background image

InFORMAÇÃO pARA ELIMInAÇÃO

Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade. 

Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável enviando-o para 

reciclagem onde for possível.

pT
cOBERTURA

Por favor, devolva-nos o formulario adjunto para registar a sua garantia de 5 anos.

Antes de usar este servico, deve fornecer o numero de serie, data e local de compra. 

Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informacao.

Deve fornecer o comprovativo de entrega ou compra (ambos original e copia) antes de 

se efectuar qualquer reparacao no seu aspirador Dyson.

Pode encontrar o numero de serie na base da placa da maquina. Realizar-se-ao todas 

as reparacoes pelos agentes autorizados da Dyson. Qualquer parte ou peca trocada 

sera propriedade da Dyson.

A garantia cobre todas as reparacoes (incluindo pecas e mao-de-obra) da sua 

maquina se esta tiver um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau 

funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peca nao estiver disponivel 

ou nao se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado troca-la-a por uma peca de 

substituicao que funcione correctamente).

Fica a nossa discricao substituir o produto, por outro de similares caracteristicas, se 

considerarmos o produto nao reparavel, ou económicamente inviavel de reparar.

A Dyson nao se responsabiliza pelos custos derivados de:

o   Uso das pecas que nao estiverem encaixadas de acordo com o manual de 

instrucoes da Dyson. Ma utilizacao, manejo ou falta de cuidado na manutencao.

•  Causas externas como o clima ou o transporte da maquina. 

•  Reparacoes ou alteracoes realizadas por pessoal nao autorizado. 

•  Utilizacao do aspirador para fins que nao sejam o domestico.

•  Transporte e roturas, incluindo pecas como filtros, escovas, mangueira e cabo de 

corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).

•  Utilizacao de pecas e acessorios que nao sejam os recomendados pela Dyson ou pelo 

pessoal autorizado.

Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutarios. Por favor 

guarde o seu recibo de compra ou comprovativo de entrega, sem estes comprovativos, 

qualquer reparacao levada a cabo dever-se-a pagar.

Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo 

responsavel e a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicilio na C/ Velazquez, 140, 3ª planta, 

28006 Madrid, e cuja finalidade e a de dispor de uma base de dados de utilizadores 

do servico pos-venda da nossa empresa, para gerir a recepcao de produtos, reparacao 

dos mesmos e envia-los ao domicilio do utilizador.

Para exercer os seus direitos de acesso, rectificacao e cancelamento pode enviar um 

e-mail para a seguinte direccao de correio electronico [email protected]

bem como por correio normal para a morada acima referida: C/ Velazquez, 140, 3a 

planta, 28006 Madrid.

RU

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYsOn

ПЕРЕД ПРОДОЛжЕНИЕМ ОЗНАкОМьТЕСь С ВАжНЫМИ 

ИНСТРУкЦИяМИ ПО ТЕхНИкЕ БЕЗОПАСНОСТИ В ДАННОМ 

РУкОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭкСПЛУАТАЦИИ.

ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА

•  При переноске держите устройство за ручку на корпусе.

•  Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при переноске. 

Это может привести к отсоединению и падению циклона и стать причиной 

травмы.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

•  Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.

•  Подключите устройство к розетке электропитания.

•  Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания, показанную 

на рисунке.

•  После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель, 

уберите устройство.

•  Всегда выключайте устройство из розетки перед выполнением следующих 

действий:

– регулировка.

– замена или использование насадок.

– снятие шланга или деталей для проверки засорений.

УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYsOn

•  Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные действия 

не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не рекомендованы службой 

поддержки компании Dyson.

•  Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение данного 

условия может привести к аннулированию гарантии.

•  храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство при 

температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству согреться 

до комнатной температуры.

•  Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для компонентов 

устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные средства, а также 

освежители воздуха.

•  При использовании в гараже не забудьте после выполнения уборки вытереть 

сухой тканью нижнюю поверхность корпуса и колеса пылесоса, чтобы удалить 

остатки песка, загрязнений или гравия, которые могут повредить деликатные 

напольные покрытия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА - 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

•  Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер и 

фильтры.

•  Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать малыми 

частями.

•  Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и острых 

предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может привести к 

повреждению устройства.

•  Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут 

образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на 

трубке пылесоса. Это неопасно и не связано с электричеством от сети питания. 

Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части прозрачного 

контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и споласкивания в 

холодной воде (см. «Очистка прозрачного контейнера»).

•  При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.

•  Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.

•  Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях, 

например паркете и линолеуме, убедитесь, что под устройством и под щеткой нет 

посторонних предметов, которые могут поцарапать поверхность.

•  При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильно, это может 

привести к повреждениям.

•  Не оставляйте включенной турбощетку на одном месте на деликатных напольных 

покрытиях.

•  На натертых воском поверхностях движения чистящей головки могут привести 

к образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной 

салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.

ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА

•  Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.

•  Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и 

отключите его из розетки.

•  Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, переместите кнопку снятия по 

направлению к ручке для переноски, как показано на рисунке.   

•  Для удаления мусора нажмите кнопку на передней части прозрачного 

контейнера над ручкой

•  Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного 

контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и опустошите. 

•  Осторожно доставайте прозрачный контейнер. 

•  Плотно закройте пакет, утилизируйте с бытовыми отходами.

Британский фонд по борьбе с аллергией (British Allergy Foundation) является 

британской благотворительной организацией, деятельность которой 

направлена на предоставление информации об аллергии, ее предотвращение 

и лечение. Печать одобрения Британского фонда по борьбе с аллергией – это 

зарегистрированная торговая марка Великобритании.

ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА И ЦИКЛОНА

•  Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).

•  Извлеките циклон из прозрачного контейнера (см. приведенные выше 

инструкции).

•  Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.

•  Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.

•  Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и полировочные 

средства, а также освежители воздуха.

•  Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.

•  Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.

•  Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.

ПРОМЫВКА ФИЛЬТРA

Промывайте фильтр каждые 6 месяцев

•  Прежде чем снять фильтр, выключите пылесос, установив переключатель в 

положение OFF, и отключите его от сети.

•  Прежде чем установить моющийся фильтр в пылесос, убедитесь в том, что он 

полностью высох.

•  Необходимо регулярно проверять фильтр и промывать его как минимум 

раз в полгода в соответствии с инструкциями, чтобы поддерживать его в 

работоспособном состоянии.

•  При уборке мелкой пыли, возможно, потребуется выполнять очистку фильтра 

гораздо чаще.

•  Не используйте моющие средства для очистки фильтра.

•  Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не кладите в 

сушильный барабан, не сушите в духовом шкафу, в микроволновой печи или 

вблизи открытого огня.

ВНИМАНИЕ: после мытья дайте фильтру высохнуть в течение минимум 24 часов 

перед повторной установкой.

УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ

•  Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от 

розетки. Не используйте пылесос с открытым фиксатором трубы. В противном 

случае это может привести к получению травм.

•  При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы.

•  Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.

•  Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание. 

1

2

3

ОЧИСТКА ЗАСОРЕНИЙ – ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА

•  крупные предметы могут блокировать насадки или впускное отверстие 

трубки пылесоса. Если такое произойдет, не используйте пылесос с открытым 

фиксатором трубы. Выключите пылесос, извлеките вилку из розетки и устраните 

засорение. 

•  Данное устройство оснащено автоматическим плавким предохранителем. 

Засорение какой-либо части может привести к перегреву устройства и 

срабатыванию плавкого предохранителя. 

•  Устраните засорения перед использованием.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ

Вес прибора 8 кг; Напряжение сети 230-240 Вольт; Частота 50 Гц; Потребляемая

мощность 1400 Вт; Длина кабеля 6,5 м.; Мощность всасывания 250 аВатт;

Ёмкость контейнера 2 л.; Габариты 356x293x443 мм; Уровень шума 81 дБ. Товар

сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей.

РСТ АИ30.

Сделано в Малайзии. Адрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury,

Wiltshire, SN16 ORP, UK

Пожалуйста, обратите внимание:

Мелкие детали могут отличаться от показанных.

ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной 

переработки. По возможности сдавайте устройство на переработку.

RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного изделия 

нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного 

обслуживания.

СЕРВИС ДАЙСОН

•  Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации продукции 

Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, позвоните нам по телефону 

8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или напишите нам письмо по 

адресу: [email protected]. Мы будем рады Вам помочь!

•  Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по Московскому времени каждый 

день кроме субботы и государственных праздников.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности 

использования наших изделий:

Все изделия предназначены для использования в помещениях.

Пылесосы:

•  Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;

•  Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные явления: 

30

Summary of Contents for DC29 dB

Page 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Page 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Page 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Page 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Page 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Page 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Page 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Page 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Page 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Page 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Page 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Page 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Page 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Page 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Page 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Page 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Page 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Page 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Page 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Page 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Page 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Page 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Page 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Page 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Page 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Page 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Page 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Page 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Page 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Page 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Page 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Page 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Reviews: