126
ATENÇÃO!
AS MARCAÇÕES NA MÁQUINA IDENTIFICAN-
DO ÁREAS E OPERAÇÕES PERIGOSAS NÃO
DEVEM SER REMOVIDAS, COBERTAS OU
DANIFICADAS. CONSERVAR AS ETIQUETAS
EM BOM ESTADO E SEMPRE LEGÍVEIS, POIS
ESTES DADOS SERÃO NECESSÁRIOS PARA
EVENTUAIS CONSULTAS FUTURAS OU PARA
SOLICITAR EVENTUAIS PEÇAS SOBRESSA-
LENTES.
ATENÇÃO!
OS REGULAMENTOS EM VIGOR NO RESPETI-
VO PAÍS DE INSTALAÇÃO DEVEM SER RIGO-
ROSAMENTE OBSERVADOS. OBSERVE TAM-
BÉM CUIDADOSAMENTE OS REQUISITOS DE
EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL NE-
CESSÁRIOS PARA AS VÁRIAS OPERAÇÕES NA
MÁQUINA, QUE SÃO REFERIDOS TANTO NO
PRESENTE MANUAL COMO NOS RELATIVOS
AOS PRÓPRIOS COMPONENTES DA MÁQUINA.
ANTES DE MANUSEAR, FAZER A MANUTEN-
ÇÃO OU REPARAR A UNIDADE E QUALQUER
UMA DAS SUAS PEÇAS, DESLIGAR A FONTE
DE ALIMENTAÇÃO, EVITANDO ASSIM O AR-
RANQUE ACIDENTAL QUE POSSA CAUSAR
FERIMENTOS A PESSOAS E/OU DANOS MATE-
RIAIS.
QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO,
INSTALAÇÃO OU MANUSEAMENTO EFECTUA-
DA NA MÁQUINA COM O SISTEMA ELÉTRICO
AO VIVO PODE CAUSAR ACIDENTES GRAVES,
MESMO FATAIS, A PESSOAS. VERIFICAR AN-
TES DO ARRANQUE QUE TODOS OS DISPO-
SITIVOS E COMPONENTES ELÉCTRICOS, IN-
CLUINDO OS CABOS, SÃO EFICIENTES.
A MÁQUINA NÃO SE DESTINA A SER UTILIZA-
DA POR PESSOAS (INCLUINDO CRIANÇAS)
COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS
OU MENTAIS REDUZIDAS, OU COM FALTA DE
EXPERIÊNCIA OU CONHECIMENTO, A MENOS
QUE TENHAM SIDO INSTRUÍDAS POR UMA
PESSOA RESPONSÁVEL PELA SUA SEGU-
RANÇA NA UTILIZAÇÃO SEGURA DO EQUIPA-
MENTO E NA COMPREENSÃO DOS PERIGOS A
ELE ASSOCIADOS, OU QUE O UTILIZEM SOB A
SUA SUPERVISÃO. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM
BRINCAR COM A MÁQUINA.
4.3 PROTEÇÃO E PRECAUÇÕES SIGNIFICATIVAS
TODOS OS COMPONENTES DA MÁQUINA SÃO
CONCEBIDOS DE TAL FORMA QUE AS PEÇAS
MÓVEIS SÃO TORNADAS INOFENSIVAS PELA
UTILIZAÇÃO DE CÁRTERES DE PROTECÇÃO.
O FABRICANTE NÃO ACEITA QUALQUER RES-
PONSABILIDADE NO CASO DE DANOS CAU-
SADOS POR ADULTERAÇÃO DESTES DISPOSI-
TIVOS. NÃO REPARAR E/OU AJUSTAR PEÇAS
MECÂNICAS ENQUANTO A MÁQUINA ESTIVER
EM FUNCIONAMENTO.
CADA CONDUTOR OU PARTE VIVA É ISOLADA
ELECTRICAMENTE DA TERRA; NO ENTANTO,
EXISTE UMA CARACTERÍSTICA ADICIONAL DE
SEGURANÇA, QUE É A LIGAÇÃO DAS PARTES
CONDUTORAS ACESSÍVEIS A UM CONDUTOR
DE TERRA PARA GARANTIR QUE AS PARTES
ACESSÍVEIS NÃO SE TORNEM PERIGOSAS NO
CASO DE UMA FALHA DO ISOLAMENTO PRIN-
CIPAL.
4.4 RISCOS RESIDUAIS
DURANTE A MANUTENÇÃO, O RISCO PERMA-
NECE DE TRABALHAR EM PEÇAS QUE ESTÃO
EM MOVIMENTO DURANTE O FUNCIONAMEN-
TO DA MÁQUINA. TER O CUIDADO DE INTER-
ROMPER O FORNECIMENTO DE ENERGIA AN-
TES DE QUALQUER INTERVENÇÃO.
DURANTE A MANUTENÇÃO, SUBSISTE O RIS-
CO DE TRABALHAR EM PEÇAS QUE ESTÃO
VIVAS DURANTE O FUNCIONAMENTO DA UNI-
DADE. TER O CUIDADO DE INTERROMPER
O FORNECIMENTO DE ENERGIA ANTES DE
QUALQUER INTERVENÇÃO.
HÁ PEÇAS MÓVEIS NO INTERIOR DA BOMBA
QUE APRESENTAM UM RISCO DE ESMAGA-
MENTO SE NÃO ESTIVEREM DEVIDAMENTE
LIGADAS À DESCARGA E ASPIRAÇÃO. NÃO
LIGAR A MÁQUINA À FONTE DE ALIMENTAÇÃO
ATÉ TER CONCLUÍDO AS OPERAÇÕES DE LI-
GAÇÃO DA TUBAGEM COMO DESCRITO NO
PARÁGRAFO 9.4 TUBAGENS.
DURANTE O TRANSPORTE E ELEVAÇÃO, O
RISCO DE GOLPES E QUEDAS PERMANECE.
MANUSEAR A MÁQUINA CUIDADOSAMENTE
E PRESTAR MUITA ATENÇÃO AO CAPÍTULO 8.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
5. GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
ATENÇÃO!
A NÃO OBSERVÂNCIA DAS INSTRUÇÕES DA-
DAS NESTE MANUAL E/OU QUALQUER TRA-
BALHO NO PRODUTO NÃO REALIZADO PELOS
NOSSOS CENTROS DE SERVIÇO INVALIDARÁ
A GARANTIA E ISENTARÁ O FABRICANTE DE
QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO
DE ACIDENTES COM PESSOAS OU DANOS MA-
TERIAIS E/OU NO PRÓPRIO PRODUTO.
A garantia é anulada em caso:
•
os trabalhos de desmontagem ou reparação foram realizados por
operadores não autorizados pela EBARA Pumps Europe S.p.A.;
•
de avaria resultante de instalação incorrecta e/ou ligação elétrica,
manipulação, utilização inadequada ou utilização para além dos
limites de utilização indicados neste manual;
•
líquidos corrosivos, água arenosa, líquidos químicos ou fisicamente
agressivos foram bombeados sem inspecção e aprovação prévia
pela EBARA Pumps Europe S.p.A. ;
•
os danos reclamados são devidos ao desgaste normal resultante
da utilização.
As seguintes partes, como normalmente sujeitas a desgaste, são
cobertos por uma garantia limitada: vedante mecânico e anéis de re-
tenção. Para a garantia de quaisquer outros componentes adicionais,
consultar os ficheiros relevantes (aparelho de comutação, inversores,
válvulas ou similares).
ADERIR SEMPRE À MANUTENÇÃO PROGRAMADA E SUBSTI-
TUIR IMEDIATAMENTE AS PEÇAS DANIFICADAS E DESGASTA-
DAS.
PT
Summary of Contents for GSD Series
Page 2: ......
Page 137: ...137 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A inverter GR...
Page 140: ...140 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 1 5 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 GR...
Page 146: ...146 13 50 Hz 60 Hz inverter GR...
Page 170: ...170 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A RU...
Page 173: ...173 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 RU...
Page 179: ...179 13 50 60 RU...
Page 181: ...181 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A BG...
Page 184: ...184 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 BG...
Page 190: ...190 13 50 Hz 60 Hz BG...
Page 247: ...247 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pumps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A UK...
Page 250: ...250 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 UK...
Page 256: ...256 13 50 60 UK...
Page 291: ...291 4 3 4 4 9 4 8 5 EBARA Pu mps Europe S p A EBARA Pumps Europe S p A MK...
Page 294: ...294 9 9 1 1 2 3 4 7 5 NPSH 9 2 0 25 d d 9 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 MK...
Page 300: ...300 13 50Hz 60Hz MK...
Page 304: ...304 9 1 9 1 2 3 4 7 NPSH 5 2 9 d d 0 25 3 9 4 9 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 48...
Page 310: ...310...
Page 315: ...315...
Page 316: ...316...