easy GO LINEA User Manual Download Page 11

befindende Garantieschein vorgelegt wird.

4.

 Die während der Garantiezeit entdeckten physischen 

Produktmängel werden innerhalb von vierzehn Tagen 

ab dem Lieferdatum des Produkts in dem Firmensitz 

von EURO-CART GmbH, vermittelt durch den 

Verkäufer, kostenlos behebt.

5.

 Reparaturen werden von dem Unternehmen EURO-

CART GmbH oder einer Dienstleistungseinheit, über 

die der Verkäuder informiert, vorgenommen.

6.

 Die Garantie umfasst keine durch das Verschulden 

des Benutzers sowie aufgrund nicht befolgter 

Anweisungen der Gebrauchsanweisung entstandenen 

Schäden.

7.

  Die Garantie umfasst keine sich aus dem 

natürlichem Produktverschleiss ergebenden Schäden, 

wie z.B. durch Reibung abgenutzte Räder, aufgrund 

langandauernder Sonnenbestrahlung entstandene 

Veränderung des Farbtons der Polsterung.  

8.

 Die Garantie umfasst keine infolge von Reparaturen, 

die von unbefugten Personen durchgeführt worden 

sind, entstandenen Schäden.

9.

 Garantiefrist wird um die Reparaturzeit verlängert. 

10.

 Reparaturweise wird vom Garantieerteiler 

bestimmt.

11.

 Das der Reklamation unterliegende Produkt sollte 

im sauberen Zustand zurückgegeben werden.

12. 

Die Garantie gilt im gesamten  

EU-Gebiet.

13.

 Die Garantie für verkaufte Verbrauchsware 

schliesst weder aus noch stellt die sich aus der 

Nichtübereinstimmunng der Ware mit dem Vetrag 

ergebenden Befugnisse des Käufers ein.  

11

BEDIENUNGSANLEITUNG

MONTAGE DES HOCHSTUHLS

1.Entfernen Sie alle Bestandteile des Hochstuhls aus 

dem Karton (Abb. 1).
2.Zum Ausklappen des Hochstuhls drücken Sie den 

Knopf „A” in Pfeilrichtung und drücken gleichzeitig den 

Knopf „B” (Abb. 2,3).
3.Fassen Sie die Rückenlehne und ziehen Sie den 

gesamten Sitz nach oben (Abb. 4), bis er in einer der 4 

Positionen einrastet.
4.Drücken und halten Sie den Knopf an der Vorderseite 

des Ablagebretts und schieben Sie es in die Nuten an 

den Seiten des Sitzes (Abb. 5). Vergewissern Sie sich 

vor der Verwendung, dass das Ablagebrett ordnungs-

gemäß verriegelt ist.

BEDIENUNG DES HOCHSTUHLS
1.Höhenverstellung des Sitzes

Um den Sitz abzusenken, drücken Sie die Tasten, die 

sich auf beiden Seiten an der Rückseite des Sitzes 

befinden (Abb. 6). Um den Sitz anzuheben, ziehen Sie 

ihn nach oben. Die Verriegelung wird in jeder der 4 

Positionen automatisch aktiviert.

2.Einstellung der Rückenlehne

Die Rückenlehne ist in 3 Positionen verstellbar. Um 

Einstellungen vorzunehmen, ziehen Sie den Hebel an 

der Rückseite der Rückenlehne (Abb. 7).

3.Einstellung des Ablagebretts

Das Ablagebrett kann in 3 Positionen eingestellt 

werden. Zum Einstellen drücken Sie die Taste an der 

Vorderseite des Ablagebretts und schieben Sie es 

vorwärts oder rückwärts (Abb. 8).

4.Einstellung der Fußauflage

Die Fußauflage kann in 3 Positionen eingestellt wer-

den. Um Einstellungen vorzunehmen, drücken Sie den 

Knopf an der Unterseite der Fußauflage und ziehen Sie 

die Fußauflage nach oben oder unten (Abb. 9).
5.Zusammenklappen des Hochstuhls
Um den Stuhl zusammenzuklappen, drücken Sie die 

Taste „A” in Pfeilrichtung und drücken Sie gleichzeitig 

die Taste „B” (Abb. 10).

6.Bewegen des Hochstuhls

Der Stuhl hat 2 große Räder im vorderen Bereich. Um 

den Stuhl zu bewegen, heben Sie die Rückseite leicht 

an. Die Räder erleichtern die Handhabung (Abb. 11).
7.5-Punkt Sicherheitsgurte
Um die Gurte zu befestigen, verbinden Sie die 

Schultergurte mit den Beckengurten und befestigen 

Sie sie am zentralen Gurtschloss (Abb. 12). Um die 

Gurte zu lösen, drücken Sie den Knopf am zentralen 

Gurtschloss. 
Die Schultergurte können in 2 Höhen eingestellt wer-

den. Stellen Sie die Höhe der Gurte auf die Körper-

größe des Kindes ein, so dass sie aus der Rückenleh-

ne über den Schultern des Kindes herauskommen. Um 

die Gurthöhe zu ändern, führen Sie die Gurtschnallen 

durch das passende der Gurtschlitze.

Summary of Contents for LINEA

Page 1: ...EN 14988 1 2006 A1 2012 INSTRUKCJA OBS UGI USER S MANUAL www easy go com pl PL EN RU CZ SK DE HU RO FR BG ES UA...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 A B 2...

Page 3: ...3 7 8 9 10 11 12 A B...

Page 4: ...konywania regulacji upewnij si e ruchome cz ci krzes a nie maj kontaktu z cz ciami cia a dziecka OSTRZE ENIE Stosuj wy cznie oryginalne cz ci znajduj ce si w zestawie lub cz ci dostarczone przez produ...

Page 5: ...zablokowania w jednej z 4 pozycji 4 Wci nij i przytrzymaj przycisk znajduj cy si w przedniej cz ci tacki i wsu j w wy obienia znajduj ce si na bokach siedziska rys 5 Upewnij si e tacka jest odpowiedni...

Page 6: ...abric fading do not expose the chair to sunbeams for a long time WARNING If you do not use the chair it should be stored out of children s reach WARNING Do not place the high chair close to open flame...

Page 7: ...he button in the front of the tray and push the tray into the grooves on the sides of the seat fig 5 Make sure that the tray is properly locked before use CHAIR USE 1 Adjusting chair height To lower t...

Page 8: ...6 36 15 O o o O e 1 2 3 4 5 6 1 EURO CART SP Z O O 12 2 EASYGO RU 8...

Page 9: ...9 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2 3 3 4 4 4 5 1 6 4 2 3 7 3 3 8 4 3 9 5 10 6 2 11 7 5 12 2...

Page 10: ...Setzen Sie den Sessel nicht langdauern der Sonneneinwirkung aus um das Ausbleichen des Stoffes zu verhindern WARNUNG Wenn der Sessel nicht gebraucht wird sollte er au erhalb der Reichweite des Kindes...

Page 11: ...orderseite des Ablagebretts und schieben Sie es in die Nuten an den Seiten des Sitzes Abb 5 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass das Ablagebrett ordnungs gem verriegelt ist BEDIENUNG DES HOCH...

Page 12: ...6 36 15 1 2 3 4 5 6 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART I A EASYGO UA 12...

Page 13: ...13 6 7 EURO CART 8 9 10 11 1 1 2 A B 2 3 3 4 4 4 5 1 6 4 2 3 7 3 3 8 4 3 9 5 A B 10 6 2 11 7 5 12 2...

Page 14: ...n v robcem UPOZORN N Nenech vejte d t bez dozoru UPOZORN N V dy pou vejte bezpe nostn p sy UPOZORN N Ujist te se e bezpe nostn p sy jsou spr vn zapnuty a se zeny UPOZORN N P ipevn te rozkrokov popruh...

Page 15: ...zasu te ho do dr ek na stran ch seda ky obr 5 Ne za nete stolek pou vat p esv d te se e je dn zaji t n OBSLUHA D TSK IDLE 1 Nastaven v ky seda ky Pro sn en seda ky stiskn te tla tka kter se nach zej n...

Page 16: ...astavovania sa uistite e sa pohybliv diely stoli ky nedot kaj tela die a a UPOZORNENIE Pou vajte iba origin lne diely nach dzaj ce sa v balen alebo diely dodan v robcom UPOZORNENIE Nenech vajte die a...

Page 17: ...l k pou va presved ite e je stol k riadne zaisten OBSLUHA DETSK STOLI KY 1 Nastavenie v ky seda ky Pre zn enie sedacej asti stla te tla idlo ktor sa nach dza na obidvoch stran ch vzadu seda ky obr 6 P...

Page 18: ...IGYELMEZTET S Kiz r lag a szettben tal lha t vagy a gy rt ltal kisz ll tott eredeti alkatr sze ket szabad felhaszn lni FIGYELMEZTET S Tilos a gyermeket fel gyelet n lk l hagyni FIGYELMEZTET S Mindig h...

Page 19: ...gombot 2 3 bra 3 Fogja meg a t ml t s h zza az eg sz sz ket felfel 4 bra eg szen addig am g reteszel dik a 4 poz ci egyik ben 4 Nyomja meg s tartsa benyomva a t lca els r sz n tal lhat gombot s dugja...

Page 20: ...scos din raza de ac iune a p r ilor mobile c nd face i ajust ri asupra fotoliului ATEN IUNE Folosi i numai accesorii sau compo nente originale din set sau piese asigurate de c tre produc tor ATEN IUNE...

Page 21: ...sa i i ine i ap sat butonul care se afl n partea frontal a t vii i introduce i o n canelurile de pe p r ile laterale ale ezutului fig 5 Verifica i dac tava este blocat corect nainte de a ncepe utiliz...

Page 22: ...u piese asigurate de c tre produc tor AVERTISSEMENT Nu l sa i niciodat copilul nesupravegheat AVERTISSEMENT ntotdeauna folosi i centurile de siguran AVERTISSEMENT Asigura i va dac centurile de siguran...

Page 23: ...ig 4 jusqu ce que le dossier se bloque dans une des 4 positions 4 Enfoncer le bouton situ sur la partie ant rieure du plateau le maintenir appuy et l ins rer dans les rainures sur les c t s du si ge f...

Page 24: ...1 2 BG 6 36 15 EASYGO 3 4 5 6 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 24...

Page 25: ...7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 11 25 1 1 2 A B 2 3 3 4 4 4 5 1 6 4 2 3 7 3 3 8 4 3 9 5 A B 10 6 2 11 7 5 12 2...

Page 26: ...el arn s de seguridad en todo momento ADVERTENCIA Aseg rese de que el arn s de seguridad est bien abrochado y ajustado ADVERTENCIA Fije el dispositivo de seguridad de pelda os a la bandeja antes de mo...

Page 27: ...de todo el asiento hacia arriba fig 4 hasta que encaje en una de las 4 posiciones 4 Mantenga pulsado el bot n situado en la parte delantera de la bandeja y desl celo por las ranuras situadas en los l...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ruky Garantieverl ngerungsdatum Garancia meghosszabb t s nak a d tuma Data prelungirii garan iei Date de fin de garantie prolong e Fecha de prolongaci n de garant a Data i podpis Date and signature Da...

Page 31: ......

Page 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu www euro cart eu www easy go com pl...

Reviews: