background image

51

50

TIKANIKLIKLAR – TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ

• 

Bu cihaz otomatik bir termal güç kesme devresiyle donatılmıştır.

• 

Büyük nesneler, aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir. Herhangi bir parça 

tıkanırsa, cihaz aşırı ısınabilir ve güç otomatik olarak kesilebilir.

• 

Bu durum söz konusu olduğunda, aşağıda 'Tikanikliğin araştirilmasi' bölümünde 

verilen talimatları takip edin.

TIKANIKLIĞIN ARAŞTIRILMASI

• 

Tıkanıklıkları araştırmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden 

çekin. Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.

• 

Filtreyi ve tıkanıklıkları kontrol etmeden önce 1-2 saat soğumaya bırakın.

• 

Yeniden çalıştırmadan önce tüm tıkanıklıkları giderin.

• 

Çubuk, hava yolları ve temizleme başlığında tıkanıklık olup olmadığını inceleyin.

• 

Hortumu makineden çıkarmak için, öncelikle çubuğu çıkarmanız gerekir.

• 

Çubuk serbest bırakma kapağını açın.

• 

Çubuğu yukarı ve saptan uzağa doğru çekin.

• 

Bağlı olan kırmızı serbest bırakma düğmesine basın ve çubuğu 

hortumdan çıkarın.

• 

Hortumun ağzındaki kırmızı tırnağa basarak (tırnağı cihazın ön tarafından 

görebilirsiniz) hortumu cihazdan ayırın.

• 

Hortumda tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin.

• 

Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin.

• 

Hortumu yerine takarken, hortum ağzındaki kılavuz işaretlerini hava yolunun 

boyun kısmında bulunan kanallarla hizalayın. Kırmızı tırnağın cihazın ön 

kısmına baktığından emin olun. Hortuma bastırın. Tıklayarak yerine oturacaktır. 

Çubuğu yerine takmak için yukarıdaki 'Çaliştirma' bölümünde verilen talimatları 

takip edin.

• 

Bir tıkanıklığa erişmek amacıyla makinenin dışını çıkarmak için ‘Makinenin dişi 

– sökme/yeniden takma’ bölümüne bakın.

• 

Top şeklindeki ünite ile temizleme başlığı arasında, ön hava yolundaki tıkanıklık 

olup olmadığını incelemek için, temizleme başlığını çıkarmanız gerekir: Bunun 

için aşağıda yer alan ‘Makinenin dişi – sökme/yeniden takma’ bölümüne bakın.

• 

Top şeklindeki ünite ile temizleme başlığı arasında, arka hava yolundaki 

tıkanıklık olup olmadığını incelemek için, elastik arka bağlantıyı çıkarmanız 

gerekir: Plastik bağlantı parçasını kendinize çekerek üst hava yolundan 

çıkarın. Yerine takarken, üst hava yoluyla hizalanmasını sağlamak için parçayı 

yatay olarak biraz hareket ettirin. Nazikçe serbest bırakın, ardından parça 

yerine yerleşecektir.

• 

Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin.

• 

Bilyede tıkanıklık olup olmadığını kontrol etmek için üst kısımda yer alan açık 

renkteki plastik girişi açın.

• 

Kullanmadan önce tüm parçaları yerine güvenli bir şekilde yerleştirin.

• 

Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir.

FIRÇA BAŞLIĞI – TIKANIKLIĞIN GIDERILMESI

• 

Fırça başlığınız tıkanmışsa çalışmayabilir. Böyle bir durumda tıkanıklığı 

gidermeniz gerekir. 

• 

Devam etmeden önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden çekin. 

Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.

• 

Tıkanıklıkları giderirken keskin nesnelerden kaçının.

• 

Tıkanıklığı buna rağmen gideremiyorsanız, lütfen aşağıdaki talimatları 

uygulayarak makinenin dışını çıkarın. Bu sayede tıkanıklığa daha rahat 

ulaşabilirsiniz. Alternatif olarak, Dyson Yardım Hattı’ndan bir Dyson uzmanıyla 

iletişim kurun veya internet sitesini ziyaret edin.

MAKINENIN DIŞI – SÖKME/YENIDEN TAKMA

• 

Devam etmeden önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden çekin. 

Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.

• 

Cihazı ön kısmı üzerine yatırın.

• 

Temizleme başlığı ile cihaz arasındaki bağlantının üzerinde bulunan kırmızı ‘C’ 

klipsini açın. Bu klips oldukça sıkıdır, fakat sert bir şekilde çekmeyin. Sürekli ve 

kuvvetli bir baskı uygulayın.

• 

Temizleme başlığını cihazdan çekip çıkarın. Sürekli ve kuvvetli bir 

baskı uygulayın.

• 

Temizleme başlığının her iki ucunda iki mandal bulunur:

 

– doğru açıda bu mandalları döndürün

 

– makinenin dışını bağlantı yerlerinden açın.

• 

Tıkanıklıkları giderirken keskin nesnelerden kaçının.

• 

Bağlantı yerlerini geçirerek makinenin dışını yerine takın.

• 

Makinenin dışını sabitlemek için, her iki mandalı tekrar kendi konumlarına 

iterek, temizleme başlığının yüzeyiyle hizalanmalarını sağlayın.

• 

Kırmızı ‘C’ klipsini temizleme başlığına yeniden takın. Klipsin düz kenarı, 

temizleme başlığına oturur. Çıkıntıları birer birer yuvalarına sokmak 

daha kolaydır.

• 

Cihazı arka kısmı üzerine yatırın.

• 

Temizleme başlığını top şeklindeki ünitenin ön alt kısmındaki bağlantılara 

doğru kaydırarak takın. Temizleme başlığının üzerindeki elektrik fiţinin, 

cihazın gövdesindeki ve hava yolunun hemen üzerindeki ikiz blok bağlantısına 

oturduğundan emin olun. Sertçe itin: temizleme başlığı yerine oturacaktır.

ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ

• 

Dyson ürünleri yüksek sınıf geri dönüşümlü malzemelerden yapılmıştır. Lütfen 

bu ürünü sorumlu bir şekilde elden çıkarın ve mümkün olan yerlerde geri 

dönüşümünü sağlayın.

TR

DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ

Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri 

numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma 

Hattını arayınız ya da web sitesi yolu ile bizimle temasa geçiniz.

Seri numarasını, şeffaf haznenin arkasında,elektrikli süpürgenin ana gövdesi 

üzerinde bulabilirsiniz.

Sorularınızın büyük çoğunluğu Dyson Danışma Hattı personeli tarafından 

telefonda çözümlenecektir.

Eğer elektrikli süpürgenizin servise ihtiyacı varsa, en uygun yetkili servis 

seçeneğini görüşebilmeniz için Dyson Danışma Hattını arayın. Elektrikli 

süpürgeniz garanti ve onarım kapsamındaysa, ücretsiz onarılacaktır.

BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN 

KAYIT OLUN

DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ

Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, 

Dyson’a kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz:

• 

www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden

• 

0 212 288 45 46 no lu Dyson Danışma Hattını arayarak.

Böylelikle bir Dyson elektrikli süpürge kullanıcısı olarak, gelecekte garanti 

kapsamı dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda, 

gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır.

5 YIL SINIRLI GARANTİ

DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI

GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR

• 

Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli 

gördüğü takdirde, elektrikli süpürgenizin onarımı ya da yenilenmesi, yanlış ya 

da hatalı parçaların kullanılmasından dolayı arızalanması, satın alma yada 

teslimat sürecinin ilk beş yılı boyunca gerçekleşen işçilik ve fonksiyonellik (eğer 

süpürgenizin herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık 

üretilmiyorsa Dyson ya da belirlenen yetkili teknik servis, hatalı yada kusurlu 

parçayı fonksiyonel yedek bir parça ile değiştirecektir).

• 

Bu cihaz Avrupa Birliği dışında satıldığında, bu garanti sadece cihazın satıldığı 

ülkede kurulduğunda ve kullanıldığında geçerlidir.

• 

Bu cihaz Avrupa Birliği sınırları içinde satıldığında, bu garanti sadece (i) cihazın 

satıldığı ülkede kullanıldığında veya (ii) cihaz Avusturya, Belçika, Fransa, 

Almanya, İrlanda, İtalya, Hollanda veya Birleşik Krallık'ta kullanıldığında ve bu 

cihaz ile aynı model ilgili ülkede aynı nominal gerilimle satıldığında geçerlidir.

GARANTİ KAPSAMINDA OLMAYAN DURUMLAR

Dyson aşağıdaki durumlarda ürünün onarım, bakım ve değişimini 

garanti etmez:

• 

Kaza sonucu hasar, kusurlu kullanım ve bakım hataları, hor kullanmak, ihmal, 

dikkatsiz kullanım ya da Dyson kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara 

uyumsuz şekilde taşınması ve bakımı neticesi oluşan hasarlar.

• 

Cihazlarımızın normal ev kullanımı haricinde kullanılması durumunda 

oluşan hasarlar.

• 

Dyson kullanım kılavuzunda belirtilmeyen ve önerilmeyen yedek parçaların 

kullanımından kaynaklanan hasarlar.

• 

Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından 

kaynaklanan hasarlar.

• 

Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafından yapılan 

yerleştirme hariç).

• 

Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması.

• 

Blokaj – Elektrikli süpürgedeki blokajların nasıl yok edilmesi gerektiğini görmek 

için lütfen Dyson kullanım kılavuzunuzu okuyun.

• 

Olağan yıpranmalar (örneğin sigorta atması,kayış, fırça bölümü,piller, vs).

• 

Bu cihazın moloz, kül, sıva.

• 

Akü yaşı veya kullanım nedeniyle akü boşalma süresinin kısalması (sadece 

kablosuz makinelerde).

Garanti kapsamıyla ilgili soru ve tereddütleriniz için lütfen Dyson Danışma 

Hattını arayınız.

GARANTİ KAPSAMI ÖZETİ

• 

Garanti süreci, ürünü satın alma tarihinden itibaren başlar. Eğer ürün 

alım tarihinden sonra teslim edildiyse, garanti süreci teslim tarihinden 

itibaren geçerlidir.

• 

Elektrikli süpürgenize garanti kapsamında herhangi bir işlem uygulanmadan 

once, ürünü satın aldığınızı gösteren evrakları yetkiliye sunmalısınız (Hem 

orijinal hem de herhangi müteakip). İlgili evrakların temin edilememesi 

durumunda yapılan işlem ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat 

fişini saklayınız.

• 

Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis 

tarafından yapılacaktır.

• 

Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır.

• 

Elektrikli süpürgenizin garanti kapsamında onarımı ve değişiminde geçen süre 

garanti süresine eklenmeyecektir. Garanti kapsamında yapılan tamirat ve bakım 

süreçleri garanti dönemini uzatmayacaktır.

• 

Garanti kapsamı, bir tüketici olarak kanuni haklarınızı olumsuz yönde 

etkilemeyen ek faydalar sağlar.

• 

Çubuğun ve hortumun saptaki girintiye oturduğundan emin olun. Çubuğun 

ucunu sapın içine kaydırarak sabitleyin.

• 

Çubuk kapağını kapatın.

• 

Aksesuar tutucuyu, şekilde gösterildiği gibi, borunun yan kısmına 

kaydırarak takın.

• 

Siklon ve şeffaf hazne ünitesinin cihazın ana gövdesine sabitlendiğinden 

emin olun.

• 

Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın. Kullanım sırasında aksesuarlar 

hortuma veya çubuğa takılabilir.

• 

Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın. Klips ile sabitleyin.

ÇALIŞTIRMA

• 

Kabloyu çözün.

• 

Cihazın fişini elektrik prizine takın.

• 

Cihazı ‘AÇIK’ veya ‘KAPALI’ konumuna getirmek için, resimde gösterilen kırmızı 

güç düğmesine basın.

• 

Kullanmak için sapı yatar duruma getirin. Dengeleyici ayak otomatik olarak 

yukarı kalkar.

• 

Kullandıktan sonra cihazı dik pozisyona getirip, sağlam şekilde yerine itin. 

Dengeleyici tekerlekler otomatik olarak aşağı iner.

• 

Ardından, cihazın fişini çekin, kabloyu güvenli bir biçimde sarın ve cihazı 

ortalıktan kaldırın.

• 

Aşağıdaki işlemleri yapmadan önce cihazı kapatın (‘OFF’), fişini çekin ve dik 

pozisyonda olmasını sağlayın:

 

– aksesuarları değiştirmek veya kullanmak

 

– hortumu veya havayolu kontrol parçalarını çıkarmak.

• 

Cihazı taşımak için siklon taşıma sapını kullanın.

EMME KONTROLLÜ KENDINDEN AYARLANABILIR 

TEMIZLEME BAŞLIĞI

• 

Bu temizleme başlığı Avrupa Yönetmelikleri ile test etmek için kullanılır. 

No. 665/2013 ve No. 666/2013.

GÜÇLÜ EMME

• 

Halı, kilim ve sert zeminlerin günlük süpürülmesi için.

 

– Cihazınız kutusundan çıkarıldığında bu emme seviyesine ayarlanmıştır.  

Bu elektrik süpürgesinin normalde kullanılması gereken ayardır.

MAKSIMUM EMME

• 

Aşırı derecede kirli halı, kilim ve sert zeminleri temizlemek için.

 

– Bu ayara geçmek için, süpürge kafasının üzerindeki Emme kontrolü kızağını 

şekilde gösterildiği gibi kaydırın.

 

– Temizlemeye başlamadan önce zemin kaplaması üreticisinin temizlik 

tavsiyelerini kontrol edin.

 

– Temizlikten sonra, emme kontrol kızağını şekilde gösterildiği gibi önceki 

konuma getirin.

HALILAR VEYA SERT YÜZEYLER

• 

Cihazı her ‘ON’ (AÇIK) konuma getirdiğinizde ve temizlemek için dayadığınızda, 

fırça başlığı her zaman varsayılan olarak ‘ON’ (dönen) konumda olacaktır.

• 

Cihaz dik konumdayken fırça başlığı dönmez.

• 

Fırça başlığını ’OFF’ (KAPALI) konuma getirmek için (örn. hassas halılar ve sert 

zeminler için):

 

– cihazı ‘ON’ (AÇIK) konuma getirin

 

– cihazı yatay konuma getirin

 

– fırça başlığının ‘ON/OFF’ (AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın; fırça başlığı 

dönmeyi bırakır.

• 

Fırça başlığı tıkanırsa otomatik olarak duracaktır. ‘Firça başliği – tikanikliğin 

giderilmesi’ bölümüne bakın.

• 

Zemin kaplamaları, kilim ve halılarınızı süpürmeden önce üreticilerinin tavsiye 

ettiği temizleme talimatlarını kontrol edin.

• 

Süpürme işlemi sırasında döner fırça başlık kullanıldığında bazı halılar 

tüylenebilir. Tüylenme olursa, fırça başlığı 'KAPALI' konumdayken süpürmenizi 

ve halı üreticinize danışmanızı tavsiye ederiz.

• 

Cihazdaki fırça başlığı bazı halı türlerine zarar verebilir. Emin değilseniz, fırça 

başlığını kapalı konuma getirin.

• 

Düzenli olarak fırçalı çubuğu kontrol edin ve birikintilerden (saç gibi) arındırın. 

Fırçalı barda yer alan birikintiler vakum esnasında zemin döşemelerine 

hasar verebilir

DYSON CİHAZINIZIN BAKIMI

• 

Bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda gösterilenler veya Dyson Yardım 

Hattı tarafından önerilen bakım ve onarım işleri haricinde herhangi bir 

işlem yapmayın.

• 

Sadece Dyson tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. Böyle yapmamanız, 

garantinizi geçersiz kılabilir.

• 

Cihazı kapalı yerlerde saklayın. 3°C (37.4°F) sıcaklığın altında kullanmayın 

veya saklamayın. Çalıştırmadan önce cihazın oda sıcaklığında bulunduğundan 

emin olun.

• 

Cihazı sadece kuru bir bezle temizleyin. Cihazın hiçbir parçasında herhangi bir 

yağlayıcı, temizlik malzemesi, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.

• 

Bir garajın içinde kullanılmışsa, hassas zeminlere zarar verebilecek her türlü 

kum, pislik veya çakılın temizlenmesi için süpürme işleminden sonra makinenin 

dışını, top şeklindeki üniteyi ve dengeleyici tekerlekleri daima kuru bir bezle silin.

• 

Düzenli olarak fırçalı çubuğu kontrol edin ve birikintilerden (saç gibi) arındırın. 

Fırçalı barda yer alan birikintiler vakum esnasında zemin döşemelerine 

hasar verebilir

SÜPÜRME İŞLEMİ

• 

Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.

• 

Alçı tozu veya un gibi ince tozlar sadece çok küçük miktarlar 

halinde süpürülmelidir.

• 

Cihazı keskin sert nesneleri, küçük oyuncakları, iğneleri, kağıt ataşlarını vs. 

süpürmek için kullanmayın. Cihaza zarar verebilirler.

• 

Süpürme işlemi sırasında, bazı halılar şeffaf hazne veya çubuk içinde küçük 

statik elektrik yüklenmeleri üretebilir. Bunlar zararsızdır ve elektrik prizi ile ilgisi 

yoktur. Bunun etkisini en aza indirmek için, şeffaf hazneyi önce boşaltıp soğuk 

suyla durulamamışsanız (‘Şeffaf haznenin temizlenmesi’ bölümüne bakın), içine 

elinizi veya herhangi bir nesneyi sokmayın.

• 

Cihazı merdivenlerde kullanırken, kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın. 

Merdivenleri süpürürken sapı uzun konuma getirmemeniz ve hortumun ucuna 

çubuk yerine bir aksesuar takmanız tavsiye edilir.

• 

Cihazı sandalye, masa, vs. üstüne koymayın.

• 

Ahşap veya linolyum gibi yoğun bir şekilde cilalanmış zeminleri süpürmeden 

önce, ilk olarak zemin aksesuarının alt kısmını ve aksesuarın fırçalarında zemini 

çizebilecek nesneler bulunmadığını kontrol edin.

• 

Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun 

süre kullanmayın.

ŞEFFAF HAZNENIN BOŞALTILMASI

• 

Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin 

aşırı dolmasına izin vermeyin.

• 

Şeffaf hazneyi boşaltmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini 

prizden çekin.

• 

Siklon ve şeffaf hazne ünitesini çıkarmak için, siklon üzerindeki taşıma sapının 

üst kısmındaki kırmızı düğmeye basın.

• 

Tozları tahliye etmek için, siklon üzerindeki taşıma sapının üst kısmındaki aynı 

kırmızı düğmeye sonuna kadar basın.

• 

Boşaltma sırasında toz/alerjen temasını en aza indirmek için, şeffaf hazneyi 

plastik bir torbaya tamamen yerleştirerek boşaltın.

• 

Şeffaf hazne ünitesini torbadan dikkatlice çıkarın.

• 

Torbanın ağzını sıkıca bağlayın ve uygun bir şekilde atın.

• 

Yerine takmak için:

 

– hazne tabanındaki hava yolunun toz ve kirle kaplanmamış olduğundan 

emin olun

 

– şeffaf hazne tabanını kapatarak yerine oturmasını sağlayın

 

– siklon ve şeffaf hazne ünitesini cihazın ana gövdesinin içine iterek yerine 

oturmasını sağlayın

 

– siklon ve şeffaf hazne ünitesinin sabitlendiğinden emin olun.

ŞEFFAF HAZNENIN TEMIZLENMESI

• 

Siklon ve şeffaf hazneyi çıkartın (talimatlar yukarıdadır).

• 

Siklon ünitesini şeffaf hazneden ayırmak için kırmızı düğmeye basarak şeffaf 

hazne tabanını açın. Böylelikle kırmızı açma mekanizmasının arkasında bulunan 

gümüş renkli küçük bir düğme açığa çıkar. Gümüş düğmeye basın (çıkıntılı 

kısmına) ve siklon ünitesini şeffaf hazneden ayırın.

• 

Şeffaf hazneyi sadece soğuk suyla temizleyin.

• 

Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.

• 

Şeffaf hazneyi bulaşık makinesinde yıkamayın.

• 

Siklonu tamamen suya batırmayın veya içine su dökmeyin.

• 

Hav ve tozu gidermek için siklon muhafazasını bir bez veya kuru 

fırçayla temizleyin.

• 

Şeffaf hazneyi yerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan 

emin olun.

• 

Yerine takmak için:

 

– gümüş renkli düğmeyi yerine oturacak şekilde siklon muhafazasını şeffaf 

haznenin içine yerleştirin

 

– şeffaf hazne tabanını kapatıp, yerine oturmasını sağlayın

 

– siklon ve şeffaf hazne ünitesini cihazın ana gövdesi içine iterek yerine oturtun

 

– siklon ve şeffaf hazne ünitesinin sabitlendiğinden emin olun.

FİLTRELERİNİZİ YIKAMA

• 

Cihazınızın şekilde gösterildiği yerde, yıkanabilir iki tane filtresi vardır.

• 

Performansı korumak için filtreleri talimatlara göre düzenli olarak kontrol edin 

ve yıkayın.

• 

Filtreler kontrol edilmeden ve çıkartılmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin 

ve fişini prizden çekin.

• 

İnce tozların süpürülmesi halinde, filtrelerin daha sık yıkanması gerekebilir.

• 

Filtreleri sadece soğuk suyla yıkayın. Deterjan kullanmayın.

• 

Filtreleri bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, kurutma makinesine, fırına, 

mikrodalga fırına ya da açık alev kaynaklarının yakınına koymayın.

FILTRE A

• 

Siklon ve şeffaf hazneyi çıkartın (talimatlar yukarıdadır).

• 

Siklon sapının ön kısmındaki mandalı açın. Sapı geriye doğru döndürün.

• 

Filtreyi kaldırarak çıkarın.

• 

Filtreyi yalnızca soğuk su kullanarak yıkayın. Filtreyi musluğun altında tutup, su 

serbestçe akmaya başlayana kadar açık uç kısmından su akıtın. Ters çevirin ve 

vurarak kalan suyun akmasını sağlayın.

• 

Fazla suyun giderildiğinden emin olmak için her iki elinizle birlikte sıkın 

ve bükün.

• 

Filtrenin dış kısımlarına su akıtın ve su serbestçe akıncaya kadar bekleyin.

• 

Fazla suyun giderildiğinden emin olmak için her iki elinizle birlikte sıkın 

ve bükün.

• 

Filtreyi geniş, açık ucu dik duracak şekilde yerleştirerek kurumaya bırakın. 

Tamamen kuruması için en az 24 saat bekleyin.

• 

Filtreyi siklona yeniden yerleştirin. Sapı eski haline gelecek şekilde döndürün. 

Mandalın tıklayarak yerine oturduğundan ve sabitlendiğinden emin olun.  

Siklon ve şeffaf hazne ünitesini cihaza takın (yukarıdaki talimatlara göre).

FILTRE B

• 

Cihazı yan yatırın.

• 

B filtresini çıkarmak için:

 

– top şeklindeki ünitenin dış kapağının ortasındaki mavi kilit kolunu, kapak 

açılana kadar saat yönünün tersine döndürün

 

– kapağı kaldırarak çıkarın

 

– filtreyi saat yönünün tersine çeyrek tur döndürerek çıkarın.

• 

Filtreyi yalnızca soğuk su kullanarak yıkayın.

• 

Filtre B, su temiz akana kadar hafifçe vurularak durulanmalı, ardından tekrar 

hafifçe vurularak kalan suyun tamamının akması sağlanmalıdır.  

(Filtre malzemesine değil, plastik çerçeveye hafifçe vurun.) Tamamen kuruması 

için en az 24 saat bekleyin.

• 

Top şeklindeki ünitenin içindeki filtrenin renginin griye dönmesi normaldir.

• 

B filtresini yerine takmak için:

 

– top şeklindeki ünitedeki filtreyi yerine yerleştirin

 

– beyaz oklar hizalanacak şekilde filtreyi çevirerek sabitleyin.

• 

Top şeklindeki ünitenin dış kapağını yerine takarken, ortadaki kilit kolunu 

saat yönünde döndürmeye devam edin. Klik sesini çıkarmaya başladığında, 

kilitlenmiş demektir.

Summary of Contents for DC24 Blueprint Limited Edition

Page 1: ... Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLA...

Page 2: ... des cigarettes des allumettes ou des cendres incandescentes 14 Éloigner les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l appareil notamment la brosse rotative Ne pas diriger le flexible le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche 15 Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appa...

Page 3: ... trede staat 22 Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Non tirare il cavo Non posizionare vicino a fonti di calore Non usare vicino a fiamme libere Non passare so...

Page 4: ...πό εσάς Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Älä säilytä lämmönlähteiden läheisyydessä Älä käytä avotulen läheisyydessä Älä vedä imuria sen virtajohdon yli Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa Älä laita käsiä harjasuulakke...

Page 5: ... za kabel Nie należy przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do turboszczotki w czasie pracy urządzenia PL WAŻN...

Page 6: ...e maskinen ovanför dig i trappan när du dammsuger 22 Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten Dra ur kontakten före anslutning av verktyg eller tillbehör LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK Kablodan çekerek fişten çıkarmayın Isı kaynaklarının yakınına koymayın Açık alev kaynağına yakın kullanmayın Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin Su ...

Page 7: ... Hartböden und Teppichen Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets Tappeti o pavimenti Переключение между режимами уборки пол ковер Preproge ali gladke površine Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika sm...

Page 8: ...ней мере раз в месяц Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Base plate disassembly Démontage de la semelle Abnehmen der Bodenplatte Demontage bodemplaat Desmontar el cepillo Disassemblaggio della piastra Снятие электрощетки и подошвы для оч...

Page 9: ...s Clear any blockage before restarting Look for blockages in the wand airways and cleaner head To release the hose from the machine you will need to remove the wand Open the wand release cap Pull the wand up and away from the handle Press the red release button in the connecting collar and remove the wand from the hose Remove the clear bin and cyclone unit Then release the hose from the appliance ...

Page 10: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté De la garantie des défauts de la chose vendue extrait du code civil Art 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usa...

Page 11: ...deux ans à compter de la découverte du vice 6 Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson responsable du traitement la société Dawleys et les agents agréés pour les besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi Informatique et Libertés du 6 j...

Page 12: ...oofdgedeelte van het apparaat ze klikken dan op hun plaats vast zorg ervoor dat de cycloon en het doorzichtige stofreservoir goed vastzitten Nicht in einem Trockner der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen FILTER A Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Lösen Sie den Schnappverschluss vorne am Behälteroberteil Heben Sie die Abdeckplatte d...

Page 13: ...transparente estén correctamente fijados LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE Extraiga el ciclón y el cubo transparente consulte las instrucciones que aparecen más arriba DE FILTERS WASSEN Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters op de afgebeelde locaties Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden Schakel het apparaat uit aan uit knop op OFF en trek...

Page 14: ...ambienti Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie Non immergere in acqua l intero ciclone e non versare acqua al suo interno Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere Para separar el ciclón del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo Al hacerlo se mostrará un pequeño botón plateado que se encuentra...

Page 15: ...ontenitore trasparente nel corpo principale dell apparecchio per farlo scattare in posizione verificare che il ciclone e il contenitore trasparente siano ancorati LAVAGGIO DEI FILTRI L apparecchio è dotato di due filtri lavabili che si trovano nella posizione illustrata Per un funzionamento ottimale controllare e lavare regolarmente i filtri seguendo le istruzioni Spegnere e scollegare l apparecch...

Page 16: ...odní část průhledné nádoby na prach až dosáhne aretované polohy zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části přístroje až dosáhnou aretované polohy ujistěte se že cyklon a průhledná nádoba na prach jsou zajištěny ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA PRACH Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte podle pokynů uvedených výše Chcete li od průhledné nádoby na prach oddělit jednotku cyklonu stiskněte če...

Page 17: ...een virta pois päältä OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta Näiden varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja Aseta laite lepäämään etuosa alaspäin Irrota punainen C liitin joka on puhdistussuulakkeen ja laitteen välisessä kiinnikkeessä Se voi tuntua jäykältä mutta sitä ei saa vetää liian voimakkaasti Vedä tasaisesti ja lujasti Vedä puhdistussuulake irti laitteesta Vedä tasaisesti ja...

Page 18: ...ις κατάλληλες γωνίες ξεβιδώστε την κάτω επιφάνεια Κατά την απόφραξη της συσκευής πρέπει να προσέχετε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να επανατοποθετήσετε την κάτω επιφάνεια βιδώστε τη στη θέση της Για να ασφαλίσετε την κάτω επιφάνεια σπρώξτε και τους δύο μοχλούς στη θέση τους ώστε να έλθουν στην ίδια ευθεία με την επιφάνεια της κεφαλής καθαρισμού Asenna pohjalevy takaisin kääntämällä se kiinn...

Page 19: ...amatos és egyenletes erőkifejtést Húzza le a tisztítófejet a készülékről Alkalmazzon folyamatos és egyenletes erőkifejtést A tisztítófej mindkét végén 2 kar található derékszögig hajtsa ki őket nyissa ki a talplemezt Az eltömődések eltávolításakor ügyeljen az éles tárgyakra A talplemez visszahelyezéséhez zárja be a lemezt A talplemez rögzítéséhez nyomja vissza mindkét kart hogy azok belesimuljanak...

Page 20: ... i det landet der det ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller b...

Page 21: ... spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale husholdningsformål Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons...

Page 22: ...eferida C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RU СБОРКА Положите устройство на его заднюю часть Вставьте головку очистителя в разъемы в нижней части лицевой стороны шара Убедитесь что электрическая вилка на головке очистителя входит в двойной разъем на корпусе устройства расположенный непосредственно над воздуховодом Надавите с усилием головка очистителя зафиксируется Поставьте устройство прямо В...

Page 23: ...для осмотра воздуховодов Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне САМОРЕГУЛИРУЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА ОЧИСТИТЕЛЯ С ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ Эта насадка используется для тестирования в соответствии с Европейскими стандартами 665 2013 и 666 2013 ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ Для ежедневной очистки пылесосом напольных покрытий ковров и твердых поверхностей Ваше устройство уже настроено на ...

Page 24: ...iner Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A S på tel 0045 7025 2323 SAMMANFATTNING AV GARANTIN Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet eller leveransdatumet om detta infaller senare Du måste kunna visa upp kvitto på köp leverans innan något arbete kan utföras på din dammsugare Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad Kom ihåg att spara ditt inköps eller ...

Page 25: ...emin olun Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın Çubuğu hortumun içine kaydırın Delar som ersätts tillfaller Dyson Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS Om dina personliga uppgifter ändras om ...

Page 26: ...a gövdesine sabitlendiğinden emin olun Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma veya çubuğa takılabilir Kabloyu kablo kancalarının etrafına sarın Klips ile sabitleyin ÇALIŞTIRMA Kabloyu çözün Cihazın fişini elektrik prizine takın Cihazı AÇIK veya KAPALI konumuna getirmek için resimde gösterilen kırmızı güç düğmesine basın Kullanmak için sapı yatar duruma ...

Page 27: ...Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor Pallady 287 Et 1 Cladirea Pallady Rental fostul...

Reviews: