background image

27

•  Η επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής σκούπας που καλύπτεται με εγγύηση, δεν 

παρατείνει την συνολική διάρκεια της εγγύησης.

•  Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια και δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα δικαιώματα 

του καταναλωτή.

ΔΙΑΦΥΛΑΞΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Τα προσωπικά δεδομένα δεν κοινοποιούνται στους διανομείς.

hU

A DYsOn KÉsZÜLÉK hAsZnÁLATA 

KÉRJÜK, HOGY MIELőTT TOVÁBBLÉP, OLVASSA EL A DYSON 

MűKÖDTETÉSI KÉZIKÖNYVÉBEN A „FONTOS BIZTONSÁGI 

óVINTÉZKEDÉSEK” CíMű RÉSZT.

A KÉsZÜLÉK sZÁLLÍTÁsA

•  A készüléket a burkolaton lévő fő fogantyúnál fogva szállítsa.

•  Szállítás közben a készüléket ne rázza, illetve a porleválasztó kioldógombját ne nyomja 

meg, mert ha a porleválasztó leesik, balesetet okozhat!.

MŰKÖDTETÉs

•  Használat előtt a kábelt húzza ki teljesen a piros jelölésig.

•  Csatlakoztassa a készüléket a hálózati áramforráshoz.

•  A készülék be- és kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót az ábrán látható módon.

•  Használat után áramtalanítsa a készüléket, tekercselje fel a kábelt és tegye el a 

készüléket.

•  Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket, mielőtt:

– módosítja a beállítását.

– tartozékot cserél vagy vesz használatba.

– eltávolítja a porszívócsövet vagy az ellenőrző alkatrészeket.

A DYsOn KÉsZÜLÉK KARBAnTARTÁsA

•  Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely 

nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson 

Ügyfélszolgálat javasolt.

•  Csak a Dyson által javasolt alkatrészeket használja. Ellenkező esetben a garancia 

érvényét veszítheti.

•  A készüléket zárt térben tárolja. Ne használja 0 °C alatt. Használat előtt várja meg, 

amíg a készülék fel nem veszi a szobahőmérsékletet.

•  A készüléket csak száraz törlőruhával tisztítsa. Kerülje a kenőanyagok, tisztítószerek, 

fényezőszerek és légfrissítők használatát a készülék valamennyi alkatrésze esetén.

•  Ha a porszívót a garázsban használja, porszívózás után törölje le a készülék 

talplemezét és kerekeit egy száraz ronggyal, ily módon eltávolíthatja a homokot, 

szennyeződést vagy aprókavicsokat, amelyek a finomabb padlófelületeket 

károsíthatják.

A pORsZÍVÓZÁsRA VOnATKOZÓ ÓVInTÉZKEDÉsEK

•  Ne használja a készüléket az átlátszó portartály és a szűrő nélkül.

•  Finom por, pl. gipszpor vagy liszt csak nagyon kis mennyiségben szívható fel.

•  Ne használja a készüléket éles, kemény tárgyak, apró játékok, tűk, papírkapcsok stb. 

felszívására, mert kárt tehetnek a készülékben.

•  Porszívózás közben bizonyos szőnyegek csekély elektrosztatikus töltést okozhatnak 

az átlátszó portartályban és a porszívócsőben. Ez ártalmatlan, nincs kapcsolatban 

a hálózati árammal. Az elektrosztatikus hatás csökkentése érdekében ne nyúljon a 

portartályba kézzel vagy bármilyen tárggyal, mielőtt a portartályt kiüríti és hideg vízzel 

leöblíti (lásd: „Az átlátszó portartály tisztítása”).

•  Lépcső takarításakor ne álljon a készüléknél alacsonyabban. 

•  Ne tegye a készüléket székre, asztalra stb.

•  Fényezett padlófelület porszívózása előtt ellenőrizze, hogy a padlótisztító tartozék 

és az azon lévő kefe mentes legyen minden olyan szennyeződéstől, amely a padlót 

megkarcolhatja.

•  Ne nyomja erősen a padlótisztító eszközt a padlóra, mert ezzel kárt okozhat.

•  Finom felületen ne tartsa a szívófejet huzamosabb ideig egy helyben.

•  A polírozott felület fényét a tisztítófej egyenetlenné teheti. Ilyen esetben törölje át a 

felületet nedves ruhával, polírozza, majd várjon, amíg megszárad.

AZ ÁTLÁTsZÓ pORTARTÁLY KIÜRÍTÉsE

•  Ha a portartály tartalma eléri a MAX jelzést, azonnal ürítse ki; a tartályt nem szabad 

túltölteni.

•  Az átlátszó portartály kiürítése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.

•  A porleválasztó és az átlátszó portartály eltávolítása előtt nyomja meg a 

hordozófogantyú mellett található kioldógombot az ábrán látható módon.  

•  A tartály kiürítéséhez, kinyitásához nyomja meg a tartály elején található gombot, 

ahogy a fenti ábrán is láthatja.

•  A porral és az egyéb allergén anyagokkal való érintkezés elkerülése érdekében húzzon 

szorosan a portartályra egy műanyag zsákot, és ezután távolítsa el a tartalmát.

•  óvatosan vegye le a zsákot a tartályról.

•  Szorosan zárja le a zsákot, és dobja a hulladékgyűjtőbe.

A Brit Allergia Alapítvány egy jótékonysági intézmény az Egyesült Királyságban, 

amelynek célja a különböző típusú allergiák megismertetése, megelőzése és kezelése. 

A Brit Allergia Alapítvány Jóváhagyási Pecsétje az Egyesült Királyságban bejegyzett 

védjegy.

AZ ÁTLÁTsZÓ pORTARTÁLY TIsZTÍTÁsA

•  Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt (az utasításokat lásd fent).

•  Válassza le a porleválasztó egységet az átlátszó portartályról (az utasításokat lásd 

fentebb).

•  Az átlátszó portartályt csak hideg vízzel tisztítsa.

•  Visszahelyezés előtt hagyja a portartályt teljesen megszáradni.

•  Ne alkalmazzon mosóport, fényezőt vagy légfrissítőt az átlátszó portartály tisztításához.

•  Ne tegye az átlátszó portartályt mosogatógépbe.

•  Ne merítse vízbe az egész portartályt, és ne öntsön bele vizet.

•  Törlőruhával vagy száraz kefével távolítsa el a porleválasztó szűrőjéről a port és a 

bolyhokat.

A sZŰRŐK TIsZTÍTÁsA

EZT A MűVELETET 6 HAVONTA KELL ELVÉGEZNI

•  Helyezze a kapcsolót “KI” állásba és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a szűrő 

kiemelése előtt.

•  Mielőtt visszahelyezi a mosható szűrőt a porszívóba, győződjön meg róla, hogy teljesen 

megszáradtak-e.

•  A szívási teljesítmény fenntartása érdekében fontos, hogy a szűrőt rendszeresen 

ellenőrizzük, és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki!

•  A szűrőt gyakrabban kell öblíteni, ha finom porszemcséket porszívózott.

•  A szűrőt gyakrabban kell öblíteni, ha finom porszemcséket porszívózott.

•  A szűrőt ne tegye mosogatógépbe, mosógépbe, szárítógépbe, sütőbe, mikrohullámú 

sütőbe vagy nyílt láng mellé.

FONTOS: Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni, és csak 

ezután helyezze vissza.

ELTÖMŐDÉsEK MEGKEREsÉsE

•  Az eltömődések ellenőrzése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. Ne 

működtesse a porszívócső kioldógombját. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet.

•  Az eltömődések keresésekor ügyeljen az éles tárgyakra.

•  Használat előtt a porszívó minden alkatrészét gondosan helyezze vissza.

1

2

3

AZ ELTÖMŐDÉsEK MEGsZÜnTETÉsE – MOTORVÉDŐ 

KApcsOLÓ

•  A nagyobb tárgyak eltömődést okozhatnak a porszívócső bemeneténél vagy a 

tisztítóeszközökben. Ilyen esetben ne működtesse a porszívócső kioldógombját. 

Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket, majd szüntesse meg az eltömődést.

•  A készülék automatikusan alaphelyzetbe álló motorvédő kapcsolóval van felszerelve. 

Ha bármelyik alkatrész eltömődik, a készülék túlmelegedhet, ezért automatikusan 

kikapcsolódik.

•  Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. A szűrő vagy az eltömődések ellenőrzése 

előtt hagyja egy-két órán át hűlni. 

•  Szüntesse meg az eltömődést, mielőtt a készüléket újra bekapcsolja.

ÁRTALMATLAnÍTÁsI TUDnIVALÓK

A Dyson termékei nagymértékben újrahasznosítható anyagokból készülnek. 

Kérjük, készülékét körültekintően selejtezze le, és lehetőleg gondoskodjon az 

újrahasznosításáról.

hU
LIMITÁLT 5 ÉV GARAncIA

TÁJÉKOZTATó / FELTÉTELEK A DYSON LIMITÁLT 5 ÉV GARANCIÁVAL 

KAPCSOLATBAN.

MIT FEDEZ

•  Az ingyenes szerelési költséget vagy a készülék ingyenes alkatrész cseréjét 

(Dyson szervíz belátása szerint), amennyiben valamely alkatrész meghibásodása 

következtében a porszívója nem működik megfelelően a megrendelést vagy kiszállítást 

követő 5 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a Dyson egy 

funkciójában megfelelő cserealkatrésszel pótolja azt).

•  A garancia a Magyarországon  vásárolt készülékekre vonatkozik.

AMIT nEM FEDEZ

A Dyson által vállalt garancia nem vonatkozik az alább esetekre:

•  Az alkatrészek természetszerű elhasználódása, ennek következtében az alkatrészek 

elkopnak, szakadnak (pl: biztosíték, gépszíj, kefefej, akkumulátorok, stb.).

•  Baleset következtében történt meghibásodások, gondatlan vagy nem rendeltetésszerű, 

a használati útmutatóban leírtakkal ellentmodó használat miatt bekövetkezett 

meghibásodások.

•  Eltömödések – Az eltömődések elhárításával kapcsolatos részleteket lásd a Dyson 

Használati Útmutatóban.

•  A porszívó elhasználódását, amennyiben az bármilyen nem háztartási, nem 

rendeltetésszerű használat miatt következik be.

•  Olyan meghibásodások, melyek a porszívó hibás, nem a használati útmutatóban 

leírtak szerinti összeszereléséből adódnak.

•  Olyan kiegészítők használatából adódó károsodások, melyek nem eredeti Dyson 

termékek.

•  Hibás beszerelés (kivéve, ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte).

•  Nem a Dyson, vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások.

•  Ha bármi kérdése merülne fel a garanciával kapcsolatban, forduljon hozzánk 

bizalommal a Dyson szervíz: tel:06-70-3314899 számon.

TOVÁBBI TUDnIVALÓK

•  A garancia, a vásárlást követően életbe lép, (amennyiben az áru átvétele a 

megrendelést követő későbbi időpontban történik, úgy az átvétel időpontját kell 

figyelembe venni).

•  Kérjük őrizze meg a garancialevelet és még a javítás megkezdése előtt mutassa azt be 

márkaszervíz munkatársának, egyéb esetben a javításért a szervíz munkadíjat köteles 

felszámolni.

•  Minden javítási munkát a Dyson, vagy szerződött partnere fog elvégezni az Ön 

készülékén.

•  Minden a javítás alatt eltávolított majd pótolt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül.

•  A Dyson által elvégzett garanciális javítások nem járnak a garancia időtartamának 

meghosszabbításával.

•  A garancia plusz szolgáltatásokat jelent és nem befolyásolja a vásárló alapvető törvény 

adta jogait.

nO

BRUK AV DYsOn-pRODUKTET

LES “VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER” I DENNE DYSON-

MANUALEN FøR DU GÅR VIDERE.

sLIK LØFTER DU pRODUKTET

•  Bær produktet etter hovedhåndtaket på støvsugeren.

•  Ikke trykk på utløserknappen for syklonen eller rist på produktet når du bærer det, 

ellers kan syklonen løsne, falle av og forårsake skade.

BRUK

•  Trekk alltid ut ledningen helt til den røde tapebiten før bruk.

•  Sett produktets støpsel i en stikkontakt.

•  Skru “ON” (“PÅ”) eller “OFF” (“AV”) ved å trykke på strømknappen. Se nedenfor for 

plasseringen til strømknappen.

•  Etter bruk: Ta ut kontakten, rull sammen ledningen på en forsvarlig måte, og sett bort 

produktet.

•  Skru produktet “OFF” (“AV”) og trekk ut ledningen før du:

– justerer innstillinger.

– bytter eller tar i bruk redskaper.

– tar av slangen eller kontrolldelene for luftstrømmen.

sLIK VEDLIKEhOLDER DU DYsOn-pRODUKTET

•  vedlikeholds- eller reparasjonsarbeid annet enn det som vises i denne manualen, eller 

som blir tilrådd av Dyson Helpline.

•  Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan 

garantien bli gjort ugyldig.

•  Oppbevar produktet innendørs. Ikke bruk eller oppbevar produktet under 0° C. Pass 

på at produktet holder romtemperatur før du bruker det.

•  Bruk kun en tørr klut til å rengjøre produktet. Ikke bruk smøremidler, rengjøringsmidler, 

poleringsmidler eller luftrensere på noen del av produktet.

•  Hvis støvsugeren blir brukt i en garasje, må du passe på å tørke understell og hjul 

med en tørr klut etter støvsuging for å fjerne sand, smuss eller grus som kan skade 

ømfintlige gulv.

Summary of Contents for DC29 dB

Page 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Page 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Page 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Page 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Page 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Page 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Page 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Page 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Page 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Page 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Page 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Page 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Page 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Page 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Page 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Page 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Page 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Page 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Page 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Page 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Page 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Page 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Page 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Page 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Page 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Page 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Page 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Page 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Page 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Page 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Page 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Page 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Reviews: