié au maximum
jusqu’à la longueur du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si vous combinez ce produit à d’autres composants, il y a risque
imminent d’une influence négative réciproque en termes de sécu-
rité d’utilisation. Si ce produit est utilisé en liaison avec d’autres
composants d’un système d’assurage/de sauvetage, l’utilisateur
doit s’informer, avant la mise en œuvre, des recommandations,
informations et instructions jointes aux composants et doit les
respecter à la lettre. La mise en œuvre devrait se limiter à l’utilisa-
tion de composants dotés du marquage CE pour les équipements
de protection personnelle (EPP) contre les chutes en hauteur.
Dans le cadre d’un système d’arrêt des chutes, seule l’utilisation d’un
harnais antichute, respectant la norme EN 361, convient!
Si les composants d’origine du produit ont été modifiés ou
enlevés, les propriétés de sécurité peuvent être restreintes en
conséquence. L’équipement ne devrait en aucune manière être
modifié ni adapté au montage de composants supplémentaires,
sauf si cela est autorisé par écrit par le fabricant.
Avant et après l’utilisation du produit, celui-ci doit être contrôlé
quant à des vices éventuels de même que quant à son fonc-
tionnel et sûr. Le produit doit être éliminé immédiatement après
la constatation d’un manque de sécurité et ce, même s’il n’y a
qu’un moindre doute.
Attention!
Les produits ne doivent pas être exposés à des
influences menaçantes. Excluez le contact avec des substances
caustiques et agressives (p. ex.: acides, lessives, eau
de brasage, huiles, nettoyants) et l’exposition aux températures
extrêmes et aux flammèches.
De la même manière, les arêtes vives, la moiteur et en particulier
la gélification peuvent menacer la solidité de produits textiles!
Des mesures de précaution appropriées devront être prises si
l’évaluation des risques effectuée au début montre qu’en cas de
chute, le produit pourrait être soumis à une charge sur un bord.
CLIMAT D’UTILISATION
La température d’utilisation permanente du produit
(à l’état sec) se situe entre env. –20°C et +55°C.
LONGÉVITÉ ET REMPLACEMENT
La longévité du produit dépend toujours du type d’utilisation et
de la fréquence de mise en oeuvre mais aussi d’infl uences exté-
rieures. Les produits fabriqués à partir de fi bres chimiques (polya-
mide, polyester, dyneema) sont soumis à un certain vieillissement,
même sans être utilisés. Ce vieillissement est surtout fonction de
l’intensité des rayons ultraviolets mais aussi d’infl uences clima-
tiques. Après l’expiration de la durée d’utilisation ou après l’expira-
tion de la durée de vie maximale au plus tard, le produit doit être
retiré de l’utilisation.
Longévité maximale
dans des conditions de stockage optimales
(cf. le point Stockage) et sans utilisation: 12 ans
Utilisation occasionnelle
Si le produit est utilisé de manière conforme mais pas très souvent
et s’il ne présente pas d’usure visible et est stocké dans des condi-
tions optimales: 10 ans.
Utilisation fréquente ou extrême, en cas de chute
Après une chute ou un endommagement, le produit de pro-
tection personnelle ne doit plus être utilisé mais doit être
contrôlé sans retard par un expert ou par le fabricant, une attes-
54526_GAL_Saf_Verbindungsmittel_MS_140513.indd 18
54526_GAL_Saf_Verbindungsmittel_MS_140513.indd 18
13.05.2014 12:31:37
13.05.2014 12:31:37