132
arranque imediatamente quando a alimentação elétrica for novamen-
te restabelecida, colocando em risco o pessoal.
ATENÇÃO!
PARAR A MÁQUINA EM TODOS OS CASOS EM
QUE EXISTEM ANOMALIAS DE FUNCIONAMEN-
TO, OU ALTERAÇÕES SIGNIFICATIVAS NO RUÍ-
DO E DESEMPENHO DA BOMBA (VER CAPÍTU-
LO 13 DIAGNÓSTICO DAS AVARIAS)
10.4 PRECAUÇÕES DURANTE O FUNCIONAMENTO
1. O funcionamento da bomba durante um longo período de tempo
com a válvula de envio fechada pode provocar danos em alguns
dos componentes da bomba, na sequência de um sobreaqueci-
mento interno desta última.
2. Demasiados arranques e paragens da bomba podem provocar da-
nos. É aconselhável limitar os arranques em função do indicado de
seguida:
N ≤ 6 quando P ≤ 7,5 kW
N ≤ 4 quando 11 kW ≤ P ≤ 22 kW
N ≤ 3 quando P>22 kW
N = arranques/hora
P = potência motor
10.5 PRECAUÇÕES DURANTE A INATIVIDADE DA MÁQUINA
1. O corpo da bomba pode rebentar sempre que a água no seu inte-
rior congelar; isolar a bomba ou esvaziar a bomba como indicado
na figura. Realizar também esta operação antes de qualquer manu-
tenção.
2. Sempre que se disponha de bombas de reserva, é necessário pô-
-las a funcionar regularmente e tê-las prontas, a qualquer momen-
to, para um eventual funcionamento.
3. Quando a bomba está parada durante um longo período de tempo,
deve ter-se muito cuidado para evitar a oxidação. No caso da junta,
esta pode ficar com bolor. Para evitá-lo, extrair a guarnição, limpá-la
e aplicar massa, passando depois à sua correspondente recoloca-
ção.
11. MANUTENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVEM
SER REALIZADAS POR PESSOAL ESPECIA-
LIZADO: UM ERRO PODE PROVOCAR DANOS
CAUSADOS POR DESCARGAS ELÉTRICAS, IN-
CÊNDIOS OU FUNCIONAMENTOS ANÓMALOS
QUE RESULTAM NUM ACIDENTE.
CERTIFICAR-SE DO FACTO DE QUE O INTER-
RUPTOR DE FUNCIONAMENTO ESTÁ DESLI-
GADO E NÃO POSSA SER REATIVADO ACIDEN-
TALMENTE DURANTE AS OPERAÇÕES DE MA-
NUTENÇÃO; A BOMBA PODERÁ COLOCAR-SE
EM MOVIMENTO SUBITAMENTE EM CASO DE
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO. RISCO DE
ESMAGAMENTO E ELETROCUSSÃO.
ANTES DE QUALQUER TRABALHO SER REA-
LIZADO, E ESPECIALMENTE QUANDO BOM-
BEAR FLUIDOS A ALTA TEMPERATURA, MAN-
TER UMA DISTÂNCIA ADEQUADA ATÉ QUE
TODOS OS COMPONENTES TENHAM ARRE-
FECIDO. DO MESMO MODO, NÃO TOCAR NA
SUPERFÍCIE DO MOTOR SEM SE ASSEGURAR
DO FACTO DE QUE A TEMPERATURA TENHA
DESCIDO ATÉ UM VALOR TOLERÁVEL.
ANTES DE QUALQUER TRABALHO DE MANU-
TENÇÃO SER REALIZADO, EQUIPE-SE COM
TODO O EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO NE-
CESSÁRIO E LEGALMENTE EXIGIDO. PERIGO
DE QUEIMADURAS, ESMAGAMENTO E LE-
SÕES OCULARES.
ATENÇÃO!
TAMBÉM SE DEVE TER O CUIDADO DE NÃO IN-
TRODUZIR OU DEIXAR QUALQUER MATERIAL
DENTRO DA BOMBA OU SISTEMA, MESMO MA-
TERIAL PEQUENO (POR EXEMPLO, PORCAS,
ANILHAS, ETC.). ESTES PODEM CAUSAR ATÉ
GRANDES DANOS À MÁQUINA E AO PRÓPRIO
SISTEMA. TRABALHOS DE MANUTENÇÃO IN-
CORRECTAMENTE EXECUTADOS CONDUZI-
RÃO À ANULAÇÃO DA GARANTIA.
11.1 INSPEÇÃO QUOTIDIANA
1. Grandes variações da pressão, caudal, consumo, vibrações ou
ruídos podem ser sintomas de um mau funcionamento da bomba.
Ver quadro 'Avarias e Medidas a Tomar'. É aconselhável manter
um registo quotidiano relativo às condições de funcionamento com
o objetivo de descobrir, rapidamente, qualquer sintoma que cause
uma potencial avaria.
2. Durante o funcionamento, os rolamentos do motor não devem ter
temperaturas de funcionamento superiores a 95°C. Se isto ocorrer,
devem ser efetuados controlos adequados do sistema, do intervalo
de funcionamento e da bomba.
3. Se, durante o funcionamento normal, se assistir a uma perda im-
portante de água pelo vedante mecânico, substitui-lo imediatamen-
te. No entanto, se houver uma ligeira fuga, a manutenção deve ser
efetuada para verificar o seu estado e possível substituição. Evite
sempre o funcionamento a seco.
Intervalo vibratório permitido (1/1000 mm)
Velocidade RPM
Amplitude de vibração
P-P
(1/1000mm)
4. Na figura seguinte são indicados os valores relativos à vibração em
condições normais do sistema. Vibrações excessivas podem ser
PT
Summary of Contents for GSD Series
Page 2: ......
Page 137: ...137 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A inverter GR...
Page 140: ...140 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 1 5 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 GR...
Page 146: ...146 13 50 Hz 60 Hz inverter GR...
Page 170: ...170 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A RU...
Page 173: ...173 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 RU...
Page 179: ...179 13 50 60 RU...
Page 181: ...181 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A BG...
Page 184: ...184 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 BG...
Page 190: ...190 13 50 Hz 60 Hz BG...
Page 247: ...247 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A UK...
Page 250: ...250 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 UK...
Page 256: ...256 13 50 60 UK...
Page 291: ...291 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pu mps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A MK...
Page 294: ...294 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 MK...
Page 300: ...300 13 50Hz 60Hz MK...
Page 304: ...304 9 1 9 1 2 3 4 7 NPSH 5 2 9 d d 0 25 3 9 4 9 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 48...
Page 310: ...310...
Page 315: ...315...
Page 316: ...316...