23
22
•
Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson-Bedienungsanleitung, wie Sie
Blockierungen Ihres Gerätes beheben können.
•
Normale Abnutzung (z.B. Bodendüsen, Keilriemen, Akkus usw.)
•
Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt, Asche oder Putz.
•
Verkürzung der Batterieentladezeit durch Alterung oder Verschleiß der Batterie
(nur bei schnurlosen Geräten).
Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben, rufen
Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8 an. Für Österreich:
0810 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich).
ZUSAMMENFASSUNG
•
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die
Lieferung später erfolgte.
•
Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor sämtliche
Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg, werden Ihnen die
Kosten sämtlicher anfallender Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie
Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
•
Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten
Partner ausgeführt.
•
Alle ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
•
Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die
Garantiedauer nicht verlängert.
•
Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte
als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
DER SCHUTZ IHRER DATEN
•
Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang
mit Ihren Daten haben, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst,
den Sie unter 0800 31 31 31 8 erreichen. Für Österreich: 0810 333 976 (zum
Ortstarif - aus ganz Österreich). Alternativ können Sie auch eine E-Mail an
[email protected] oder [email protected] schreiben.
NL/BE
IN ELKAAR ZETTEN
•
Leg het apparaat op de achterzijde.
•
Koppel de reinigingskop vast door hem op de aansluitingen te schuiven aan
het onderste deel van de voorkant van de bal. Zorg ervoor dat de elektrische
stekker op de reinigingskop goed in het dubbele aansluitblok past. Het
aansluitblok zit op het hoofdgedeelte van het apparaat, recht boven het
luchtkanaal. Duw het goed aan: de reinigingskop hoort op zijn plaats vast
te klikken.
•
Zet het apparaat rechtop.
•
Koppel het handvat van de buis vast door het op de bovenkant van het apparaat
te schuiven. De veerklem in het handvat klikt op zijn plaats vast.
•
Zorg dat de slang recht zit. Druk op de rode knop op de slang. Schuif de buis in
de slang.
•
Zorg ervoor dat de slang en buis in de uitgespaarde ruimte van het handvat
zitten. Schuif het uiteinde van de buis omlaag in het handvat om hem vast
te zetten.
•
Sluit de kap van de buis.
•
Schuif de accessoirehouder zoals weergegeven op de zijkant van het kanaal.
•
Zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten aan
het hoofdgedeelte van het apparaat.
•
Koppel de accessoires vast zoals weergegeven. Tijdens gebruik kunnen de
accessoires zowel aan de buis als aan de slang worden bevestigd.
•
Rol het snoer op langs de snoerhaken. Zet hem vast met de klem.
GEBRUIKEN
•
Wikkel het snoer af.
•
Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
•
Druk op de rode aan-/uit-knop om het apparaat aan (ON) of uit (OFF) te zetten,
zoals is weergegeven.
•
Laat het handvat achterover hellen om het apparaat te gebruiken. De
stabilisator gaat automatisch omhoog.
•
Na gebruik zet u het apparaat weer in de staande positie en drukt u het stevig
op zijn plaats. De stabilisatorwielen gaan automatisch omlaag.
•
Trek de stekker uit het stopcontact, wikkel het snoer veilig op en berg het
apparaat op.
•
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat
het rechtop staat voordat u:
– accessoires wisselt of vervangt
– de slang of onderdelen verwijdert om het luchtkanaal te inspecteren.
•
Gebruik het handvat op de cycloon om het apparaat te dragen.
ZELFAANPASSENDE REINIGINGSKOP
MET ZUIGKRACHTINSTELLING
•
Uw apparaat heeft een schakelbare vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling.
Deze vloerzuigmond wordt gebruikt voor testen met de Europese regelgeving:
Nr 665/2013 en nr 666/2013.
HOGE CONSTANTE ZUIGKRACHT
•
Voor dagelijks stofzuigen van tapijt, kleden en harde vloeren.
– Uw apparaat is vooraf ingesteld op dit zuigniveau. Deze instelling zult u
normaal gesproken het meest gebruiken om te stofzuigen.
MAXIMALE ZUIGKRACHT
•
Voor het reinigen van zeer vuile tapijten, kleden en harde vloeren.
– Voor deze instelling, verschuift u de zuigkrachtregelaar voor
zuigkrachtinstelling op de vloerzuigmond zoals afgebeeld.
– Raadpleeg de schoonmaakadviezen van de fabrikant van uw vloeren voor u
begint met stofzuigen.
– Schuif de zuigkrachtregelaar voor zuigkrachtinstelling na het stofzuigen weer
terug in de originele positie, zoals afgebeeld.
HARDE VLOEREN OF TAPIJTEN
•
Elke keer dat u het apparaat op ‘ON’ (aan) zet en u het achterover helt om te
reinigen, zal de borstel standaard naar ‘ON’ (roterend) schakelen.
•
De borstel zal niet ronddraaien als het apparaat rechtop staat.
•
Voor het uitschakelen van de borstel (bijv. voor kwetsbare vloerkleden en
vloeren):
– zet het apparaat op ‘ON’ (aan)
– laat het apparaat achterover hellen
– druk op de ‘ON/OFF’-knop van de borstel – de borstel stopt dan te draaien.
•
De borstel zal automatisch stoppen als hij geblokkeerd raakt. Zie ‘Borstel –
verstoppingen verwijderen’.
•
Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking
voordat u uw vloeren, tapijten en kleden gaat stofzuigen.
•
Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een roterende borstel op
zet bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden wij u aan om met
uitgeschakelde borstel te stofzuigen en om de fabrikant van uw vloerbedekking
om advies te vragen.
•
De gemotoriseerde borstel op het apparaat kan bepaalde soorten tapijt
beschadigen. Bent u niet zeker van uw zaak, zet dan de gemotoriseerde borstel
uit.
•
Controleer de borstel regelmatig en verwijder vuil (zoals haar). Vuil op de
borstel kan bij het stofzuigen schade veroorzaken aan de vloer.
UW DYSON APPARAAT ONDERHOUDEN
•
Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze
Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk
wordt geadviseerd.
•
Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen. Als u dat niet
doet, kan uw garantie ongeldig worden.
•
Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet onder de 3°C.
Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik.
•
Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen
smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig
onderdeel van het apparaat.
•
Veeg bij gebruik in een garage na het stofzuigen altijd de basisplaat en bal
af met een droge doek om eventueel zand, vuil of steentjes te verwijderen die
kwetsbare vloeren zouden kunnen beschadigen.
STOFZUIGEN
•
Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters
zijn geplaatst.
•
Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
•
Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein speelgoed,
spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze kunnen het
apparaat beschadigen.
•
Bij het stofzuigen van bepaalde tapijten kunnen kleine ontladingen van statische
elektriciteit optreden in het doorzichtige stofreservoir of de buis. Deze kunnen
geen kwaad en hebben niets van doen met het lichtnet. Steek geen handen of
voorwerpen in het doorzichtige stofreservoir tenzij u dit eerst hebt geleegd en
uitgespoeld met koud water om enig effect hiervan te minimaliseren (zie ‘Het
doorzichtige stofreservoir reinigen’).
•
Gebruik het apparaat niet wanneer het op een hogere trede staat. Er wordt
aanbevolen om het handvat bij het stofzuigen van trappen niet uit te schuiven en
om aan het einde van de slang een hulpstuk te bevestigen in plaats van de buis.
•
Zet het apparaat niet op stoelen, tafel, etc.
•
Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of linoleum, dient u
eerst te controleren of de onderkant van het vloerzuigmond en de borstelharen
vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken.
•
Laat de zuigmond niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren.
HET DOORZICHTIGE
STOFRESERVOIR LEEGMAKEN
•
Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt - vul het reservoir
niet verder.
•
Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u het doorzichtige stofreservoir leegmaakt.
•
Druk op het rode knopje aan de bovenkant van het handvat op de cycloon om
het doorzichtige stofreservoir en de cycloon te verwijderen.
•
Druk hetzelfde rode knopje aan de bovenkant van het handvat op de cycloon
helemaal omlaag om het vuil te verwijderen.
•
Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact
met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren.
•
Haal het doorzichtige stofreservoir voorzichtig uit de zak.
•
Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke manier weg.
•
Voor het terugplaatsen:
– zorg ervoor dat het luchtkanaal in de basis van het stofreservoir vrij van stof
en vuil is
– sluit de bodem van het doorzichtig stofreservoir zodat die op zijn plaats klikt
– duw de cycloon en het doorzichtig stofreservoir op het basisonderdeel van
het apparaat; ze klikken dan op hun plaats
– zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN
•
Verwijder de cycloon en het doorzichtige stofreservoir (instructies hierboven).
•
Druk op het rode knopje voor het openmaken van de basis van het doorzichtige
stofreservoir om de cycloon uit het doorzichtige stofreservoir te verwijderen.
Hierdoor wordt een kleine zilverkleurige knop zichtbaar achter het rode
openingsmechanisme. Druk op de zilverkleurige knop (op het geribbelde deel)
en haal de cyclooneenheid los van het doorzichtige stofreservoir.
•
Gebruik alleen koud water om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.
•
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het
doorzichtige stofreservoir te reinigen.
•
Reinig het doorzichtige stofreservoir niet in de afwasmachine.
•
De volledige cycloon niet onder water dompelen of er water ingieten.
•
Reinig de cycloonsluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof
te verwijderen.
•
Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir volledig droog is voordat u
het terugplaatst.
•
Terugplaatsen:
– plaats de cycloonsluier in het doorzichtige stofreservoir zodat het
zilverkleurige knopje pakt en klikt
– sluit de bodem van het doorzichtig stofreservoir zodat die op zijn plaats
vast klikt
– duw de cycloon en het doorzichtige stofreservoir op het hoofdgedeelte van
het apparaat; ze klikken dan op hun plaats vast
– zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten.
Nicht in einem Trockner, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen
Flamme trocknen.
FILTER A
•
Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab, wie unter "Behälterentleerung"
beschrieben.
•
Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil. Heben Sie die
Abdeckplatte des Behälteroberteils nach oben.
•
Nehmen Sie den Filter heraus.
•
Waschen Sie den Filter nur mit kaltem Wasser. Halten Sie ihn unter einen
Wasserhahn und lassen Sie Wasser durch das offene Ende laufen, bis das
Wasser klar bleibt. Drehen Sie ihn um und klopfen Sie ihn aus.
•
Drücken Sie den Filter mit beiden Händen aus, um sicherzustellen, dass das
überschüssige Wasser entfernt wird.
•
Lassen Sie Wasser über die Außenseite des Filters laufen, bis das Wasser klar
bleibt.
•
Drücken Sie den Filter mit beiden Händen aus, um sicherzustellen, dass das
überschüssige Wasser entfernt wird.
•
Stellen Sie den Filter zum Trocknen auf seiner breiten, offenen Seite ab. Lassen
Sie den Filter bitte mindestens 24 Stunden lang trocknen.
•
Setzen Sie den Filter wieder in den Behälter ein. Drücken Sie die Abdeckplatte
des Behälteroberteils nach unten. Achten Sie darauf, dass der Verschluss hörbar
einrastet. Setzen Sie den durchsichtigen Behälter wieder in das Gerät ein
(Anleitung siehe oben).
FILTER B
•
Legen Sie den Staubsauger flach seitlich auf den Boden.
•
Filter B entnehmen:
– Drehen Sie das blaue Verriegelungsrad an der äußeren Abdeckung des Balls
gegen den Uhrzeigersinn, bis sie abgenommen werden kann.
– Nehmen Sie die Filterabdeckung ab
– Drehen Sie den Filter eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn, um
ihn abnehmen zu können.
•
Waschen Sie den Filter nur mit kaltem Wasser.
•
Filter B sollte ausgespült und abgeklopft werden, bis das Wasser klar bleibt, und
dann noch einmal abgeklopft werden, damit überschüssiges Wasser entfernt
wird. Klopfen Sie nur auf den Kunststoffwulst, nicht auf das Filtermaterial.
Lassen Sie den Filter bitte mindestens 24 Stunden lang trocknen.
•
Es ist normal, dass sich Filter B nach einer gewissen Zeit grau verfärbt.
•
Filter B wieder einsetzen:
– Setzen Sie den Filter wieder in den Ball ein
– Drehen Sie den Filter eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn bis die weißen
Pfeile zueinander ausgerichtet sind.
•
Drehen Sie beim erneuten Anbringen der Abdeckung des Balls das
Verriegelungsrad im Uhrzeigersinn. Wenn es hörbar klickt, ist sie eingerastet.
BLOCKIERUNGEN – ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
•
Dieses Gerät besitzt einen sich automatisch
zurücksetzenden Überhitzungsschutz.
•
Größere Gegenstände können Zubehör oder Rohreinlass blockieren. Wenn ein
Teil blockiert ist, kann sich das Gerät überhitzen und automatisch abschalten.
•
Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen unter „Suchen nach
Blockierungen“.
SUCHEN NACH BLOCKIERUNGEN
•
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nach
Blockierungen suchen. Es kann sonst zu Verletzungen kommen.
•
Lassen Sie es 1-2 Stunden abkühlen, bevor Sie den Filter prüfen oder
Blockierungen suchen.
•
Entfernen Sie alle Blockierungen, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
•
Bei einer Blockierung im Bürstkopf können Sie die Bodenplatte abnehmen.
•
Um den Schlauch vom Staubsauger zu trennen, müssen Sie zuerst das
Rohr entfernen.
•
Öffnen Sie den Schnapper oben am Handgriff.
•
Ziehen Sie das Rohr nach oben und weg vom Rohrgriff.
•
Drücken Sie die rote Freigabetaste an der Verbindungsmanschette und trennen
Sie das Rohr vom Schlauch.
•
Nehmen Sie den durchsichtigen Behälter vom Gerät ab. Lösen Sie den Schlauch
vom Staubsauger, indem Sie die rote Verriegelung unten am Schlauch drücken.
Diese Verriegelung ist von vorne zugänglich.
•
Suchen Sie nach Blockierungen im Schlauch.
•
Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie eine Blockierung entfernen.
•
Um den Schlauch wieder anzubringen, richten Sie die Führungen unten am
Schlauch mit den Führungskanälen am Luftkanal aus. Achten Sie darauf, dass
die rote Verriegelung zur Vorderseite des Staubsaugers hin ausgerichtet ist.
Schieben Sie den Schlauch in die Führungskanäle. Der Schlauch rastet hörbar
ein. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Inbetriebnahme des Gerätes“,
um das Rohr erneut anzubringen.
•
Hinweise zum Entfernen der Bodenplatte finden Sie unter „Anbringen der
Bodenplatte“.
•
Bei einer Blockierung im vorderen Luftkanal zwischen Bürstkopf und Ball müssen
Sie den Bürstkopf abnehmen. Hinweise dazu finden Sie unter „Anbringen der
Bodenplatte“.
•
Bei einer Blockierung im hinteren Luftkanal zwischen Bürstkopf und Ball müssen
Sie die hintere elastische Verbindung lösen. Ziehen Sie die Plastikverbindung
zu sich her, um sie vom oberen Luftkanal zu lösen. Um sie zu ersetzen, ziehen
Sie sie in horizontaler Richtung etwas heraus, bis sie mit dem oberen Luftkanal
fluchtet. Lassen Sie sie vorsichtig los, damit sie von selbst wieder an ihren
Platz gleitet.
•
Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie eine Blockierung entfernen.
•
Um nach Verstopfungen im Ball zu suchen, öffnen Sie den durchsichtigen
Kunststoffeinlass an der Oberseite.
•
Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor Sie es einschalten.
•
Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
BÜRSTWALZE – BEHEBEN VON BLOCKIERUNGEN
•
Wenn die Bürstwalze blockiert ist, kann sie sich ausschalten. Wenn dies passiert,
müssen Sie die Bürstwalze wie gezeigt abnehmen.
•
Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Es kann sonst
zu Verletzungen kommen.
•
Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie eine Blockierung entfernen.
•
Wenn Sie die Blockierung nicht beseitigen können, nehmen Sie die Bodenplatte
ab, wie unter “Abnehmen und Anbringen der Bodenplatte” beschrieben. So
erhalten Sie einen besseren Zugang zu der Blockierung. Alternativ können Sie
den Dyson Kundendienst kontaktieren oder die Online Hilfe auf unserer Website
verwenden.
ANBRINGEN DER BODENPLATTE
•
Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Es kann sonst
zu Verletzungen kommen.
•
Legen Sie das Gerät auf die Vorderseite.
•
Ziehen Sie die rote Klemme „C“ an der Verbindung zwischen dem Bürstkopf
und dem Gerät ab. Sie ist sehr fest angebracht, ziehen Sie sie jedoch nicht mit
Gewalt ab. Ziehen Sie kräftig und gleichmäßig.
•
Nehmen Sie den Bürstkopf vom Gerät ab. Ziehen Sie kräftig und gleichmäßig.
•
An den beiden Enden des Bürstkopfes befinden sich Hebel:
– Klappen Sie sie im rechten Winkel auf.
– Die Bodenplatte löst sich.
– Heben Sie die Bodenplatte an, bis sie sich in einer aufrechten
Position befindet.
•
Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie eine Blockierung entfernen.
•
Um die Bodenplatte wieder anzubringen, klappen Sie sie nach unten, bis
sie einrastet.
•
Drücken Sie zum Befestigen der Bodenplatte beide Hebel nach hinten in
Position, sodass sie bündig mit der Oberfläche des Bürstkopfes abschließen.
•
Bringen Sie die rote Klemme „C“ wieder am Bürstkopf an. Der flachere Rand der
Klemme wird am Bürstkopf angebracht. Es ist einfacher, eine Lasche nach der
anderen im jeweiligen Schlitz zu platzieren.
•
Legen Sie den Staubsauger flach mit der Rückseite auf den Boden.
•
Bringen Sie den Bürstkopf am Staubsauger an, indem Sie ihn auf die
Verbindungen am unteren vorderen Teil des Balls schieben. Vergewissern Sie
sich, dass der Stecker am Bürstkopf korrekt in den Anschluss am Gerätekorpus
direkt über dem Luftkanal eingesetzt wird. Fest drücken: Der Bürstkopf muss
hörbar einrasten.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
•
Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwendbarem
Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und
führen Sie es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
DE/AT
DYSON KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben
Sie an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben. Alternativ können Sie
auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen.
Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem
durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes
telefonisch beantwortet werden.
Benötigt Ihr Gerät eine Reparatur, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn
Sie noch Garantie auf Ihrem Gerät haben und die Reparatur gedeckt ist, fallen
für Sie keinerlei Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER
EINES DYSON PRODUKTES
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren
Sie sich bitte als Eigentümer Ihres Dyson Produktes. Dafür stehen Ihnen zwei
Möglichkeiten zur Auswahl:
•
Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
•
Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0800 31 31 31 8. Für Österreich:
0810 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich).
Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie der Eigentümer
sind und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
5-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 5 JAHRE BEGRENZTEN DYSON -
GARANTIE
WAS WIRD ABGEDECKT
•
Reparatur oder Ersatz Ihres Staubsaugers (im Ermessen von Dyson), wenn Ihr
Staubsauger innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion
aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt
werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
•
Wenn dies Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn
das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
•
Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i)
wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder
(ii) wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland,
Italien, den Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und das
gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes
verkauft wird.
WAS WIRD NICHT ABGEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für Reparatur oder Ersatz eines Produkts,
sofern diese zurückzuführen ist auf:
•
Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Gerätes
entstanden und daher nicht mit der Dyson-Bedienungsanleitung konform sind.
•
Verwendung des Gerätes zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
•
Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert
oder eingebaut wurden.
•
Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
•
Fehlerhafte Installation.
•
Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten
Partner vorgenommen wurden.