background image

22

Montage- und Betriebsanleitung GuideLed DX/DXC 10011 CG-S    40071860286(F)    April 2019     www.ceag.de

Lietuviškas

Bendrieji saugos nurodymai

•   Šviestuvas neskirtas naudoti privačiai.

•  Jį gali įrengti tik kvalifikuotas elektrikas, laikydamasis saugos ir 

nelaimių prevencijos normų.

•  Šviestuvas turi būti naudojamas pagal numatytą paskirtį, 

tinkamos būklės ir nesugadintas.

•  Prieš naudodami pirmą kartą, nuo įrenginio pašalinkite visus 

pašalinius daiktus

.

•  Dirbdami su šviestuvu pirmiausia visiškai išjunkite maitinimą, 

pasirūpinkite, kad jis negalėtų būti vėl įjungtas, ir patikrinkite, 

ar neliko įtampos. (Minėti nurodymai taikomi pagrindiniam 

maitinimui, atsarginiam maitinimui ir galimai valdymo bei 

išorinei įtampai.)

•  Keisdami naudokite tik originalias atsargines dalis.

•  Šia etikete paženklinti šviestuvai turi būti įrengti taip, kad 

nebūtų galima ilgesnį laiką žiūrėti į jų šviesą iš arti *

.

Magyar

Általános biztonsági utasítások

  A lámpatest nem megfelelő magáncélú használatra.

•  A lámpatestet csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel a 

biztonsági és baleset-megelőzési előírások betartásával.

•  A lámpatestet rendeltetésszerűen kell használni, és annak 

megfelelő és sértetlen állapotúnak kell lennie.

•  Az első használat előtt távolítsa el az összes idegen tárgyat 

a készülékből.

•  Ha a lámpatesten munkálatokat végez, először szakítsa meg 

teljesen annak áramellátását, biztosítsa azt bekapcsolás ellen, 

és ellenőrizze, hogy feszültségmentes állapotban van. (A fenti 

utasítás vonatkozik a tápfeszültségre, készenléti áramellátásra 

és a vezérlő és külső feszültségre, ha van ilyen.)

•  Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.

•  Az ilyen címkével ellátott lámpatesteket úgy kell elhelyezni, hogy 

személyek ne nézhessenek hosszú ideig közelről a fénybe *.

Nederlands

Algemene veiligheidsinstructies

•  De armatuur is niet bedoeld voor persoonlijk gebruik.

•  Het mag alleen worden gemonteerd door een gekwalificeerde 

elektricien volgens de instructies voor veiligheid en preventie 

van ongelukken.

•  De armatuur moet worden gebruikt waarvoor deze bedoeld is, 

op juiste wijze en in onbeschadigde toestand.

•  Verwijder alle vreemde voorwerpen van het apparaat voordat u 

deze in gebruik neemt.

•  Tijdens werkzaamheden aan de armatuur schakelt u eerst alle 

stroom geheel uit en zorgt u ervoor dat deze niet weer zo maar 

ingeschakeld kan worden, en controleert u of deze geheel vrij 

van spanning is. (Bovenstaande geldt voor de hoofdspanning, 

accuspanning en eventuele externe spanning.)

•  Gebruik alleen originele onderdelen voor vervanging.

•  

Armaturen met deze aanduiding moeten zodanig worden 

geplaatst dat wordt voorkomen dat er van korte afstand 
langdurig in het licht gekeken wordt *.

Norsk

Generelle sikkerhetsinstruksjoner

•  Armaturen passer ikke for privat bruk.

•  Den kan bare installeres av en kvalifisert elektriker, i samsvar 

med forskrifter om sikkerhet og forebygging av ulykker.

•  Armaturen skal brukes i samsvar med tiltenkt formål, i riktig og 

uskadet stand.

•  Fjern alle fremmedlegemer fra enheten før første gangs bruk.

•  Ved arbeid på armaturen, skal strømmen først slås helt av, og 

det skal sikres at den ikke kan slås på igjen. Kontroller at det er 

spenningsfritt. (Det ovennevnte gjelder nettstrøm, ekstrastrøm 

og mulig kontroll- og ekstern spenning.)

•  Bruk bare originale reservedeler ved bytte av slike.

•  Armaturer med denne etiketten må plasseres slik at man ikke 

ser rett på lyset over lengre tid og på kort avstand *.

Polski

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

•  Oprawa nie nadaje się do użytku prywatnego.

•  Montaż może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk 

zgodnie z przepisami w zakresie bezpieczeństwa i zapobiegania 

wypadkom.

•  Oprawę należy używać wyłącznie zgodnie z jej zamierzonym 

przeznaczeniem. Musi być w dobrym i nieuszkodzonym stanie.

• 

 

Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia 

wszystkie obce ciała.

• 

 

Przed montażem oprawy należy całkowicie wyłączyć 

zasilanie, upewnić się, że nie można go włączyć ponownie 

oraz sprawdzić, czy nie ma napięcia. (powyższe instrukcje 

dotyczą zasilania z gniazdka, zasilania awaryjnego oraz napięcia 

sterowniczego i zewnętrznego.)

•  W przypadku wymiany należy używać wyłącznie oryginalnych 

części zamiennych.

•  Oprawy z takim oznaczeniem należy umieszczać w taki sposób, 

aby uniknąć długiego wpatrywania się w światło z niewielkiej 
odległości *.

Português

Instruções gerais de segurança

•  A luminária não é adequada para uso privado.

•  Só pode ser instalada por um eletricista qualificado em conformidade com os 

regulamentos de segurança e prevenção de acidentes.

•  A luminária deve ser utilizada em conformidade com o seu uso previsto e em 

boas condições, não apresentando danos.

•  Remova todos os objetos estranhos do dispositivo antes de utilizá-lo pela 

primeira vez.

•  Ao  utilizar  a  luminária,  primeiro  desligue  a  eletricidade  completamente, 

certifique-se de que não pode ser ligada e verifique se não existe tensão. (O 

supramencionado aplica-se à rede elétrica, à energia de reserva e à possível 

tensão de controlo e externa.)

•  Em caso de substituição, utilize apenas peças sobressalentes originais.

•  As luminárias com esta etiqueta devem ser posicionadas de modo a evitar 

olhar para a luz durante um maior período de tempo a partir de uma curta 

distância 

*

.

Românǎ

Instrucțiuni generale de siguranță

•  Corpul de iluminat nu este destinat pentru uz personal.

•  Corpul de iluminat poate fi instalat numai de către un electrician 

calificat cu respectarea reglementărilor de siguranță și de 

prevenire a accidentelor.

•  Corpul de iluminat trebuie utilizat conform destinației acestuia 

într-o stare corespunzătoare și nedeteriorată.

•  Îndepărtați toate corpurile străine din aparat înainte de prima 

utilizare a acestuia.

•  Dacă efectuați lucrări la corpul de iluminat, întrerupeți mai întâi 

alimentarea cu curent, asigurați-l împotriva repornirii și verificați 

ca aparatul să nu fie sub tensiune. (Cele de mai sus se referă 

la alimentarea de la rețea, alimentarea de rezervă, tensiunea de 

reglare și curenții de scurgere.)

•  Utilizați numai piese de schimb originale.

•  Corpurile de iluminat cu această etichetă trebuie poziționate în 

așa fel, încât să nu permită ca persoanele să se uită în lumină 
de aproape și pentru mult timp *.

Pусский

Общие инструкции по безопасности

•  Светильник не предназначен для бытового использования.

•  К 

монтажу 

светильника 

допускается 

только 

квалифицированный 

электрик. 

Монтаж 

проводится 

в  соответствии  с  правилами  техники  безопасности  и 

профилактики несчастных случаев.

Summary of Contents for CEAG GuideLed DX 1 011 CG-S Series

Page 1: ...g Mounting and Operating Instructions Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleuchtung nicht f r privaten Gebrauch Intended Application Emergency Lighting...

Page 2: ...g Verwendungsbereich 5 3 Aufbau der Leuchte Ma bilder 5 3 1 GuideLed DX DXC 1x011 CG S 5 3 2 GuideLed DX DXC 1x021 CG S 8 3 3 GuideLed DX DXC 1x022 1x023 CG S 10 3 4 GuideLed DX DXC 1x024 CG S 12 4 In...

Page 3: ...ption Scope of application 5 3 Construction of the luminaire Dimensional drawings 5 3 1 GuideLed DX DXC 1x011 CG S 5 3 2 GuideLed DX DXC 1x021 CG S 8 3 3 GuideLed DX DXC 1x022 1x023 CG S 10 3 4 GuideL...

Page 4: ...replacement and repair When working on the emergency luminaire the system must first be blocked battery operation must be interrupted and mains must be switched off turn off the power completely ensur...

Page 5: ...l function to block escape routes via a switching input DX e g smoke detector or panic switch via potential free contact or connection to an AE CU via anintegrated bus interface DXC The advanced switc...

Page 6: ...28 35 5 3 202 96 20 220 B A E D F C F E D C Schutzvermerk ISO 16016 beachten Attention to protective note ISO 16016 Ma blatt dimension sheet 1 Anz Blatt sheets 1 Blatt Nr sheet No A3 Ma stab scale For...

Page 7: ...ble DXC 5 Electr control gear ECG with address switch 6 Fixing holes 7 Mains connection PE connection 1 4 6 2 3 Die Netzkabel und Schaltkontakt Loopleitung durch die vorgesehene Kabeleinf hrung 3 4 ei...

Page 8: ...26 18 5 4 4 3 9 54 200 E D F C 5 6 7 8 9 Schutzvermerk ISO 16016 beachten Attention to protective note ISO 16016 Ma blatt dimension sheet 1 Anz Blatt sheets 1 Blatt Nr sheet No A3 Ma stab scale Forma...

Page 9: ...endeleinf hrung 7 schieben und mit Maden schrauben 4 fixieren Die beiden Baldachin Geh useh lften 1 auf den Deckenmontage Adapter schieben Feed mains cable and switching input loop cable of the ceilin...

Page 10: ...Blatt Nr sheet No A3 Ma stab scale Format size 1 2 GuideLed DX DXC B CEAG Notlichtsysteme GmbH Senator Schwartz Ring 26 59494 Soest Tel 02921 69 870 Internet www ceag de Technische nderungen vorbehal...

Page 11: ...ecken mit Madenschrauben 3 fixieren LED Anschlussleitungen an Versorgungsmodul anschlie en Beigelegten Silikonschlauch als Klemmschutz u zus tzliche Isolation benutzen Beide Baldachin Geh use 1 auf de...

Page 12: ...t Nr sheet No A3 Ma stab scale Format size 1 2 GuideLed DX DXC B CEAG Notlichtsysteme GmbH Senator Schwartz Ring 26 59494 Soest Tel 02921 69 870 Internet www ceag de Technische nderungen vorbehalten T...

Page 13: ...read out and affixes the mounting enclosure 12 12 374 362 326 461 75 61 184 62 92 19 27 27 50 15 6 461 362 6 184 326 75 92 61 19 27 27 62 92 374 50 15 19 B A 5 4 3 2 1 F E D C 6 7 8 9 Schutzvermer ISO...

Page 14: ...fernen und aufbewahren Die Piktogrammscheibe mit der Blende auf den Deckeneinbau setzen Ach tung keine Leitungen einklemmen mit Schrau ben 3 die Blende befestigen und die Abdeckpl tt chen 9 auf die Sc...

Page 15: ...modul anschlie en Wichtiger Installationhinweis Die zul ssige Leitungsl nge am Steuereingang der Leuchte ist abh ngig von EMV Einfl ssen Bei Nut zung einer ungeschirmten nicht verdrillten Leitung betr...

Page 16: ...tion Observe the correct polarity Loop IN AE CU Loop OUT AE CU Siehe Anleitung AE CU See manual AE CU Achtung Polarit t Loop In In und Loop Out Out beachten Attention Observe the correct polarity Loop...

Page 17: ...nkle Umgebung Red Cross static 1 dark surroundings Rotes Kreuz statisch 2 helle Umgebung Red Cross static 2 bright surroundings C OFF ON Emergency ON Rotes Kreuz blinkend Red Cross blinking Emergency...

Page 18: ...emperature 20 C 40 C Anschlussklemmen Netzanschluss Mains Terminals 3 x 2 x 2 5 mm2 3 x 2 x 2 5 mm2 Anschlussklemmen Schalteingang Bus Schnittstelle Switch input terminals Bus Interface 2 x 2 x 1 5 mm...

Page 19: ...chtmittel kontaktieren Sie bitte info n ceag de 7 Entsorgung Recycling Beachten Sie bei der Entsorgung defekter Ger te die g ltigen Vorschriften f r Recycling und Entsorgung Kunststoffteile sind mit e...

Page 20: ...kort afstand undg s Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Die Leuchte ist nicht f r den privaten Gebrauch geeignet Eine Installation darf nur durch qualifizierte Elektrofachkr fte unter Ber cksichtig...

Page 21: ...nt Les luminaires portant cette tiquette doivent tre plac s de mani re viter de fixer du regard la lumi re pendant une dur e prolong e une courte distance Hrvatski Op e sigurnosne upute Svjetlosna jed...

Page 22: ...medlegemer fra enheten f r f rste gangs bruk Ved arbeid p armaturen skal str mmen f rst sl s helt av og det skal sikres at den ikke kan sl s p igjen Kontroller at det er spenningsfritt Det ovennevnte...

Page 23: ...tukseen asianmukaisessa ja vahingoittumattomassa kunnossa Poista kaikki vieraat esineet laitteesta ennen sen ensimm ist k ytt kertaa Kun ty skentelet valaisimen kanssa sammuta s hk t ensin kokonaan ja...

Page 24: ...ie richtige L sung f r jede Anwendung zu finden Dabei erwarten Entscheidungstr ger mehr als lediglich innovative Produkte Unternehmen wen den sich an Eaton weil individuelle Unterst tzung und der Erfo...

Reviews: