background image

5

4

Trek niet aan het snoer.

Niet in de buurt van 
warmtebronnen bewaren.

Niet in de buurt van open 
vuur gebruiken.

Rijd niet over het 
snoer heen.

Niet gebruiken om water, 
andere vloeibare stoffen 
of bouwstof op te zuigen.

Nooit brandende 
voorwerpen opzuigen.

Plaats de machine altijd 
beneden u als u op de 
trap werkt.

Houd de handen uit de 
buurt van de borstel 
als het apparaat 
wordt gebruikt.

Ziehen Sie nicht am Kabel.

Nicht in der Nähe von 
Hitzequellen abstellen.

Nicht in der Nähe 
einer offenen 
Flamme verwenden.

Fahren Sie nicht über 
das Kabel.

Saugen Sie kein 
Wasser oder andere 
Flüssigkeiten auf.

Verwenden Sie das Gerät 
nicht zum Aufsaugen von 
brennbaren Substanzen.

Halten Sie sich beim 
Treppensaugen nicht 
unterhalb des Geräts auf.

Achten Sie darauf, dass Ihre 
Hände beim Gebrauch des 
Gerätes nicht in die Nähe 
der Bürstwalze kommen.

DE/AT/CH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE 
ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 
SOWIE AM GERÄT

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende 
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:

ACHTUNG

Diese Warnhinweise beziehen sich auf das Gerät und gegebenenfalls 

auf sämtliches Zubehör, Ladegeräte oder Netzteile.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON 

VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:

1. 

Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder 

gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen 

Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden 

Kenntnissen im Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch 

diese Personen ist nur zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine 

aufsichtsberechtigte Person, die für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen 

Sorge trägt.

2. 

Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern 

oder in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. 

Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe 

des Geräts beaufsichtigt werden.

3. 

Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Führen Sie 

keine anderen Wartungsarbeiten an dem Gerät durch, als die in dieser Anleitung 

beschriebenen oder wenden Sie sich an den Dyson Kundendienst.

4. 

Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf 

nassem Untergrund verwenden.

5. 

Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.

6. 

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker 

beschädigt ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte 

Netzkabel nur von Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer 

ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.

7. 

Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im 

Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es 

nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst.

8. 

Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur 

erforderlich sein sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, 

da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden 

kommen kann.

9. 

Das Kabel darf nicht gespannt werden. Halten Sie das Kabel von heißen 

Oberflächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen Sie es 

nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel niemandem 

im Weg ist. Fahren Sie nicht über das Kabel.

10. 

Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel 

ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das 

Kabel. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.

11. 

Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.

12. 

Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie 

Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese 

flüssig oder in Dämpfen auftreten können.

13. 

Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden 

Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.

14. 

Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile 

nicht in die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen, wie z. B. 

der Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder 

Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund.

15. 

Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät 

nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Entfernen Sie Blockierungen durch Staub, 

Flusen, Haare usw., da diese den Luftstrom reduzieren können.

16. 

Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson.

17. 

Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

18. 

Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und die Filter.

19. 

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder es 

warten möchten.

20. 

Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht 

als Griff.

21. 

Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich 

dabei nicht über Ihnen befinden.

22. 

Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie 

den Netzstecker, bevor Sie Zubehördüsen anschließen.

LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE 

ANWEISUNGEN AUF

DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE 

VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET

NL/BE

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE 
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN

Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale 
voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder 
de volgende:

WAARSCHUWING

Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en 

indien relevant tevens op alle hulpstukken, accessoires, opladers 

of netadapters.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN 

VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:

1. 

Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen 

met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en 

kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat geïnstrueerd door 

een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het veilig wordt gebruikt.

2. 

Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik 

van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te 

zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.

3. 

Gebruik alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven. Voer geen onderhoud 

uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht of door de Dyson 

Helpdesk wordt geadviseerd.

4. 

UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte 

oppervlakken gebruiken.

5. 

Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.

6. 

Niet gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd. Wanneer het snoer is 

beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of 

andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.

7. 

Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft 

gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is 

terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk.

8. 

Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist 

is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan 

leiden tot brand of elektrische schokken.

9. 

Rek het snoer niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt 

van verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als het snoer ertussen zit. Trek 

het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Leg het snoer uit de buurt van 

veelbelopen ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden. Rijd 

niet over het snoer heen.

10. 

Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek 

aan de stekker, niet aan het snoer. Het gebruik van een verlengsnoer wordt 

niet aanbevolen.

11. 

Gebruik niet om water op te zuigen.

12. 

Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te 

zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.

13. 

Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.

14. 

Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de 

openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang, buis 

of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond.

15. 

Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken 

wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en 

andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.

16. 

Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen.

17. 

Wikkel, om struikelen te voorkomen, het snoer op wanneer het apparaat niet 

gebruikt wordt.

18. 

Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.

19. 

Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de 

stekker uit het stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud.

20. 

Trek of draag het apparaat niet aan het snoer en gebruik het snoer niet 

als handvat.

21. 

Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer 

het op een hogere trede staat.

22. 

Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek vóór 

het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit 

het stopcontact.

LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR 

HUISHOUDELIJK GEBRUIK

Non tirare il cavo.

Non posizionare vicino a 
fonti di calore.

Non usare vicino a 
fiamme libere.

Non passare sopra il cavo.

Non aspirare acqua o 
altri liquidi.

Non aspirare 
oggetti incandescenti.

Non usare sopra le scale.

Non avvicinare le 
mani alla spazzola 
quando l’apparecchio è 
in funzione.

No tire del cable.

No lo guarde cerca de una 
fuente de calor.

No lo utilice cerca de 
una llama.

No pase la máquina por 
encima del cable.

No recoja agua o líquidos.

No recoja 
objetos incandescentes.

No utilice la máquina por 
encima de su cuerpo en 
las escaleras.

No acerque las manos al 
cepillo cuando el aparato 
esté funcionando.

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO, LEA TODAS LAS 
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE MANUAL 
Y EN EL APARATO

Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas 
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

AVISO

Estas advertencias se aplican al aparato y, cuando proceda, a todas 

las herramientas, accesorios, cargadores o adaptadores de corriente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA 

O LESIÓN:

1. 

Esta máquina Dyson no está diseñada para ser utilizada por niños pequeños o 

personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento sean 

limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que hayan 

recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable con 

respecto al uso de la misma.

2. 

No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención 

si la utilizan niños o se hace cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para 

asegurarse de que no juegan con la máquina.

3. 

Úsela sólo como se describe en este manual. No lleve a cabo ninguna tarea de 

mantenimiento aparte de las indicadas en este manual, o recomendadas por el 

servicio de atención al cliente.

4. 

Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en 

el exterior ni sobre superficies mojadas.

5. 

No manipule ningún componente, ni el enchufe con las manos mojadas.

6. 

No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para 

evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain 

S.L.U.

7. 

No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha 

caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. 

Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.

8. 

En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en 

contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya 

que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.

9. 

No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies 

calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable 

alrededor de bordes o esquinas con cantos afilados. Coloque el cable alejado de 

las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos. No pase la máquina 

por encima del cable.

10. 

No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe 

de la máquina, no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador.

11. 

No utilice la aspiradora para recoger agua.

12. 

No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como 

la gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de 

dichos líquidos.

13. 

No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, 

cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.

14. 

Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en 

contacto con las aberturas o las piezas móviles, como el cepillo. No apunte con 

la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta 

en la boca.

15. 

No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato 

si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo 

o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.

16. 

Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados.

17. 

Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato.

18. 

No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros 

debidamente colocados.

19. 

No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo cuando no 

lo use y antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento.

20. 

No tire del cable ni transporte el aparato por el cable, así como tampoco utilice el 

cable como un asa.

21. 

Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No 

trabaje con el aparato por encima de usted en las escaleras.

22. 

Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Desenchúfelo antes 

de conectar cualquier herramienta o accesorio.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE APARATO DYSON ESTÁ DISEÑADO PARA USO 

DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE

IT/CH

IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO

PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 
E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL'INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E 
SULL'APPARECCHIO

Quando utilizzate un apparecchio elettrico, dovete attenervi sempre alle 
precauzioni fondamentali, tra cui le seguenti:

ATTENZIONE

Gli avvisi si riferiscono all’apparecchio e, se applicabile, a tutti gli 

strumenti, gli accessori, i caricatori o gli adattatori di elettricità.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE 

O INFORTUNI:

1. 

Questo apparecchio Dyson non è destinato a essere utilizzato da bambini o da 

persone inferme con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non dotate di 

sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni e 

supervisione sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile, allo 

scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro.

2. 

Non consentire che l'apparecchio sia utilizzato come giocattolo. Prestare la 

massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad 

essi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con 

l'apparecchio.

3. 

Usare solo come descritto in questo manuale. Non eseguire interventi di 

manutenzione diversi da quelli mostrati in questo manuale, o consigliati dal 

Servizio Clienti Dyson.

4. 

Adatto ESCLUSIVAMENTE all'uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l'apparecchio 

all'esterno né su superfici bagnate.

5. 

Non toccare la spina o l'apparecchio con le mani bagnate.

6. 

Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare 

rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti 

dell'assistenza o da persone ugualmente qualificate.

7. 

Se l'apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto 

accidentalmente, è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è caduto in 

acqua, non deve essere utilizzato. Contattare il Servizio Clienti Dyson.

8. 

Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio 

clienti Dyson. Non smontare l'apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si 

corre il rischio di incendi o scosse elettriche.

9. 

Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici 

calde. Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli 

vivi. Far passare il cavo lontano dalle zone di passaggio, in modo che non venga 

calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi. Non passare sopra il cavo.

10. 

Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la 

spina, non il cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.

11. 

Non usare per aspirare acqua.

12. 

Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare 

l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o 

esalazioni da essi derivate.

13. 

Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.

14. 

Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle 

parti in movimento, come ad esempio la spazzola. Non dirigere il tubo flessibile, il 

tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non metterli in bocca.

15. 

Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture 

sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il 

flusso d’aria.

16. 

Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson.

17. 

Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non 

è in uso.

18. 

Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri.

19. 

Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è collegato alla presa elettrica. 

Staccarlo dalla presa quando non è in funzione e prima di effettuare le operazioni 

di manutenzione.

20. 

Non tirare o trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo 

come maniglia.

21. 

Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere 

l'apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.

22. 

Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina. Staccare la spina prima di 

connettere qualsiasi strumento o accessorio.

LEGGERE E CONSERVARE 

QUESTE ISTRUZIONI

L'APPARECCHIO DYSON  È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE 

ALL’USO DOMESTICO

ES

DE/AT/CH

IT/CH

NL/BE

Summary of Contents for DC24 Blueprint Limited Edition

Page 1: ... Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLA...

Page 2: ... des cigarettes des allumettes ou des cendres incandescentes 14 Éloigner les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l appareil notamment la brosse rotative Ne pas diriger le flexible le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche 15 Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appa...

Page 3: ... trede staat 22 Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Non tirare il cavo Non posizionare vicino a fonti di calore Non usare vicino a fiamme libere Non passare so...

Page 4: ...πό εσάς Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Älä säilytä lämmönlähteiden läheisyydessä Älä käytä avotulen läheisyydessä Älä vedä imuria sen virtajohdon yli Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa Älä laita käsiä harjasuulakke...

Page 5: ... za kabel Nie należy przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do turboszczotki w czasie pracy urządzenia PL WAŻN...

Page 6: ...e maskinen ovanför dig i trappan när du dammsuger 22 Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten Dra ur kontakten före anslutning av verktyg eller tillbehör LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK Kablodan çekerek fişten çıkarmayın Isı kaynaklarının yakınına koymayın Açık alev kaynağına yakın kullanmayın Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin Su ...

Page 7: ... Hartböden und Teppichen Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets Tappeti o pavimenti Переключение между режимами уборки пол ковер Preproge ali gladke površine Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika sm...

Page 8: ...ней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly Démontage de la semelle Abnehmen der Bodenplatte Demontage bodemplaat Desmontar el cepillo Disassemblaggio della piastra Снятие электрощетки и подошвы для оч...

Page 9: ...s Clear any blockage before restarting Look for blockages in the wand airways and cleaner head To release the hose from the machine you will need to remove the wand Open the wand release cap Pull the wand up and away from the handle Press the red release button in the connecting collar and remove the wand from the hose Remove the clear bin and cyclone unit Then release the hose from the appliance ...

Page 10: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté De la garantie des défauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usa...

Page 11: ...deux ans à compter de la découverte du vice 6 Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson responsable du traitement la société Dawleys et les agents agréés pour les besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi Informatique et Libertés du 6 j...

Page 12: ...oofdgedeelte van het apparaat ze klikken dan op hun plaats vast zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten Nicht in einem Trockner der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen FILTER A Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil Heben Sie die Abdeckplatte d...

Page 13: ...transparente estén correctamente fijados LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE Extraiga el ciclón y el cubo transparente consulte las instrucciones que aparecen más arriba DE FILTERS WASSEN Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters op de afgebeelde locaties Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden Schakel het apparaat uit aan uit knop op OFF en trek...

Page 14: ...ambienti Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie Non immergere in acqua l intero ciclone e non versare acqua al suo interno Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere Para separar el ciclón del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo Al hacerlo se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra...

Page 15: ...ontenitore trasparente nel corpo principale dell apparecchio per farlo scattare in posizione verificare che il ciclone e il contenitore trasparente siano ancorati LAVAGGIO DEI FILTRI L apparecchio è dotato di due filtri lavabili che si trovano nella posizione illustrata Per un funzionamento ottimale controllare e lavare regolarmente i filtri seguendo le istruzioni Spegnere e scollegare l apparecch...

Page 16: ...odní část průhledné nádoby na prach až dosáhne aretované polohy zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části přístroje až dosáhnou aretované polohy ujistěte se že cyklon a průhledná nádoba na prach jsou zajištěny ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA PRACH Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte podle pokynů uvedených výše Chcete li od průhledné nádoby na prach oddělit jednotku cyklonu stiskněte če...

Page 17: ...een virta pois päältä OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta Näiden varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja Aseta laite lepäämään etuosa alaspäin Irrota punainen C liitin joka on puhdistussuulakkeen ja laitteen välisessä kiinnikkeessä Se voi tuntua jäykältä mutta sitä ei saa vetää liian voimakkaasti Vedä tasaisesti ja lujasti Vedä puhdistussuulake irti laitteesta Vedä tasaisesti ja...

Page 18: ...ις κατάλληλες γωνίες ξεβιδώστε την κάτω επιφάνεια Κατά την απόφραξη της συσκευής πρέπει να προσέχετε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να επανατοποθετήσετε την κάτω επιφάνεια βιδώστε τη στη θέση της Για να ασφαλίσετε την κάτω επιφάνεια σπρώξτε και τους δύο μοχλούς στη θέση τους ώστε να έλθουν στην ίδια ευθεία με την επιφάνεια της κεφαλής καθαρισμού Asenna pohjalevy takaisin kääntämällä se kiinn...

Page 19: ...amatos és egyenletes erőkifejtést Húzza le a tisztítófejet a készülékről Alkalmazzon folyamatos és egyenletes erőkifejtést A tisztítófej mindkét végén 2 kar található derékszögig hajtsa ki őket nyissa ki a talplemezt Az eltömődések eltávolításakor ügyeljen az éles tárgyakra A talplemez visszahelyezéséhez zárja be a lemezt A talplemez rögzítéséhez nyomja vissza mindkét kart hogy azok belesimuljanak...

Page 20: ... i det landet der det ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller b...

Page 21: ... spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale husholdningsformål Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons...

Page 22: ...eferida C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RU СБОРКА Положите устройство на его заднюю часть Вставьте головку очистителя в разъемы в нижней части лицевой стороны шара Убедитесь что электрическая вилка на головке очистителя входит в двойной разъем на корпусе устройства расположенный непосредственно над воздуховодом Надавите с усилием головка очистителя зафиксируется Поставьте устройство прямо В...

Page 23: ...для осмотра воздуховодов Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне САМОРЕГУЛИРУЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА ОЧИСТИТЕЛЯ С ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ Эта насадка используется для тестирования в соответствии с Европейскими стандартами 665 2013 и 666 2013 ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ Для ежедневной очистки пылесосом напольных покрытий ковров и твердых поверхностей Ваше устройство уже настроено на ...

Page 24: ...iner Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A S på tel 0045 7025 2323 SAMMANFATTNING AV GARANTIN Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet eller leveransdatumet om detta infaller senare Du måste kunna visa upp kvitto på köp leverans innan något arbete kan utföras på din dammsugare Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad Kom ihåg att spara ditt inköps eller ...

Page 25: ...emin olun Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın Çubuğu hortumun içine kaydırın Delar som ersätts tillfaller Dyson Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS Om dina personliga uppgifter ändras om ...

Page 26: ...a gövdesine sabitlendiğinden emin olun Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma veya çubuğa takılabilir Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın Klips ile sabitleyin ÇALIŞTIRMA Kabloyu çözün Cihazın fişini elektrik prizine takın Cihazı AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için resimde gösterilen kırmızı güç düğmesine basın Kullanmak için sapı yatar duruma ...

Page 27: ...Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor Pallady 287 Et 1 Cladirea Pallady Rental fostul...

Reviews: