background image

Dra inte i sladden.

Förvara inte fläkten 

nära värmekällor.

Använd inte fläkten 

i närheten av  

öppna lågor.

Kör inte över 

sladden.

Sug inte upp vatten  

eller andra vätskor.

Sug inte upp  

brinnande föremål.

Använd inte 

maskinen ovanför 

dig i trappor.

Håll inte handen 

nära borsthuvudet 

då dammsugaren 

är igång.

sE

sE

Не тяните за шнур.

Не храните и 

не включайте 

устройство вблизи 

источников тепла. 

Не используйте 

устройство вблизи 

открытого огня.  

Не пережимайте 

шнур.

Не используйте для 

уборки воды или 

жидкостей.

Не используйте для 

уборки горящих 

предметов.

Не ставьте прибор 

выше себя на 

лестнице.

Не подносите руки 

к щетке, когда 

прибор включен.

RU

sE

VIKTIGA sÄKERhETsFÖREsKRIFTER

InnAn DU AnVÄnDER VERKTYGET LÄs sAMTLIGA AnVIsnInGAR 

Och VARnInGsTEXTER I BRUKsAnVIsnInGEn Och pÅ VERKTYGET

nÄR DU AnVÄnDER En ELEKTRIsK AppARAT sKA DU ALLTID FÖLJA 

VIssA GRUnDLÄGGAnDE sÄKERhETsFÖREsKRIFTER, InKLUsIVE DE 

FÖLJAnDE:

 VARnInG

MInsKA RIsKEn FÖR BRAnD, ELEKTRIsKA sTÖTAR Och 

pERsOnsKADOR:

1. 

Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk 

eller psykisk förmåga och/eller bristande kunskap såvida de inte instruerats av 

någon person som är väl insatt i en säker användning av verktyget.

2. 

Maskinen får inte användas som leksak och särskild uppsikt är nödvändig när den 

används av barn eller nära barn. Barn bör förhindras att leka med maskinen.

3. 

Får endast användas enligt Dysons bruksanvisning. All användning som 

inte rekommenderats av tillverkaren kan medföra brand, elektrisk stöt eller 

personskada.

4. 

Får ENDAST användas i torra miljöer. 

5. 

Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med våta händer. 

6. 

Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste 

den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets 

representant eller annan yrkeskunnig person.  

7. 

Om maskinen inte fungerar som den ska, har fått en kraftig stöt, har tappats, 

skadats, lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas. Kontakta 

Dysons akutnummer. 

8. 

Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation. Ta inte isär 

maskinen eftersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar eller brand.

9. 

Nätsladden får inte sträckas eller spännas. Håll sladden på avstånd från 

uppvärmda ytor. Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan och lägg inte 

sladden runt vassa kanter eller hörn. Håll sladden på avstånd från gångstråk så att 

ingen går på den eller snubblar över den.

10.  Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut 

den, inte i sladden. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.

11.  Använd den inte för att suga upp vatten.
12.  Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex. 

bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.

13.  Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex. 

cigarretter, tändstickor eller varm aska.

14.  Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och 

rörliga delar. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot ögonen eller öronen 

och för inte in dem i munnen. 

15.  För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är 

blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. 

16.  Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson. 
17.  Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
18.  Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
19.  Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Ta ut kontakten ur eluttaget när 

maskinen inte används och före servicearbeten.

20.  Dra eller bär inte maskinen i nätsladden och använd inte sladden som handtag.
21.  Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte maskinen ovanför dig i 

trappan när du dammsuger.

22.  Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten. Dra ur kontakten före anslutning 

av verktyg eller tillbehör.

23.  Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
24.  Håll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot 

något vid upprullning.

LÄs Och spARA DEssA 

InsTRUKTIOnER

DEnnA MAsKIn ÄR EnDAsT AVsEDD FÖR 

hUshÅLLsBRUK

RU

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ 

ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И 

НА УСТРОЙСТВЕ

ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО 

ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, 

ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:

1. 

Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими 

детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или 

умственными способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний. 

Исключение могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется 

под присмотром или после проведения инструктажа ответственным лицом 

по безопасному использованию устройства.

2. 

Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя 

прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только 

под постоянным присмотром врослых. Не разрешайте детям играть с 

устройством.

3. 

Эксплуатируйте устройство только в соответствии с инструкциями, 

приведенными в данном руководстве по эксплуатации, предоставленном 

компанией Dyson. Любое другое использование, не рекомендуемое 

изготовителем, может привести к пожару, поражению электрическим током 

или травмам.

4. 

Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте 

вне помещений или на влажных поверхностях.

5. 

Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.

6. 

Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или 

вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного 

кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или 

специалист соответствующей квалификации.

7. 

Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное 

или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. 

Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.

8. 

При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь 

в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство 

самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения 

электрическим током.

9. 

Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите 

кабель вдали от горячих поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не 

наматывайте его вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель на 

проходе и в местах, где на него можно наступить или споткнуться.

10.  Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от 

сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется использовать 

удлинители.

11.  Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.

12.  Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или 

взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в 

местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.

13.  Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого 

как сигареты, спички или горячий пепел.

14.  Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не 

попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса. Не направляйте 

шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не берите их в рот. 

15.  Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, 

если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, 

волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока. 

16.  Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.

17.  Чтобы избежать опрокидывания, сматывайте кабель, если устройство не 

используется.

18.  Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или 

фильтр.

19.  Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования 

и перед обслуживанием выключайте устройство из розетки.

20.  Не тяните и не переносите устройство за кабель.

21.  Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите, 

чтобы устройство находилось на ступенях ниже вас.

22.  Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы 

управления. Перед подключением каких-либо инструментов или 

принадлежностей отключите пылесос от сети.

23.  Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте за 

кабель.

24.  Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля 

следите, чтобы вилка не тянулась по полу.

ПРОЧИТАЙТЕ И 

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ 

ИНСТРУКЦИИ

ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО 

ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

10

Summary of Contents for DC29 dB

Page 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Page 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Page 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Page 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Page 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Page 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Page 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Page 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Page 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Page 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Page 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Page 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Page 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Page 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Page 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Page 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Page 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Page 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Page 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Page 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Page 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Page 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Page 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Page 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Page 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Page 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Page 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Page 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Page 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Page 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Page 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Page 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Reviews: