easy GO LINEA User Manual Download Page 27

indicadas en las instrucciones y en los elementos del 

producto.
• Elementos que se desgastan de forma natural al 

explotar el producto, como neumáticos, cámaras de 

aire, banda de rodadura de las ruedas, materiales 

usados en los asas, estructura y color de tapicería 

y elementos de plástico expuestos a rozamiento, 

casquillos en las ruedas, elementos impresos y 

estampados. 
• Daños debidos al incumplimiento de las condiciones 

de conservación, como corrosión, cambio de color 

de tapicería o elementos de plástico debido a un 

larga exposición a los rayos de sol, desgaste de los 

elementos de plástico y de la tapicería por una larga 

exposición a los rayos de sol o altas temperaturas, 

aflojamiento de los elementos, ruidos como crujido / 

chirrido, daños de los mecanismos por causa de la 

suciedad,
• Daños causados por las reparaciones realizadas por 

personas no autorizadas,
• Daños y suciedades debidos a un mal empaquetado 

para el envío por mensajería (en caso de venta a 

distancia). El producto debe estar empaquetado en su 

cartón original o paquete correspondiente, de acuerdo 

con las dimensiones del producto, de modo que no 

haya huecos innecesarios y que ningún elemento 

sobresalga del paquete ni lo deforme.

7.

 El período de garantía se prolonga en el tiempo que 

dure la reparación en EURO-CART SP. Z O.O..

8.

 El modo de reparación lo indica la persona que 

concede la garantía,  

9.

 El producto sujeto a la reclamación debe entregarse 

limpio.

10.

 La garantía es válida en el territorio de la Unión 

Europea,

11. 

La garantía de la compra del artículo de consumo 

no excluye ni suspende los derechos del comprador 

derivados de la falta de conformidad del producto.

27

INSTRUCCIONES DE USO

MONTAJE DE LA TRONA

1.Retire todos los elementos de la trona de la caja (fig. 1).
2.Para desplegar la trona, presione el botón „A” en el 

sentido indicado por la flecha y pulse simultáneamente el 

botón „B” (fig. 2, 3).
3.Sujete el respaldo y tire de todo el asiento hacia arriba 

(fig. 4) hasta que encaje en una de las 4 posiciones.
4.Mantenga pulsado el botón situado en la parte delantera 

de la bandeja y deslícelo por las ranuras situadas en los 

laterales del asiento (fig. 5). Asegúrese de que la bandeja 

esté bien cerrada antes de comenzar a usarla.

USO DE LA TRONA
1.Ajuste en altura del asiento

Para bajar el asiento, pulse los botones situados a ambos 

lados en la parte posterior del asiento (fig. 6). Para 

levantar el asiento, tire de él hacia arriba. El bloqueo 

se activa automáticamente en cualquiera de las 4 

posiciones.

2.Ajuste del respaldo

El respaldo puede ajustarse en 3 posiciones distintas. 

Para poder regularlo, tire de la palanca situada en la parte 

posterior del respaldo (fig. 7).

3.Ajuste de la bandeja

La bandeja puede ajustarse en 3 posiciones distintas. 

Para poder regularla, presione el botón situado en la parte 

frontal de la bandeja y deslícela hacia adelante o hacia 

atrás (fig. 8).

4.Ajuste del reposapiés

El reposapiés puede ajustarse en 3 posiciones distintas. 

Para poder regularlo, pulse el botón situado en la base 

del reposapiés y, a continuación, tire del reposapiés hacia 

arriba o hacia abajo (fig. 9).

5.Plegado de la trona

Para plegar la trona, presione el botón „A” en el sentido 

indicado por la flecha y pulse simultáneamente el botón 

„B” (fig. 10).

6.Desplazamiento de la silla

La trona está provista de 2 grandes ruedas en su parte 

delantera. Para desplazar la trona, levante ligeramente 

su parte trasera. Las ruedas facilitan su desplazamiento 

(fig. 11).

7.Cinturón de seguridad de 5 puntos

Para colocar el arnés, conecte los ganchos de las correas 

del hombro con las del regazo y a continuación fíjelas a la 

hebilla central (Fig. 12). Para desconectarlos presione el 

botón situado en la hebilla central. 
Las correas de los hombros pueden ajustarse a 2 alturas 

distintas. Ajuste la altura de los cinturones a la altura del 

niño de forma que salgan por detrás de sus hombros. 

Para cambiar la altura de las correas, pase las hebillas 

que bloquean las correas a través de los orificios situados 

en el respaldo, dependiendo de la altura deseada.

Summary of Contents for LINEA

Page 1: ...EN 14988 1 2006 A1 2012 INSTRUKCJA OBS UGI USER S MANUAL www easy go com pl PL EN RU CZ SK DE HU RO FR BG ES UA...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 A B 2...

Page 3: ...3 7 8 9 10 11 12 A B...

Page 4: ...konywania regulacji upewnij si e ruchome cz ci krzes a nie maj kontaktu z cz ciami cia a dziecka OSTRZE ENIE Stosuj wy cznie oryginalne cz ci znajduj ce si w zestawie lub cz ci dostarczone przez produ...

Page 5: ...zablokowania w jednej z 4 pozycji 4 Wci nij i przytrzymaj przycisk znajduj cy si w przedniej cz ci tacki i wsu j w wy obienia znajduj ce si na bokach siedziska rys 5 Upewnij si e tacka jest odpowiedni...

Page 6: ...abric fading do not expose the chair to sunbeams for a long time WARNING If you do not use the chair it should be stored out of children s reach WARNING Do not place the high chair close to open flame...

Page 7: ...he button in the front of the tray and push the tray into the grooves on the sides of the seat fig 5 Make sure that the tray is properly locked before use CHAIR USE 1 Adjusting chair height To lower t...

Page 8: ...6 36 15 O o o O e 1 2 3 4 5 6 1 EURO CART SP Z O O 12 2 EASYGO RU 8...

Page 9: ...9 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2 3 3 4 4 4 5 1 6 4 2 3 7 3 3 8 4 3 9 5 10 6 2 11 7 5 12 2...

Page 10: ...Setzen Sie den Sessel nicht langdauern der Sonneneinwirkung aus um das Ausbleichen des Stoffes zu verhindern WARNUNG Wenn der Sessel nicht gebraucht wird sollte er au erhalb der Reichweite des Kindes...

Page 11: ...orderseite des Ablagebretts und schieben Sie es in die Nuten an den Seiten des Sitzes Abb 5 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass das Ablagebrett ordnungs gem verriegelt ist BEDIENUNG DES HOCH...

Page 12: ...6 36 15 1 2 3 4 5 6 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART I A EASYGO UA 12...

Page 13: ...13 6 7 EURO CART 8 9 10 11 1 1 2 A B 2 3 3 4 4 4 5 1 6 4 2 3 7 3 3 8 4 3 9 5 A B 10 6 2 11 7 5 12 2...

Page 14: ...n v robcem UPOZORN N Nenech vejte d t bez dozoru UPOZORN N V dy pou vejte bezpe nostn p sy UPOZORN N Ujist te se e bezpe nostn p sy jsou spr vn zapnuty a se zeny UPOZORN N P ipevn te rozkrokov popruh...

Page 15: ...zasu te ho do dr ek na stran ch seda ky obr 5 Ne za nete stolek pou vat p esv d te se e je dn zaji t n OBSLUHA D TSK IDLE 1 Nastaven v ky seda ky Pro sn en seda ky stiskn te tla tka kter se nach zej n...

Page 16: ...astavovania sa uistite e sa pohybliv diely stoli ky nedot kaj tela die a a UPOZORNENIE Pou vajte iba origin lne diely nach dzaj ce sa v balen alebo diely dodan v robcom UPOZORNENIE Nenech vajte die a...

Page 17: ...l k pou va presved ite e je stol k riadne zaisten OBSLUHA DETSK STOLI KY 1 Nastavenie v ky seda ky Pre zn enie sedacej asti stla te tla idlo ktor sa nach dza na obidvoch stran ch vzadu seda ky obr 6 P...

Page 18: ...IGYELMEZTET S Kiz r lag a szettben tal lha t vagy a gy rt ltal kisz ll tott eredeti alkatr sze ket szabad felhaszn lni FIGYELMEZTET S Tilos a gyermeket fel gyelet n lk l hagyni FIGYELMEZTET S Mindig h...

Page 19: ...gombot 2 3 bra 3 Fogja meg a t ml t s h zza az eg sz sz ket felfel 4 bra eg szen addig am g reteszel dik a 4 poz ci egyik ben 4 Nyomja meg s tartsa benyomva a t lca els r sz n tal lhat gombot s dugja...

Page 20: ...scos din raza de ac iune a p r ilor mobile c nd face i ajust ri asupra fotoliului ATEN IUNE Folosi i numai accesorii sau compo nente originale din set sau piese asigurate de c tre produc tor ATEN IUNE...

Page 21: ...sa i i ine i ap sat butonul care se afl n partea frontal a t vii i introduce i o n canelurile de pe p r ile laterale ale ezutului fig 5 Verifica i dac tava este blocat corect nainte de a ncepe utiliz...

Page 22: ...u piese asigurate de c tre produc tor AVERTISSEMENT Nu l sa i niciodat copilul nesupravegheat AVERTISSEMENT ntotdeauna folosi i centurile de siguran AVERTISSEMENT Asigura i va dac centurile de siguran...

Page 23: ...ig 4 jusqu ce que le dossier se bloque dans une des 4 positions 4 Enfoncer le bouton situ sur la partie ant rieure du plateau le maintenir appuy et l ins rer dans les rainures sur les c t s du si ge f...

Page 24: ...1 2 BG 6 36 15 EASYGO 3 4 5 6 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 24...

Page 25: ...7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 11 25 1 1 2 A B 2 3 3 4 4 4 5 1 6 4 2 3 7 3 3 8 4 3 9 5 A B 10 6 2 11 7 5 12 2...

Page 26: ...el arn s de seguridad en todo momento ADVERTENCIA Aseg rese de que el arn s de seguridad est bien abrochado y ajustado ADVERTENCIA Fije el dispositivo de seguridad de pelda os a la bandeja antes de mo...

Page 27: ...de todo el asiento hacia arriba fig 4 hasta que encaje en una de las 4 posiciones 4 Mantenga pulsado el bot n situado en la parte delantera de la bandeja y desl celo por las ranuras situadas en los l...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ruky Garantieverl ngerungsdatum Garancia meghosszabb t s nak a d tuma Data prelungirii garan iei Date de fin de garantie prolong e Fecha de prolongaci n de garant a Data i podpis Date and signature Da...

Page 31: ......

Page 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu www euro cart eu www easy go com pl...

Reviews: