3. INSTALAÇÃO E CONTROLE.
a) Utilize apenas ele-
mentos de união que se auto alinham (EN 362 ) b) Ade-
quado apenas junto com Switch Pro Y-Static.
4. QUEDA COM AUTOBLOQUEADOR MECÂNICO.
Switch Pro (Y-)Static: O usuário precisa permanecer
sempre abaixo do ponto de ancoragem a fim de evitar
ferimentos graves ou letais causados por forte impacto.
5. CONDIÇÕES CLIMÁTICAS.
Material:
PA, PES
Redirecionamento máximo:
Switch Pro (Double): 8 %
Switch Pro (Y-) Static: 3,5 %
VIDA ÚTIL E TROCA
A vida útil do produto depende essencialmente do tipo e
frequência de utilização, bem como, de influências ex-
ternas. Após o fim do tempo de uso ou o mais tardar
após a vida útil máxima o produto deverá ser retirado de
uso. Produtos de fibras sintéticas (poliamida, poliéster,
Dyneema®, aramid, Vectran®) estão sujeitos à uma
certa fadiga mesmo quando estão fora de uso; a sua vida
útil depende sobretudo da intensidade da radiação ultra-
violeta e outras condições climáticas sob as quais ele
ficam expostos. Após o fim do tempo de vida útil ou o
mais tardar após a vida útil máxima o produto precisa ser
tirado de uso.
Vida útil máxima
Com armazenamento ideal e sem uso: 12 anos.
Tempo máximo de uso
No caso de utilizações adequadas sem indícios de des-
gaste e em condições ideais de armazenamento: 10
anos.
Em caso de uso frequente e desempenho muito alto, o
tempo de vida útil pode ser consideravelmente menor.
Antes do uso é necessário controlar se o aparelho apre-
senta eventuais danos e se está funcionando correta-
mente. O produto precisa ser sempre retirado de uso
imediatamente (lista incompleta),
deve manter-se sempre o mais esticado possível. Evite
que a corda fique frouxa!
Cantos pontiagudos, a humidade e, principalmente, a
formação de gelo podem prejudicar muito a resistência
de produtos têxteis! Pontos que poderião causar tais
danos, precisam ser cobertos com meios auxiliares ade-
quados. Caso uma avaliação feita antes do início dos
trabalhos mostrar que, em caso de um queda, pode
ocorrer uma carga sobre um bordo, é necessário tomar
os devidos cuidados e medidas de resgate respectivas:
1. Controle se é possível evitar uma queda sobre um
canto 2. Instalar uma proteção de cantos. Em todos os
casos antes do uso do produto é necessário planejar e
dominar medidas de resgate efetivas bem como ter à
disposição técnicos em resgate capazes. O ajuste do
comprimento precisa ser feito em um local seguro e não
sujeito à queda. Devido ao perigo de estrangulamento a
cabeça não deve ficar de jeito nenhum entre linhas de
união que sejam paralelas uma à outra ou peças da es-
linga. Se o meio de união for utilizado como dispositivo
de amarra conforme a EN 795-B será necessário colocar
a data da próxima inspeção ou da última inspeção. O
meio de união só deve ser utilizado junto com equipa-
mento de proteção pessoal como dispositivo de amarra,
contudo não junto com dispositivos de elevação. Se o
meio de união for utilizado com um dispositivo de amarra
segundo EN 795, classe C, será necessário considerar o
raio de movimento do guia horizontal móvel ao se calcu-
lar também a altura livre sob o usuário. Se o meio de
união for utilizado como único meio para o trabalho em
altura (por ex. como auxílio para escalada), só deve ser
utilizado apenas um pondo de ancoragem segundo EN
795.
1. DENOMINAÇÃO DAS PEÇAS
. A) Ponto de amarra B)
Aneis para elementos de união C) Segmento da corda D)
Costura de trava com mangueira retrátil para inspeção
2. LIMITAÇÕES DO USO.
a) Resistência mín. à ruptura,
b) A carga sempre deve estar entre o ponto de fixação
central e a extremidade livre de um segmento. c) Por
meio de uma fixação com ajuda de nó a resistência à
ruptura irá se reduzir e, com isto, não irá mais satisfazer
as exigências da EN 354. D) Os aneis costurados não
devem ficar expostos à cargas transversais.
Summary of Contents for 882200300170
Page 1: ...EN 354 EN 795 B SWITCH PRO SWITCH PRO DOUBLE SWITCH PRO STATIC SWITCH PRO Y STATIC...
Page 2: ......
Page 3: ...A B D C D 1 Abb fig ill afb fig rys...
Page 4: ...Max 22 kN 2a 2b...
Page 5: ...Max 15 kN Max 15 kN 2c 2d 2e EN 354 EN 354...
Page 6: ...20 mm EN 362 3a 3b...
Page 7: ...STATIC 4a 4c 4b 4d...
Page 58: ...EN 355 6 kN 2 m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 BG SWITCH PRO EN 354 EN 795 B...
Page 61: ...EN 355 6 kN 2 m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B GR SWITCH PRO EN 354 EN 795 B CE...
Page 67: ...KO EN 354 EN 795 B PPE CE PPE PPE EN 355 6kN 2m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B 2 1 2...
Page 70: ...PPE EN355 6 kN 2m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B 2 2 JP EN 354 EN 795 B SWITCH PRO 1 CE PPE...
Page 75: ......