προσαρμόζεται για την τοποθέτηση πρόσθετων
εξαρτημάτων. Πριν και μετά τη χρήση το προϊόν πρέπει να
ελέγχεται για τυχόν ζημιές. Βεβαιωθείτε για την καλή
κατάσταση και τη σωστή λειτουργία του εξοπλισμού. Το
προϊόν πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα αν υπάρχει έστω
και η ελάχιστη αμφιβολία για την ασφάλεια χρήσης του. Σε
περίπτωση κατάχρησης ή/και εσφαλμένης χρήσης, ο
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη. Η ευθύνη και ο
κίνδυνος βαρύνουν σε κάθε περίπτωση τους χρήστες ή/και
τους υπεύθυνους χρήσης. Για τη χρήση αυτού του προϊόντος
συνιστούμε να τηρούνται επιπλέον οι σχετικοί εθνικοί
κανονισμοί. Τα προϊόντα ΜΑΠ έχουν εγκριθεί αποκλειστικά
για την ασφάλιση ατόμων.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ
ΕΙΚΟΝΩΝ
Ο αναδέτης δεν επιτρέπεται να στερεώνεται, να μειώνεται ή
να αυξάνεται το μήκος του μέσω κόμπων. Ένας κόμπος
μπορεί να μειώσει τη στατική σταθερότητα του αναδέτη. Ο
αναδέτης επιτρέπεται να στερεώνεται μόνο σε αξιόπιστο
σημείο ανάρτησης ή να συνδέεται με μία ζώνη ασφαλείας
έναντι πτώσης ή άλλα εξαρτήματα ενός συστήματος
ανακοπής πτώσης. Ο αναδέτης δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται ως σύστημα ανακοπής πτώσης χωρίς
ιμάντα απορρόφησης κραδασμών κατά EN 355. Η δυναμική
φόρτιση που μπορεί να επηρεάσει τον χρήστη πρέπει να
περιορίζεται σε 6 kN το μέγιστο. Αν ο αναδέτης συνδυάζεται
με έναν ιμάντα απορρόφησης κραδασμών δεν πρέπει να
υπερβαίνεται το συνολικό μήκος των 2 m (συμπερ. των
άκρων σύνδεσης και των εξαρτημάτων σύνδεσης). Το
σημείο ανάρτησης και οι αγκυρώσεις πρέπει να αντέχουν τα
φορτία που μπορεί να παρουσιαστούν στη χειρότερη των
περιπτώσεων. Ακόμη και κατά την προβλεπόμενη σύμφωνα
με το EN 363 (συστήματα ανακοπής πτώσης) χρήση των
αποσβεστήρων πτώσης (κατά EN 355) τα σημεία
ανάρτησης πρέπει να σχεδιάζονται για ισχύ ανακοπής
πτώσης τουλάχιστον 12 kN. Βλέπε επίσης EN 795 τύπος B.
Δύο μεμονωμένοι αναδέτες που διαθέτουν από έναν
αποσβεστήρα πτώσης δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
ο ένας δίπλα στον άλλο (παράλληλα τοποθετημένοι). Το
ελεύθερο άκρο ενός δίκλωνου αναδέτη σε συνδυασμό με
αποσβεστήρα πτώσης δεν θα πρέπει να στερεώνεται στον
ιμάντα. Η ρύθμιση του μήκους πρέπει να γίνεται σε σημείο
GR
SWITCH PRO ΚΑΤΑ EN 354 ΚΑΙ EN 795-B
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Το προϊόν αυτό αποτελεί μέρος ατομικού προστατευτικού
εξοπλισμού για την προστασία κατά της πτώσης από ύψος,
και θα πρέπει να αντιστοιχίζεται σε ένα άτομο. Αυτές οι
οδηγίες χρήσης περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις. Πριν
από τη χρήση του προϊόντος πρέπει να έχετε κατανοήσει το
περιεχόμενο αυτών των υποδείξεων. Ο μεταπωλητής πρέπει
να διαθέτει τα έγγραφα αυτά στον χρήστη στη γλώσσα της
χώρας προορισμού. Πρέπει να φυλάσσονται μαζί με τον
εξοπλισμό καθόλη τη διάρκεια χρήσης. Οι παρακάτω
πληροφορίες χρήσης είναι σημαντικές για τη σωστή και
πρακτική εφαρμογή. Ωστόσο, σε καμία περίπτωση δεν
μπορούν να αντικαταστήσουν την εμπειρία, την ατομική
ευθύνη και τη γνώση σχετικά με τους κινδύνους που
σχετίζονται με την ορειβασία, την αναρρίχηση και την
εργασία σε ύψος ή σε βάθος, και δεν απαλλάσσουν από τον
ατομικά αναλαμβανόμενο κίνδυνο. Η χρήση επιτρέπεται
μόνο σε εκπαιδευμένα και έμπειρα άτομα ή με την αντίστοιχη
καθοδήγηση και επίβλεψη. Ο χρήστης πρέπει να έχει
επίγνωση ότι σε περίπτωση μη κατάλληλης σωματικής ή/και
πνευματικής κατάστασης μπορεί να επηρεαστεί η ασφάλεια
σε κανονικές συνθήκες ή σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Η
επιλογή του κατάλληλου εξοπλισμού απαιτεί εμπειρία και
πρέπει να βασίζεται σε μια ανάλυση κινδύνου. Προσοχή:
Κίνδυνος θανάτου σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών
χρήσης!
ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η ορειβασία, η αναρρίχηση και η εργασία σε ύψος και
βάθος περιλαμβάνουν συχνά μη αντιληπτούς κινδύνους
λόγω εξωτερικών επιδράσεων. Τα σφάλματα και οι
απροσεξίες ενδέχεται να οδηγήσουν σε σοβαρά ατυχήματα,
σε τραυματισμούς, ή ακόμα και στον θάνατο. Σε περίπτωση
συνδυασμού αυτού του προϊόντος με άλλα εξαρτήματα
υπάρχει κίνδυνος αλληλοπεριορισμού της ασφάλειας
χρήσης. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε συνδυασμό με
εξαρτήματα μέσων ατομικών προστασίας (ΜΑΠ) που
φέρουν τη σήμανση CE για την προστασία έναντι πτώσεων
από ύψος. Αν τροποποιηθούν ή αφαιρεθούν αυθεντικά
συστατικά μέρη του προϊόντος, ενδέχεται να περιοριστούν
με τον τρόπο αυτό οι ιδιότητες ασφάλισης. Ο εξοπλισμός δεν
πρέπει να τροποποιείται με κανέναν τρόπο, που δεν
συνιστάται γραπτώς από τον κατασκευαστή, ή να
Summary of Contents for 882200300170
Page 1: ...EN 354 EN 795 B SWITCH PRO SWITCH PRO DOUBLE SWITCH PRO STATIC SWITCH PRO Y STATIC...
Page 2: ......
Page 3: ...A B D C D 1 Abb fig ill afb fig rys...
Page 4: ...Max 22 kN 2a 2b...
Page 5: ...Max 15 kN Max 15 kN 2c 2d 2e EN 354 EN 354...
Page 6: ...20 mm EN 362 3a 3b...
Page 7: ...STATIC 4a 4c 4b 4d...
Page 58: ...EN 355 6 kN 2 m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 BG SWITCH PRO EN 354 EN 795 B...
Page 61: ...EN 355 6 kN 2 m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B GR SWITCH PRO EN 354 EN 795 B CE...
Page 67: ...KO EN 354 EN 795 B PPE CE PPE PPE EN 355 6kN 2m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B 2 1 2...
Page 70: ...PPE EN355 6 kN 2m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B 2 2 JP EN 354 EN 795 B SWITCH PRO 1 CE PPE...
Page 75: ......