background image

EG Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: SS76 der Richtlinie: 
73/23/EEC, BSEN60335-1, BSEN60335-2-15
89/336/EEC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 

Tim Hopper - Technischer Direktor

GARANTIE

Bei Benutzung im Haushalt gibt es für die Dauer von 12 Monaten eine Garantie auf fehlerhafte

Herstellung oder Materialien. Die Garantie gilt nicht für MIETZWECKE.  Diese Garantie schließt Ihre
gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht aus.  Im Falle eines auftretendenProblemes kontaktieren Sie
bitte die untenstehende Service-Abteilung.

Stecker des Netzkables in die Steckdose stecken und einschalten.  Es dauert ca.

5 bis 10 Minuten bis das Gerät Dampf erzeugt, Je nach Temperatur und
Wassermenge.  DAS GERÄT DARF NICHT UNBEAUFSICHTIGT SEIN.

Sobald Dampf an der Handplatte erzeugt wird ist das Gerät betriebsbereit.  Vor

der Dampferzeugung wird eine geringe Menge Wasserblasen aus der Dampfplatte
austreten.

WARNUNG:

Diese Wasserblasen sind heiß - bitte vorsichtig sein. Falls Sie

Rechtshänder sind, halten Sie die Dampfplatte mit der linken Hand flach gegen die
Wand, dort wo Sie die Tapeten ablösen möchten.  Platte ca. 10 Sekunden gegen die
Wand halten.  Falls Sie Linkshänder sind,  können Sie vielleicht mit der anderen Hand bequemer arbeiten.

Danach wird die Handplatte auf die nächste Wandfläche gehalten.  Die vorher mit Dampf benetzte

Tapetenstelle kann nun entfernt werden.  Wenn Sie in dieser Weise verfahren, können Tapeten kontinuierlich 
entfernt werden.  Bei manchen Tapeten muß die Platte vielleicht etwas länger gegen die Wand gehalten 
werden, oder der Dampfvorgang  wiederholt werden bevor sich die Reste völlig entfernen lassen.

Betätigen Sie das Gerät, bis der Wasserstand auf Minimum steht, ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose und lassen Sie das Gerät für 2 Minuten abkühlen.  Falls das Gerät weiter benützt werden soll, wird
nun die Füllerkappe vorsichtig abgeschraubt.  Vorsicht Dampf ist heiß !  Nun kann das Gerät bis zur
Wasserstandsanzeige nachgefüllt werden.  Beachten Sie bitte die o.a. Vorschriften.

Nach Beendigung der Arbeit Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen,  dann darf das Wasser 

ausgegossen werden.  Das Gerät darf nie mit Wasser gefüllt gelagert werden.

Das Wasser im Gerät nie auskochen lassen. –  

Das Gerät ist zur Vermeidung von Überhitzung mit einer

Sicherheits vorrichtung ausgerüstet.

Sicherheits-Ausschaltung     

Falls das Gerät während Gebrauch ausschaltet, bedeutet dies, daß der 

thermische Sicherungsschalter sich ausgeschaltet hat.  Das Gerät muß nun nachgefüllt werden, vorzugsweise
mit heißem Wasser.  Die Ausschaltung reguliert sich von selbst , doch Sie müssen erst zwischen fünf und zehn
Minuten warten bevor wieder Dampf zur Verfügung steht.

FEHLERSUCHE

Gerät kocht nicht 

Die Abkühlzeit des Gerätes ist wahrscheinlich noch zu kurz. Siehe Text bez. 

Sicherheits-

Ausschaltung.
Dampfaustritt aus dem Überdruckventil

Das Druckentlastungsventil ist ein besonderes Niederdruckventil. Es darf durch kein anderes Ventil ersetzt 
werden.  

Das Sicherheitsventil darf nie blockiert werden.

Warten Sie bis das Gerät kühl ist, dann wird die Gummidichtung des Ventiles und der Ventilansatz auf der
Oberseite des Gehäuses  gereinigt.
Schlauch auf Knick prüfen.  Loch an der Innenseite der Dampfplatte auf Blockierungen prüfen.
Falls der Schlauch blockiert ist, darf das Sicherheitsventil nie mit Gewalt geschlossen werden.

5

Summary of Contents for SS76

Page 1: ...NS SUIVANTES PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE DEZE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK A U B ZORGVULDIG DOORLEZEN L S VENLIGST DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT F R BRUG POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...WARTEN ATTENDRE WAIT WACHT VENT ESPERAR ASPETTARE PO V CKEJTE AUF LLEN ATTENDRE REFILL BIJVULLEN GENFYLD VOLVER A LLENAR RIEMPIRE ZNOVU NAPLNIT AUF LLEN ATTENDRE REFILL BIJVULLEN GENFYLD VOLVER A LLEN...

Page 4: ...em Wasser gef llt vorzugsweise mit hei em Wasser Die Wasserstandsanzeige gibt einen Bereich von Minimum bis Maximum an Falls das Ger t bis zum maximalen Fassungsverm gen 5 Liter im leeren Zustand gef...

Page 5: ...der Dampfvorgang wiederholt werden bevor sich die Reste v llig entfernen lassen Bet tigen Sie das Ger t bis der Wasserstand auf Minimum steht ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen S...

Page 6: ...u sur l indicateur de niveau int gr la base transparente Utiliser de l eau propre de pr f rence chaude Le volume d eau n cessaire est d environ 5 litres NE PAS DEPASSER CENIVEAU Vissez l un des bouts...

Page 7: ...r le r servoir d eau de pr f rence chaude Le disjoncteur se remettra automatiquement z ro et vous devrez attendre entre 5 et 10 minutes avant que l appareil produise nouveau de la vapeur SI L APPAREIL...

Page 8: ...ted moulded plug This is identified by the fuse holder in the base of the plug Please read the following safety instructions before use 1 If the moulded plug is cut off from the mains lead then the pl...

Page 9: ...hes minimum and then unplug the unit and allow to cool for a minimum of 2 minutes If you require fur ther use of the steamer remove the top filler cap carefully Beware of steam Refill to the level ind...

Page 10: ...wordt geproduceerd bij de handplaat kunt u met afstomen beginnen Voordat er stoom wordt geproduceerd ontstaan er een paar belletjes op de stoomplaat WAARSCHUWING wees voorzichtig met het hete water d...

Page 11: ...tijdens gebruik zichzelf uitschakelt gebeurt dit doordat de thermische beveiliging is ingeschakeld Het apparaat moet nu met water worden bijgevuld dat bij voorkeur heet is De beveiliging wordt automat...

Page 12: ...e bruger afdamperen Beskyt omr der under afdamperen som kan skades af varme ANVENDELSE FARE P GRUND AF DAMP Afdamperen er designet til en sikker og hurtig fjernelse af tapet men De b r hele tiden v re...

Page 13: ...de afdamperen b r De lade overskydende vand afk le f r De t mmer afdamperen Der b r aldrig st vand i afdamperen mens den opbevares Undg at lade afdamperen koge t r Afdamperen har en indbygget sikkerhe...

Page 14: ...dejar la unidad desatendida No apunte a nadie con la placa de vapor Al extraer el papel del techo aseg rese de que la placa de vapor est enfocada en direcci n alejada de la cara y el cuerpo vaciar reg...

Page 15: ...cciones anteriores Cuando haya terminado de utilizar la unidad deje enfriar el agua restante y luego vac e la unidad No dejar nunca agua en el interior de la unidad mientras sta no vaya a utilizarse L...

Page 16: ...a che si tiene in mano I collegamenti devono essere stretti a mano soltanto NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE Si voglia notare che durante l uso i dadi delle connessioni si riscaldano e si deve aver cura d...

Page 17: ...urriscaldi l attrezzatura dotata di un interruttore termico INTERRUTTORE DI SICUREZZA Se la caldaia si spegne durante l uso questo succede perch l interruttore di sicurezza entrato in funzione Aspetta...

Page 18: ...opatrnou zkou v sku p v red pou v zit m na cel plo v se PROVEDEN NEBEZPEC OPAR EN M P v r stroj je ur v cen pro rychl a bezpe v cn sn m n tapet nezapome v nte v v sak v ze se p v ri tom pou v z v hork...

Page 19: ...e zbytek vody v p v r stroji vychladnout a pak vodu vyle jte Nikdy nenech vejte vodu v p v r stroji po dobu uskladn v en Na p v r stroji je bezpe v cnostn vypina v c ktery automaticky zabr n p v reh v...

Page 20: ...Tel 33 0 4 76 67 18 46 Fax 33 0 4 76 67 31 71 Belgium Tel 078 15 25 51 Earlex Ltd Moorfield Road Slyfield Industrial Estate Guildford Surrey GU1 1RU England Tel 44 0 1483 454666 Fax 44 0 1483 454548...

Reviews: