background image

29

•  Przed ponownym włożeniem filtra do odkurzacza upewnić się, że jest on całkowicie 

suchy.

•  Aby zachować sprawność urządzenia, regularnie sprawdzać stan filtra i myć go 

przynajmniej co 6 miesięcy zgodnie z instrukcją.

•  Jeśli odkurzacz używany jest do sprzątania drobnego kurzu, filtr może wymagać 

częstszego mycia.

•  Do mycia filtra nie używać detergentów.

•  Nie wkładać filtra do zmywarki, pralki, suszarki, piekarnika, mikrofalówki ani nie 

przechowywać w pobliżu otwartego ognia.

Po czyszczeniu należy zostawić na co najmniej 24 godziny do całkowitego wyschnięcia 

przed powtórnym zamontowaniem.

pOsZUKIwAnIE ŹRÓDEŁ ZATORÓw

•  Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł 

zatorów. Nie używać zatrzasku zwalniającego rurę teleskopową. Niezastosowanie się 

do zaleceń może skutkować obrażeniami.

•  W czasie sprawdzania zatorów należy uważać na ostre przedmioty.

•  Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.

•  Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.

1

2

3

UsUwAnIE ZATORÓw – wYŁĄcZnIK TERMIcZnY

•  Duże przedmioty mogą blokować osprzęt lub wlot rury. W razie powstania zatoru nie 

używać zatrzasku zwalniającego rurę teleskopową. Wyłączyć urządzenie, odłączyć je 

od zasilania, a następnie usunąć zator.

•  Urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik termiczny. Jeśli jakikolwiek 

element zostanie zablokowany, urządzenie może ulec przegrzaniu i wyłączyć się 

automatycznie.

•  Wyłączyć i odłączyć zasilanie. Pozostawić do schłodzenia na 1-2 godziny przed 

kontrolą filtra i drożności. 

•  Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.

InFORMAcJE O UTYLIZAcJI

Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających się 

do recyklingu. Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać do powtórnego 

przetworzenia, jeśli jest to możliwe.

pL
ZAsADY I wARUnKI GwARAncJI – InFOLInIA

W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z Serwisem 

Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i szczegółów dotyczących 

miejsca i daty zakupu. Numer seryjny znajduje się na korpusie odkurzacza za 

przezroczystym pojemnikiem.

Na większość pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie 

odpowiedzieć telefonicznie.

Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Serwisem w celu 

ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jeśli odkurzacz znajduje 

się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa odkurzacza, zostanie on 

naprawiony bezpłatnie.

DZIĘKUJEMY ZA ZAKUp ODKURZAcZA DYsOn

Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta gwarancyjna 

dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.

LIMITOwAnA 5-LETnIA GwARAncJA

WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 5-LETNIEJ GWARANCJI DYSON.

GwARAncJA OBEJMUJE:

Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub wymiany 

produktu uszkodzonego wskutek:

•  Zużywania się części w wyniku standardowego użytkowania.

•  Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub 

nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.

•  Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do instrukcji 

obsługi w celu uzyskania szczegółów dotyczących usuwania blokad.

•  Użytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.

•  Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.

•  Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników 

firmy Dyson lub dystrybutora).

•  Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani serwisanci firmy 

Dyson.

•  W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt 

z Serwisem Centralnym pod numerem 022 73 83 103.

pODsUMOwAnIE GwARAncJI

•  Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona 

późniejsza niż data zakupu).

•  Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych z 

odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno oryginał jak i 

późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace będą dokonywane 

odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragon) i dowodu dostawy.

•  Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.

•  Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej dystrybutora.

•  Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża okresu 

gwarancji.

•  Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw 

statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.

pT

UTILIZAR O sEU ApARELhO DYsOn

LEIA AS ‘INFORMAÇõES DE SEGURANÇA IMPORTANTES’ INCLUíDAS 

NESTE MANUAL DE INSTRUÇõES DA DYSON ANTES DE PROSSEGUIR.

TRAnspORTAR O ApARELhO

•  Pegue sempre na pega principal do aparelho quando o transportar.

•  Não carregue no botão para libertar o ciclone nem abane o aparelho quando o 

transportar, porque o ciclone pode desencaixar-se, cair e causar ferimentos.

UTILIZAÇÃO

 

•  Desenrole sempre o cabo até à fita vermelha antes de o utilizar.

•  Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica.

•  Para ligar (ON) ou desligar (OFF), prima o botão indicado na ilustração.

•  Após utilizar: desligue da tomada, recolha o cabo com cuidado e arrume o aparelho.

•  Desligue (OFF) sempre o aparelho no botão e na ficha antes de:

– ajustar a regulação.

– mudar ou utilizar ferramentas.

– remover a mangueira ou as peças para inspecção da conduta de ar.

cUIDAR DO sEU ApARELhO DYsOn

•  Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação além das indicadas neste 

Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson.

•  Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson. Caso contrário, poderá invalidar a 

garantia.

•  Guarde o aparelho em espaços interiores. Não utilize nem guarde em ambiente com 

temperatura abaixo de 0 °C (32 °F). Certifique-se de que o aparelho está à temperatura 

ambiente antes de o utilizar.

•  Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não utilize lubrificantes, agentes de 

limpeza, produtos de polimento ou ambientadores em qualquer parte do aparelho.

•  Se usar o aparelho numa garagem, deve ter o cuidado de limpar a base e as rodas com 

um pano seco depois de aspirar, para retirar eventuais partículas de areia, detritos ou 

gravilha que possam danificar pavimentos delicados.

AspIRAR - cUIDADO

•  Não utilize o aparelho sem o depósito transparente e o filtro devidamente instalados.

•  Não deve aspirar grandes quantidades de pó fino, como poeira de gesso ou farinha.

•  Não utilize o aparelho para aspirar objectos rígidos e aguçados, como pequenos 

brinquedos, alfinetes, clipes de papel, etc. Estes objectos podem danificar o aparelho.

•  Durante a aspiração, algumas carpetes podem gerar pequenas cargas de electricidade 

estática no depósito transparente ou no tubo. Estas cargas são inofensivas e não 

têm qualquer relação com a alimentação eléctrica. Para minimizar os efeitos disto, 

não coloque a mão nem introduza objectos no depósito transparente sem antes o ter 

esvaziado e enxaguado com água fria (consulte “Limpar o depósito transparente”).

•  Não trabalhe com o aparelho acima de si em escadas. 

•  Não coloque o aparelho em cima de cadeiras, mesas, etc.

•  Antes de aspirar superfícies muito polidas, como madeira ou linóleo, garanta que a 

parte inferior da ferramenta para o chão e as respectivas escovas não têm objectos 

estranhos que possam deixar marcas no chão.

•  Não exerça demasiada pressão contra o chão quando aspirar porque isso pode causar 

danos.

•  Não permita que a cabeça de limpeza fique parada sobre o mesmo sítio quando aspirar 

superfícies delicadas.

•  Em superfícies enceradas, a cabeça de limpeza pode deixar um lustre irregular. Se isso 

acontecer, passe um pano húmido, encere a área e espere que seque.

EsVAZIAMEnTO DO DEpÓsITO TRAnspAREnTE

•  Esvazie o depósito assim que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe que fique 

demasiado cheio.

•  Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de esvaziar o depósito 

transparente.

•  Para remover o ciclone e o depósito transparente, pressione o botão para libertar, na 

parte lateral da asa de transporte, como ilustrado.  

•  Para retirar a sujidade, pressione o botão na parte da frente do depósito transparente.

•  Para minimizar o contacto com pó/alérgenos quando estiver a esvaziar, envolva o 

depósito transparente com um saco de plástico e proceda ao esvaziamento.

•  Remova o depósito transparente com cuidado. 

•  Feche bem o saco e elimine normalmente.

A British Allergy Foundation do Reino Unido é uma instituição nacional sem fins 

lucrativos, que pretende aumentar a sensibilização para as alergias e melhorar a sua 

prevenção e o seu tratamento. O Selo de Aprovação da British Allergy Foundation é uma 

marca registada no Reino Unido.

LIMpAR O DEpÓsITO TRAnspAREnTE

•  Remova ciclone e o depósito transparente (instruções acima).

•  Separe a unidade do ciclone do depósito transparente (instruções acima).

•  Limpe o depósito transparente apenas com água fria.

•  Certifique-se de que o depósito transparente está totalmente seco antes de voltar a 

colocá-lo.

•  Não utilize detergentes, produtos de polimento ou ambientadores para limpar o 

depósito transparente.

•  Não coloque o depósito transparente numa máquina de lavar loiça.

•  Não mergulhe totalmente o ciclone em água, nem verta água sobre ele.

•  Limpe a rede do ciclone com um pano ou uma escova seca para remover pêlos e pó.

LAVAGEM DOs FILTROs

FAÇA-O DE 6 EM 6 MESES

•  Desligue o aparelho (‘OFF’) e retire a ficha da tomada antes de remover o filtro.

•  Certifique-se de que o filtro lavável está completamente seco antes de o reinserir no 

aspirador.

•  É importante que verifique regularmente o filtro e que o lave, pelo menos, a cada 

6 meses, de acordo com as instruções, para manter o desempenho.

•  O filtro poderá precisar de lavagens mais frequentes se aspirar pó fino.

•  Não use detergentes para limpar o filtro.

•  Não ponha o filtro na máquina de lavar louça, na máquina de lavar roupa, na máquina 

de secar roupa, no forno, no microondas ou perto de uma chama desprotegida.

IMPORTANTE: Após a lavagem, permita que seque completamente durante 24 horas ou 

mais antes de voltar a colocá-lo.

DETEcÇÃO DE OBsTRUÇÕEs

•  Desligue o aparelho no botão (OFF) e na ficha antes de proceder à detecção de 

obstruções. Não carregue na patilha para libertar o tubo. Caso contrário, pode sofrer 

ferimentos pessoais.

•  Tenha cuidado com os objectos aguçados quando procurar obstruções.

•  Volte a montar todas as peças com firmeza antes de utilizar.

•  A limpeza de obstruções não está abrangida pela garantia. 

1

2

3

LIMpEZA DE OBsTRUÇÕEs – cORTE TÉRMIcO

•  Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas ou a entrada do tubo. Se isso 

acontecer, não carregue na patilha para libertar o tubo. Desligue o aparelho no botão 

(OFF) e na ficha e só depois elimine a obstrução. 

•  Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático. Se alguma 

peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente.

•  Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha. Deixe-o arrefecer durante 1 a 2 horas 

antes de verificar o filtro ou procurar obstruções. 

•  Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.

Summary of Contents for DC29 dB

Page 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Page 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Page 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Page 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Page 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Page 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Page 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Page 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Page 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Page 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Page 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Page 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Page 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Page 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Page 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Page 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Page 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Page 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Page 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Page 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Page 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Page 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Page 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Page 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Page 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Page 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Page 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Page 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Page 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Page 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Page 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Page 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Reviews: