background image

9

8

Ikke dra i ledningen.

Må ikke oppbevares i 
nærheten av varmekilder.

Må ikke brukes i nærheten 
av åpen ild.

Ikke kjør over ledningen.

Ikke sug opp vann 
eller væsker.

Ikke sug opp 
brennende gjenstander.

Ikke plasser den over deg 
i trapper.

Ikke plasser hendene 
i nærheten av den 
roterende børsten når 
produktet er i bruk.

Ne húzza a 
kábelnél fogva.

Ne tárolja 
hőforrások közelében.

Ne használja nyílt 
láng mellett.

Ne menjen át vele 
a kábelen.

Ne szívjon fel vele vizet 
vagy folyadékot.

Ne porszívózzon fel 
égő tárgyakat.

Ne használja maga fölött 
a lépcső tetején.

A készülék működtetése 
közben tartsa távol a kezét 
a keferúdtól.

HU

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN 
KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A 
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET!

Elektromos készülékek használata elött, az alap biztonsági előírásokat 
kövesse, mint:

FIGYELMEZTETÉS

Ezek a figyelmeztetések a készülékre vonatkoznak, továbbá – ha van 

– minden alkatrészére, tartozékára, valamint a töltőre és a hálózati 

adapterre is.
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE 

ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET:

1. 

A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai, 

értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő ismerettel és tapasztalattal 

nem rendelkező személyek a biztonságos működtetés érdekében csak akkor 

használhatják, ha egy felelősségteljes személy felügyeletet biztosít számukra vagy 

megfelelő útmutatást ad a készülék használatához.

2. 

Tilos a készülékkel játszani! Gyermekek közelében vagy gyermekek által csak 

szigorú felügyelet mellett használható. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne 

játsszanak a készülékkel. 

3. 

A porsz.v.t kiz.r.lag a jelen műk.dtet.si k.zik.nyvnek megfelelően haszn.lja.

Kiz.r.lag olyan karbantart.si műveletet v.gezzen, amely szerepel a jelen haszn.lati 

utas.t.sban, vagy amelyet a Dyson szerviz tan.csolt.

4. 

A készülék CSAK száraz helyen használható. Ne használja a szabadban vagy 

nedves felületen. 

5. 

A készülék alkatrészeit vagy a csatlakozódugaszt ne érintse meg nedves kézzel!

6. 

Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a hálózati 

kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy a hivatalos 

szerviz munkatársával vagy más szakképzett személlyel.

7. 

Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, illetve ha megsérült, 

vízbe esett, erős ütés érte, elejtették vagy a szabadban hagyták. Ilyen esetben 

keresse fel a Dyson Ügyfélszolgálatot. 

8. 

Ha szervizre, javításra van szükség, forduljon a Dyson Ügyfélszolgálathoz. 

Ne szerelje szét a készüléket, mert a helytelen szétszerelés áramütést vagy 

tüzet okozhat.

9. 

A kábelt ne feszítse meg és ne helyezze nyomás alá. Tartsa a kábelt forró 

felületektől távol. Ne zárja rá az ajtót a kábelre, és óvja a kábelt az éles 

szegélyektől, sarkoktól. A baleset elkerülése érdekében tartsa távol a kábelt az 

olyan helyektől, ahol akadályozhatja a közlekedést. Ne menjen át vele a kábelen.

10. 

Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a 

dugót, és ne a kábelt. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.

11. 

Ne használja víz felszívására! 

12. 

Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin 

felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.

13. 

Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy 

forró hamu felszívására.

14. 

Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és 

olyan mozgó alkatrészeitől, mint például a keferúd. Ne helyezze a szemébe, a 

fülébe vagy a szájába a porszívócsövet, vagy a készülék egyéb tartozékait.

15. 

Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje 

el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti 

a légáramlást. 

16. 

Csak a Dyson által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja. 

17. 

A baleset elkerülése érdekében a készülék használata után mindig tekercselje fel 

a kábelt.

18. 

Ne használja az átlátszó portartály és szűrő nélkül.

19. 

A hálózati áramforráshoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja őrizetlenül. 

Használat után vagy szervizelés előtt mindig áramtalanítsa.

20. 

A készüléket ne a kábelnél fogva mozgassa. Ne használja a kábelt fogantyúként. 

21. 

Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos. Porszívózás közben ne álljon a 

készülék alatt lévő lécsőfokon. 

22. 

A dugó kihúzása előtt kapcsolja ki az összes kezelőszervet. Áramtalanítsa a 

készüléket, mielőtt bármilyen eszközt vagy tartozékot csatlakoztat.

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT 

AZ ÚTMUTATÓT

A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS

NO

VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER

FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG 
ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ SELVE PRODUKTET

Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende 
forholdsregler, deriblant:

ADVARSEL

Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy, tilbehør 

samt ladere eller nettadaptere.
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:

1. 

Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer 

med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som 

mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt 

gitt instruksjoner av en ansvarlig person om bruken av produktet for å sikre at det 

brukes på en forsvarlig måte.

2. 

Må ikke brukes som leketøy. Man må være svært påpasselig når produktet brukes 

av eller i nærheten av små barn. Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker 

med produktet.

3. 

M. kun brukes som beskrevet i denne manualen. Ikke utf.r annet vedlikehold enn 

det som vises i denne manualen, eller oppgis av Dyson Helpline.

4. 

KUN egnet for bruk i tørre omgivelser. Må ikke brukes utendørs eller på 

våte overflater.

5. 

Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet med våte hender.

6. 

Må ikke brukes når ledningen eller støpselet er skadet. Hvis ledningen er skadet, 

må den byttes ut av Dyson, representanter for Dyson eller lignende kvalifisert 

personell for å unngå fare.

7. 

Hvis produktet ikke fungerer som det skal, har fått et hardt slag, er blitt mistet ned, 

skadet, etterlatt utendørs eller mistet i vann, må det ikke brukes, og du må kontakte 

Dyson Helpline. 

8. 

Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service eller reparasjoner. Ikke 

demonter produktet siden det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis produktet 

blir satt sammen feil igjen.

9. 

Ikke strekk ledningen eller belast den. Hold ledningen unna varme overflater. Ikke 

lukk dører igjen over ledningen eller trekk den rundt skarpe kanter eller hjørner. 

Hold ledningen unna steder der man farter ofte, og legg den på steder der den 

ikke blir tråkket på eller snublet i. Ikke kjør over ledningen.

10. 

Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du 

holde i det, ikke i ledningen. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.

11. 

Må ikke brukes til å suge opp vann.

12. 

Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel 

bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker eller damp etter dem.

13. 

Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller 

varm aske.

14. 

Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra 

åpninger og bevegelige deler, for eksempel børsten. Du må ikke peke slangen, 

røret eller verktøy mot øyne, ører eller putte dem i munnen. 

15. 

Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene 

er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som kan redusere 

luftgjennomstrømningen. 

16. 

Bruk kun tilbehør og reservedeler som er anbefalt av Dyson.

17. 

For å unngå å snuble må du rulle sammen ledningen når den ikke er i bruk.

18. 

Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.

19. 

Ikke forlat produktet når det er koblet til strømnettet. Trekk ut støpselet når det ikke 

er i bruk og før du vedlikeholder det.

20. 

Må ikke dras eller bæres etter ledningen, og ledningen må ikke brukes 

som håndtak.

21. 

Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-apparatet 

over deg når du støvsuger trapper.

22. 

Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet. Trekk ut støpselet før du kobler 

til verktøy eller tilbehør.

LES OG TA VARE PÅ 

DISSE INSTRUKSJONENE

DETTE DYSON-APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK 

I HUSHOLDNINGER

Não puxe pelo cabo.

Não guarde o aparelho 
perto de uma fonte 
de calor.

Não o utilize perto 
de chamas.

Não passe a máquina por 
cima do cabo.

Não recolha água 
ou líquidos.

Não recolha 
objectos incandescentes.

Não utilize acima de si 
em escadas.

Não aproxime as mãos da 
escova quando o aparelho 
estiver a funcionar. 

Nie należy ciągnąć 
za kabel.

Nie należy przechowywać 
w pobliżu źródeł ciepła.

Nie należy używać w 
pobliżu otwartego ognia.

Nie należy przejeżdżać 
przez kabel.

Nie należy używać do 
zbierania wody ani 
innych płynów.

Nie należy używać 
do zbierania 
płonących przedmiotów.

Urządzenie nie powinno 
znajdować się na 
schodach powyżej 
osoby odkurzającej.

Nie zbliżać dłoni zbyt 
blisko do turboszczotki w 
czasie pracy urządzenia.

PL

WAŻNE INSTRUKCJE 

DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA WZNIECENIA POŻARU, PORAŻENIA 
ELEKTRYCZNEGO LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ, PODCZAS UŻYTKOWANIA 
URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH 
ZASAD BEZPIECZEŃSTWA UWZGLĘDNIAJĄC PONIŻSZE

Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać 
podstawowych zasad bezpieczeństwa, włączając poniższe:

OSTRZEŻENIE

Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia, a w stosownych przypadkach mają 

także zastosowanie do wszystkich narzędzi, końcówek, ładowarek oraz 

wtyczek i gniazd zasilania.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:

1. 

To urządzenie firmy Dyson nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci lub 

osoby niepełnosprawne o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych 

lub umysłowych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i 

wiedzy o ile nie będą one nadzorowane lub nie zostaną poinstruowane w zakresie 

bezpiecznego użytkowania przez odpowiednią osobę.

2. 

Urządzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania urządzenia przez małe 

dzieci lub w ich pobliżu należy zachować szczególną ostrożność. Nie należy 

zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.

3. 

Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcją. Nie wolno przeprowadzać 

czynności konserwacyjnych innych, niż określone w instrukcji obsługi firmy Dyson 

lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson.

4. 

Używać TYLKO w suchych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz ani na 

mokrych powierzchniach.

5. 

Nie chwytać wtyczki oraz urządzenia mokrymi dłońmi.

6. 

Nie używać urządzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki. W razie 

uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy 

zlecić jego wymianę firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o 

odpowiednich kwalifikacjach.

7. 

Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, jest uszkodzone, zostało mocno 

uderzone, upadło, jest zawilgocone lub zamoczone, wówczas nie należy go 

używać. Zaleca się niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson.

8. 

W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie 

rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być 

przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.

9. 

Nie rozciągać kabla ze zbyt dużą siłą. Trzymać kabel w odpowiedniej odległości 

od nagrzanych powierzchni. Nie przycinać kabla drzwiami ani nie przeciągać 

go przez ostre krawędzie i kąty. Nie rozkładać kabla w przejściach i w miejscach, 

gdzie można go nadepnąć lub się o niego potknąć. Nie należy przejeżdżać 

przez kabel.

10. 

Urządzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć należy 

pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.

11. 

Nie używać odkurzacza do zbierania wody.

12. 

Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, 

ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.

13. 

Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, 

takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.

14. 

Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów 

urządzenia i jego ruchomych części, takich jak turboszczotka. Nie kierować węża i 

rury teleskopowej w stronę oczu lub uszu ani nie wkładać ich do ust. 

15. 

Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać odkurzacza 

jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz 

wszystko, co może utrudniać swobodny przepływ powietrza.

16. 

Należy używać tylko rekomendowanych akcesoriów i części zamiennych Dyson. 

17. 

Po zakończeniu użytkowania kabel urządzenia należy zwinąć w celu uniknięcia 

ryzyka potknięcia się.

18. 

Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie są zamontowane.

19. 

Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu i przed przeglądem 

odłączyć od zasilania.

20. 

Nie ciągnąć urządzenia za kabel i nie używać kabla do przenoszenia urządzenia.

21. 

W trakcie sprzątania schodów należy zachować szczególne środki ostrożności. 

Podczas sprzątania schodów urządzenie nie powinno znajdować się powyżej 

osoby sprzątającej.

22. 

Odkurzacz należy wyłączyć przed odłączeniem z kontaktu. Urządzenie 

również należy odłączyć od zasilania przed podłączeniem jakiejkolwiek ssawki 

lub akcesoriów.

NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY 

PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ

URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO 

UŻYTKU DOMOWEGO

PT

RECOMENDAÇÕES DE 

SEGURANÇA IMPORTANTES

ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAS DE 
ATENÇÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO

Quando utilizar um aparelho eléctrico, devem-se sempre seguir umas 
precauções básicas, incluindo as seguintes:

AVISO

Estes avisos dizem-respeito ao aparelho e ainda, quando aplicável, 

a todos os acessórios, ferramentas, carregadores ou adaptadores 

de corrente.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO 

OU FERIMENTOS:

1. 

Este aparelho Dyson não foi concebido para ser utilizado por crianças ou 

pessoas doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, 

nem por pessoas que não tenham experiência ou conhecimentos suficientes, 

excepto se forem supervisionadas ou tiverem recebido instruções de uma pessoa 

responsável relativamente ao uso do aparelho para garantir que podem utilizá-lo 

em segurança.

2. 

Não permita que seja utilizado como brinquedo. É necessário ter muita atenção 

quando for utilizado por ou perto de crianças. Deve vigiar as crianças para 

garantir que não brincam com o aparelho.

3. 

Use apenas conforme descrito neste manual. Não execute qualquer tarefa de 

manutenção ou reparação que não esteja indicada neste manual ou não tenha 

sido recomendada pelo serviço de atenção ao cliente da Dyson.

4. 

Adequado APENAS para locais secos. Não utilize no exterior, nem sobre 

superfícies molhadas.

5. 

Não toque em nenhuma parte da ficha ou do aparelho com as mãos molhadas. 

6. 

Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo 

fornecido estiver danificado, terá de ser substituído pela Dyson, por um agente de 

reparações ou por pessoas com qualificações semelhantes, para evitar perigos.

7. 

Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria ou se tiver sofrido um impacto 

violento, uma queda ou outros danos, bem como se tiver sido deixado no exterior 

ou mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. 

8. 

Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou 

reparações. Não desmonte o aparelho porque uma remontagem incorrecta pode 

resultar em choque eléctrico ou incêndio.

9. 

Não estique o cabo, nem o coloque sobre tensão. Mantenha o cabo afastado de 

superfícies quentes. Não coloque o cabo onde possa ser entalado por uma porta, 

nem o encoste a extremidades ou esquinas aguçadas. Não coloque o cabo em 

áreas de passagem onde pessoas possam pisá-lo ou tropeçar nele. Não passe a 

máquina por cima do cabo.

10. 

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e não 

o cabo. Não se recomenda a utilização de extensões eléctricas.

11. 

Não utilize o aspirador para recolher água.

12. 

Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a 

gasolina, nem o utilize em áreas onde se possam encontrar vapores procedentes 

de tais líquidos.

13. 

Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou 

cinzas quentes.

14. 

Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo 

afastados das aberturas e das peças em movimento, como a escova. Não aponte 

a mangueira, o tubo ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos nem os coloque 

na boca.

15. 

Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura estiver 

obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa 

reduzir o fluxo de ar.

16. 

Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela Dyson.

17. 

Para evitar riscos de tropeçamento, enrole o cabo quando não estiver a utilizar 

o aparelho.

18. 

Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.

19. 

Não abandone o aparelho deixando-o ligado à tomada eléctrica. Desligue-o 

quando não estiver a utilizá-lo e antes de qualquer acção de manutenção.

20. 

Não puxe o aparelho pelo cabo, não o transporte segurando pelo cabo, nem 

utilize o cabo como pega.

21. 

Tenha especial cuidado ao aspirar escadas. Não trabalhe com o aparelho acima 

de si em escadas.

22. 

Desligue todos os controlos antes de desligar a ficha do aparelho. Desligue da 

tomada antes de encaixar qualquer ferramenta ou acessório.

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DOMÉSTICO

PL

HU

PT

NO

Summary of Contents for DC24 Blueprint Limited Edition

Page 1: ... Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLA...

Page 2: ... des cigarettes des allumettes ou des cendres incandescentes 14 Éloigner les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l appareil notamment la brosse rotative Ne pas diriger le flexible le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche 15 Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appa...

Page 3: ... trede staat 22 Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Non tirare il cavo Non posizionare vicino a fonti di calore Non usare vicino a fiamme libere Non passare so...

Page 4: ...πό εσάς Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Älä säilytä lämmönlähteiden läheisyydessä Älä käytä avotulen läheisyydessä Älä vedä imuria sen virtajohdon yli Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa Älä laita käsiä harjasuulakke...

Page 5: ... za kabel Nie należy przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do turboszczotki w czasie pracy urządzenia PL WAŻN...

Page 6: ...e maskinen ovanför dig i trappan när du dammsuger 22 Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten Dra ur kontakten före anslutning av verktyg eller tillbehör LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK Kablodan çekerek fişten çıkarmayın Isı kaynaklarının yakınına koymayın Açık alev kaynağına yakın kullanmayın Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin Su ...

Page 7: ... Hartböden und Teppichen Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets Tappeti o pavimenti Переключение между режимами уборки пол ковер Preproge ali gladke površine Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika sm...

Page 8: ...ней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly Démontage de la semelle Abnehmen der Bodenplatte Demontage bodemplaat Desmontar el cepillo Disassemblaggio della piastra Снятие электрощетки и подошвы для оч...

Page 9: ...s Clear any blockage before restarting Look for blockages in the wand airways and cleaner head To release the hose from the machine you will need to remove the wand Open the wand release cap Pull the wand up and away from the handle Press the red release button in the connecting collar and remove the wand from the hose Remove the clear bin and cyclone unit Then release the hose from the appliance ...

Page 10: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté De la garantie des défauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usa...

Page 11: ...deux ans à compter de la découverte du vice 6 Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson responsable du traitement la société Dawleys et les agents agréés pour les besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi Informatique et Libertés du 6 j...

Page 12: ...oofdgedeelte van het apparaat ze klikken dan op hun plaats vast zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten Nicht in einem Trockner der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen FILTER A Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil Heben Sie die Abdeckplatte d...

Page 13: ...transparente estén correctamente fijados LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE Extraiga el ciclón y el cubo transparente consulte las instrucciones que aparecen más arriba DE FILTERS WASSEN Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters op de afgebeelde locaties Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden Schakel het apparaat uit aan uit knop op OFF en trek...

Page 14: ...ambienti Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie Non immergere in acqua l intero ciclone e non versare acqua al suo interno Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere Para separar el ciclón del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo Al hacerlo se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra...

Page 15: ...ontenitore trasparente nel corpo principale dell apparecchio per farlo scattare in posizione verificare che il ciclone e il contenitore trasparente siano ancorati LAVAGGIO DEI FILTRI L apparecchio è dotato di due filtri lavabili che si trovano nella posizione illustrata Per un funzionamento ottimale controllare e lavare regolarmente i filtri seguendo le istruzioni Spegnere e scollegare l apparecch...

Page 16: ...odní část průhledné nádoby na prach až dosáhne aretované polohy zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části přístroje až dosáhnou aretované polohy ujistěte se že cyklon a průhledná nádoba na prach jsou zajištěny ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA PRACH Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte podle pokynů uvedených výše Chcete li od průhledné nádoby na prach oddělit jednotku cyklonu stiskněte če...

Page 17: ...een virta pois päältä OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta Näiden varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja Aseta laite lepäämään etuosa alaspäin Irrota punainen C liitin joka on puhdistussuulakkeen ja laitteen välisessä kiinnikkeessä Se voi tuntua jäykältä mutta sitä ei saa vetää liian voimakkaasti Vedä tasaisesti ja lujasti Vedä puhdistussuulake irti laitteesta Vedä tasaisesti ja...

Page 18: ...ις κατάλληλες γωνίες ξεβιδώστε την κάτω επιφάνεια Κατά την απόφραξη της συσκευής πρέπει να προσέχετε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να επανατοποθετήσετε την κάτω επιφάνεια βιδώστε τη στη θέση της Για να ασφαλίσετε την κάτω επιφάνεια σπρώξτε και τους δύο μοχλούς στη θέση τους ώστε να έλθουν στην ίδια ευθεία με την επιφάνεια της κεφαλής καθαρισμού Asenna pohjalevy takaisin kääntämällä se kiinn...

Page 19: ...amatos és egyenletes erőkifejtést Húzza le a tisztítófejet a készülékről Alkalmazzon folyamatos és egyenletes erőkifejtést A tisztítófej mindkét végén 2 kar található derékszögig hajtsa ki őket nyissa ki a talplemezt Az eltömődések eltávolításakor ügyeljen az éles tárgyakra A talplemez visszahelyezéséhez zárja be a lemezt A talplemez rögzítéséhez nyomja vissza mindkét kart hogy azok belesimuljanak...

Page 20: ... i det landet der det ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller b...

Page 21: ... spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale husholdningsformål Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons...

Page 22: ...eferida C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RU СБОРКА Положите устройство на его заднюю часть Вставьте головку очистителя в разъемы в нижней части лицевой стороны шара Убедитесь что электрическая вилка на головке очистителя входит в двойной разъем на корпусе устройства расположенный непосредственно над воздуховодом Надавите с усилием головка очистителя зафиксируется Поставьте устройство прямо В...

Page 23: ...для осмотра воздуховодов Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне САМОРЕГУЛИРУЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА ОЧИСТИТЕЛЯ С ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ Эта насадка используется для тестирования в соответствии с Европейскими стандартами 665 2013 и 666 2013 ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ Для ежедневной очистки пылесосом напольных покрытий ковров и твердых поверхностей Ваше устройство уже настроено на ...

Page 24: ...iner Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A S på tel 0045 7025 2323 SAMMANFATTNING AV GARANTIN Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet eller leveransdatumet om detta infaller senare Du måste kunna visa upp kvitto på köp leverans innan något arbete kan utföras på din dammsugare Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad Kom ihåg att spara ditt inköps eller ...

Page 25: ...emin olun Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın Çubuğu hortumun içine kaydırın Delar som ersätts tillfaller Dyson Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS Om dina personliga uppgifter ändras om ...

Page 26: ...a gövdesine sabitlendiğinden emin olun Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma veya çubuğa takılabilir Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın Klips ile sabitleyin ÇALIŞTIRMA Kabloyu çözün Cihazın fişini elektrik prizine takın Cihazı AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için resimde gösterilen kırmızı güç düğmesine basın Kullanmak için sapı yatar duruma ...

Page 27: ...Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor Pallady 287 Et 1 Cladirea Pallady Rental fostul...

Reviews: