background image

PREPARAZIONE

Per ottenere un risultato rapido è opportuno graffiare leggermente la carta da
togliere prima di applicarvi lo staccatore.  Questa operazione è essenziale nel
caso di carte goffrate. 
Perforare la carta usando l’apposito attrezzo oppure rigare la carta con linee
incrociate a una distanza di circa 6 pollici (15cm) con la punta di un raschietto.
Come per tutte le operazioni di decorazione, si deve aver cura di proteggere i
tappeti e i mobili coprendoli opportunamente.
.alcudi

USO

IL VAPORE PUO’ ESSERE PERICOLOSO
L’apparecchiatura è stata progettata per consentire una rimozione dei parati facile e sicura ma è bene
ricordare sempre che si produce del vapore.
Per riempire, togliere il tappo in cima alla caldaia e riempire con acqua 
pulita, e preferibilmente calda, fino al livello massimo sullíapposito 
indicatore.  Questo mostra il livello dal minimo al massimo.  Quando la 
caldaia è riempita fino al massimo, 9 pinte o 5 litri se inizialmente vuota, lo
staccatore funziona per circa 90 minuti prima che il livello torni a 
minimo e la caldaia deve essere riempita di nuovo.
Riempita a metà, la caldaia funziona per circa 45 minuti.  Ovviamente, la
produzione di vapore richiede più tempo se la caldaia è riempita fino al 
livello massimo.  Dopo aver introdotto líacqua nella caldaia ricordarsi sem-
pre di chiudere bene il tappo di riempimento..
EVITARE DI USARE L’APPARECCHIATURA AL DI SOTTO DEL LIVELLO
MINIMO.   NON RIEMPIRE OLTRE IL LIVELLO MASSIMO ALTRIMENTI
L’ACQUA SARA’ SPINTA NEL TUBO DEL VAPORE.
Collegare un capo del tubo alla filettatura in cima alla caldaia e líaltro capo alla
filettatura della piastra che si tiene in mano.  I collegamenti devono essere
stretti a mano soltanto.  NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE.  Si voglia
notare che durante líuso, i dadi delle connessioni si riscaldano e si deve aver
cura di non toccarli.  Collegare il cavo di alimentazione alla presa e accendere.
L’apparecchiatura comincia a produrre vapore entro 5-10 minuti a seconda
della temperatura dellíacqua e della quantità di acqua usata.
NON LASCIARE QUESTA ATTREZZATURA INCUSTODITA.

REGOLE DI SICUREZZA

• Tener lontano dalla portata dei bambini
• Non poggiare i piedi sul distaccatore
• Non tirare il cavo díalimentazione
• Fare attenzione a un eventuale sgocciolio 

dall’alto

• Non lasciare il distaccatore incustodito
• Non puntare la piastra del vapore verso 

nessuna persona

• Quando si stacca la carta dal soffitto, 

assicurarsi che la piastra del vapore è 
inclinata lontano dal viso e dal corpo; 
svuotare l’eventuale condensato dalla 
piastra a intervalli regolari

• Non permettere al vapore o allíacqua di 

penetrare negli interruttori o nelle prese 
elettriche

• Usare e conservare in posizione verticale 

(in piedi)

• Non tirare il tubo né permettere che si 

attorcigli

• Non cercare di modificare la valvola a 

pressione fornita

• Sui gradini, fermare l’unità in modo sicuro
• L’unità si riscalda quando in uso.  Non 

toccarla; spostarla solo usando líapposito 
manico

• Si consiglia di usare sempre indumenti di 

protezione quando si usa il distaccatore

• Non bloccare mai la valvola di sicurezza in 

cima all’unità: è montata per proteggervi

• Proteggere la zona sotto la caldaia se 

potrebbe essere danneggiata dal calore

Si deve avere molta cura se líintonaco è in condizioni precarie. 
Se líintonaco è vecchio o spaccato, il vapore potrebbe penetrare al di sotto
e causarne il distacco.  Controllare líintonaco prima di cominciare e 
fermarsi se non è in buone condizioni.

16

Summary of Contents for SS76

Page 1: ...NS SUIVANTES PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE DEZE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK A U B ZORGVULDIG DOORLEZEN L S VENLIGST DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT F R BRUG POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...WARTEN ATTENDRE WAIT WACHT VENT ESPERAR ASPETTARE PO V CKEJTE AUF LLEN ATTENDRE REFILL BIJVULLEN GENFYLD VOLVER A LLENAR RIEMPIRE ZNOVU NAPLNIT AUF LLEN ATTENDRE REFILL BIJVULLEN GENFYLD VOLVER A LLEN...

Page 4: ...em Wasser gef llt vorzugsweise mit hei em Wasser Die Wasserstandsanzeige gibt einen Bereich von Minimum bis Maximum an Falls das Ger t bis zum maximalen Fassungsverm gen 5 Liter im leeren Zustand gef...

Page 5: ...der Dampfvorgang wiederholt werden bevor sich die Reste v llig entfernen lassen Bet tigen Sie das Ger t bis der Wasserstand auf Minimum steht ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen S...

Page 6: ...u sur l indicateur de niveau int gr la base transparente Utiliser de l eau propre de pr f rence chaude Le volume d eau n cessaire est d environ 5 litres NE PAS DEPASSER CENIVEAU Vissez l un des bouts...

Page 7: ...r le r servoir d eau de pr f rence chaude Le disjoncteur se remettra automatiquement z ro et vous devrez attendre entre 5 et 10 minutes avant que l appareil produise nouveau de la vapeur SI L APPAREIL...

Page 8: ...ted moulded plug This is identified by the fuse holder in the base of the plug Please read the following safety instructions before use 1 If the moulded plug is cut off from the mains lead then the pl...

Page 9: ...hes minimum and then unplug the unit and allow to cool for a minimum of 2 minutes If you require fur ther use of the steamer remove the top filler cap carefully Beware of steam Refill to the level ind...

Page 10: ...wordt geproduceerd bij de handplaat kunt u met afstomen beginnen Voordat er stoom wordt geproduceerd ontstaan er een paar belletjes op de stoomplaat WAARSCHUWING wees voorzichtig met het hete water d...

Page 11: ...tijdens gebruik zichzelf uitschakelt gebeurt dit doordat de thermische beveiliging is ingeschakeld Het apparaat moet nu met water worden bijgevuld dat bij voorkeur heet is De beveiliging wordt automat...

Page 12: ...e bruger afdamperen Beskyt omr der under afdamperen som kan skades af varme ANVENDELSE FARE P GRUND AF DAMP Afdamperen er designet til en sikker og hurtig fjernelse af tapet men De b r hele tiden v re...

Page 13: ...de afdamperen b r De lade overskydende vand afk le f r De t mmer afdamperen Der b r aldrig st vand i afdamperen mens den opbevares Undg at lade afdamperen koge t r Afdamperen har en indbygget sikkerhe...

Page 14: ...dejar la unidad desatendida No apunte a nadie con la placa de vapor Al extraer el papel del techo aseg rese de que la placa de vapor est enfocada en direcci n alejada de la cara y el cuerpo vaciar reg...

Page 15: ...cciones anteriores Cuando haya terminado de utilizar la unidad deje enfriar el agua restante y luego vac e la unidad No dejar nunca agua en el interior de la unidad mientras sta no vaya a utilizarse L...

Page 16: ...a che si tiene in mano I collegamenti devono essere stretti a mano soltanto NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE Si voglia notare che durante l uso i dadi delle connessioni si riscaldano e si deve aver cura d...

Page 17: ...urriscaldi l attrezzatura dotata di un interruttore termico INTERRUTTORE DI SICUREZZA Se la caldaia si spegne durante l uso questo succede perch l interruttore di sicurezza entrato in funzione Aspetta...

Page 18: ...opatrnou zkou v sku p v red pou v zit m na cel plo v se PROVEDEN NEBEZPEC OPAR EN M P v r stroj je ur v cen pro rychl a bezpe v cn sn m n tapet nezapome v nte v v sak v ze se p v ri tom pou v z v hork...

Page 19: ...e zbytek vody v p v r stroji vychladnout a pak vodu vyle jte Nikdy nenech vejte vodu v p v r stroji po dobu uskladn v en Na p v r stroji je bezpe v cnostn vypina v c ktery automaticky zabr n p v reh v...

Page 20: ...Tel 33 0 4 76 67 18 46 Fax 33 0 4 76 67 31 71 Belgium Tel 078 15 25 51 Earlex Ltd Moorfield Road Slyfield Industrial Estate Guildford Surrey GU1 1RU England Tel 44 0 1483 454666 Fax 44 0 1483 454548...

Reviews: