background image

Una volta che il vapore arriva alla piastra a mano, si può cominciare il lavoro.
Prima che arrivi il vapore, sulla piastra si verificherà qualche bollicina. 
AVVISO:  guardarsi da eventuali scariche díacqua dalla piastra prima 
dellíarrivo del vapore.
Per chi normalmente usa la mano destra, è opportuno tenere la piastra nella
mano sinistra e piazzarla contro la parete dove si vuole cominciare il lavoro.
Tenervela per circa 10 secondi.  Coloro che normalmente usano la mano 
sinistra, potrebbero trovare più facile usare la piastra con l’altra mano.
Spostare la piastra sulla sezione adiacente a quella appena trattata e, 
usando l’apposito raschietto, staccare la carta dalla sezione trattata con il
vapore.  In questo modo dovrebbe esssere possibile lavorare continuamente.
Con alcuni tipi di parati può essere necessario tenere la piastra su un posto per
un periodo più lungo o anche trattare con il vapore di nuovo se la carta non si stacca completamente.
Far funzionare il vapore fino a quando l’acqua raggiunge il livello minimo, quindi togliere la spina e  
lasciare che la caldaia si raffreddi per almeno 2 minuti.  Se si deve continuare a usare la caldaia, togliere
il tappo di riempimento con attenzione.  Guardarsi dal vapore.
Riempire la caldaia fino al livello voluto, come già spiegato, seguendo le istruzioni date sopra.
A lavoro finito, lasciar raffreddare la caldaia e quindi vuotarla.  Non lasciar mai dell’acqua nella caldaia
quando si rimette in magazzino.
Per evitare che si surriscaldi, l’attrezzatura è dotata di un interruttore termico.

INTERRUTTORE DI SICUREZZA

Se la caldaia si spegne durante l’uso, questo succede perchè l’interruttore di sicurezza è entrato in 
funzione.
Aspettare due minuti e quindi riempire con acqua.  L’interruttore di sicurezza si ripristina 
automaticamente e si deve aspettare dai cinque ai dieci minuti prima che la produzione di vapore ricom-
inci.

RICERCA DEI GUASTI

La caldaia non bolle.
Probabilmente non si è dato alla caldaia il tempo sufficiente per raffreddarsi - riferirsi alla sezione che
spiega l’interruttore di sicurezza.
Se si usa una prolunga per l’alimentazione, assicurarsi che abbia una portata elettrica di almeno 10
Ampere.
Il vapore fuoriesce dalla Valvola di Sfogo della Pressione.  La valvola di sfogo della pressione è una
valvola speciale a bassa pressione.  Non deve essere sostituita con nessun altro tipo di valvola.  Non
bloccare mai la valvola di sicurezza.
Lasciar raffreddare, quindi pulire la guarnizione di gomma della valvola e la sua sede riportata sulla
Controllare che il tubo non sia attorcigliato.  Controllare che il foro del vapore sulla piastra non sia 
bloccato.
Se il tubo è bloccato, non forzare mai la valvola di sicurezza nella posizione di chiuso.

GARANZIA

Questo prodotto è garantito per 12 mesi contro difetti dei materiali usati o di manifattura se usato per
scopi domestici.  Non è garantito se viene noleggiato.  Questa garanzia non influisce sui diritti statutari
del consumatore.

Dichiarazione di Conformità CE
Dichiariamo che le apparecchiature SS76 sono conformi a: 

73/23/EEC, BSEN60335-1, 

BSEN60335-2-15, 89/336/EEC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Tim Hopper - Direttore tecnico

17

Summary of Contents for SS76

Page 1: ...NS SUIVANTES PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE DEZE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK A U B ZORGVULDIG DOORLEZEN L S VENLIGST DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT F R BRUG POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...WARTEN ATTENDRE WAIT WACHT VENT ESPERAR ASPETTARE PO V CKEJTE AUF LLEN ATTENDRE REFILL BIJVULLEN GENFYLD VOLVER A LLENAR RIEMPIRE ZNOVU NAPLNIT AUF LLEN ATTENDRE REFILL BIJVULLEN GENFYLD VOLVER A LLEN...

Page 4: ...em Wasser gef llt vorzugsweise mit hei em Wasser Die Wasserstandsanzeige gibt einen Bereich von Minimum bis Maximum an Falls das Ger t bis zum maximalen Fassungsverm gen 5 Liter im leeren Zustand gef...

Page 5: ...der Dampfvorgang wiederholt werden bevor sich die Reste v llig entfernen lassen Bet tigen Sie das Ger t bis der Wasserstand auf Minimum steht ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen S...

Page 6: ...u sur l indicateur de niveau int gr la base transparente Utiliser de l eau propre de pr f rence chaude Le volume d eau n cessaire est d environ 5 litres NE PAS DEPASSER CENIVEAU Vissez l un des bouts...

Page 7: ...r le r servoir d eau de pr f rence chaude Le disjoncteur se remettra automatiquement z ro et vous devrez attendre entre 5 et 10 minutes avant que l appareil produise nouveau de la vapeur SI L APPAREIL...

Page 8: ...ted moulded plug This is identified by the fuse holder in the base of the plug Please read the following safety instructions before use 1 If the moulded plug is cut off from the mains lead then the pl...

Page 9: ...hes minimum and then unplug the unit and allow to cool for a minimum of 2 minutes If you require fur ther use of the steamer remove the top filler cap carefully Beware of steam Refill to the level ind...

Page 10: ...wordt geproduceerd bij de handplaat kunt u met afstomen beginnen Voordat er stoom wordt geproduceerd ontstaan er een paar belletjes op de stoomplaat WAARSCHUWING wees voorzichtig met het hete water d...

Page 11: ...tijdens gebruik zichzelf uitschakelt gebeurt dit doordat de thermische beveiliging is ingeschakeld Het apparaat moet nu met water worden bijgevuld dat bij voorkeur heet is De beveiliging wordt automat...

Page 12: ...e bruger afdamperen Beskyt omr der under afdamperen som kan skades af varme ANVENDELSE FARE P GRUND AF DAMP Afdamperen er designet til en sikker og hurtig fjernelse af tapet men De b r hele tiden v re...

Page 13: ...de afdamperen b r De lade overskydende vand afk le f r De t mmer afdamperen Der b r aldrig st vand i afdamperen mens den opbevares Undg at lade afdamperen koge t r Afdamperen har en indbygget sikkerhe...

Page 14: ...dejar la unidad desatendida No apunte a nadie con la placa de vapor Al extraer el papel del techo aseg rese de que la placa de vapor est enfocada en direcci n alejada de la cara y el cuerpo vaciar reg...

Page 15: ...cciones anteriores Cuando haya terminado de utilizar la unidad deje enfriar el agua restante y luego vac e la unidad No dejar nunca agua en el interior de la unidad mientras sta no vaya a utilizarse L...

Page 16: ...a che si tiene in mano I collegamenti devono essere stretti a mano soltanto NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE Si voglia notare che durante l uso i dadi delle connessioni si riscaldano e si deve aver cura d...

Page 17: ...urriscaldi l attrezzatura dotata di un interruttore termico INTERRUTTORE DI SICUREZZA Se la caldaia si spegne durante l uso questo succede perch l interruttore di sicurezza entrato in funzione Aspetta...

Page 18: ...opatrnou zkou v sku p v red pou v zit m na cel plo v se PROVEDEN NEBEZPEC OPAR EN M P v r stroj je ur v cen pro rychl a bezpe v cn sn m n tapet nezapome v nte v v sak v ze se p v ri tom pou v z v hork...

Page 19: ...e zbytek vody v p v r stroji vychladnout a pak vodu vyle jte Nikdy nenech vejte vodu v p v r stroji po dobu uskladn v en Na p v r stroji je bezpe v cnostn vypina v c ktery automaticky zabr n p v reh v...

Page 20: ...Tel 33 0 4 76 67 18 46 Fax 33 0 4 76 67 31 71 Belgium Tel 078 15 25 51 Earlex Ltd Moorfield Road Slyfield Industrial Estate Guildford Surrey GU1 1RU England Tel 44 0 1483 454666 Fax 44 0 1483 454548...

Reviews: