background image

d

e

u

ts

ch

e

n

g

li

sh

fr

a

n

ca

is

e

sp

a

n

o

l

it

a

li

a

n

o

ne

de

rl

an

ds

Dosper M/5

55

54

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Lieferdatum. 

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder 

Fabrikationsfehler. Die Garantieansprüche beziehen 

sich nicht auf natürliche Abnutzung, ferner nicht 

auf Schäden, die nach Gefahrübergang infolge 

fehlerhafter oder nicht bestimmungsmäßiger 

Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, unge-

eigneter Betriebsmittel und solcher chemischer, 

elektrochemischer oder elektrischer Einflüsse ent-

stehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt 

sind. Durch etwa seitens des Bestellers oder Dritter 

unsachgemäß vorgenommene Änderungen oder 

Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten werden  

Garantieansprüche ausgeschlossen.

Guarantee

The right of the Purchaser to bring actions arising 
out of defects shall in all cases be in lapse 2 years 
after the date of delivery. The guarantee bligation is 
only valid for material or production defects. It does 
not refer to natural wear and tear nor to  damage 
occurring after the transfer of risk due to impro-
per or unsuitable handling, excessive stressing, 
unsuitable operating material, and chemical, elec-
trochemical or electrical influences of a nature not 
provided for according to the contract. On improper 
alterations or repairs or maintenance carried out 
by the Purchaser or third parties the guarantee 
obligations of the Supplier and his liability for 
consequences caused thereby are rendered void.

Garantie

La durée de garantie est de deux (2) ans à compter 
de la date de livraison. La prestation de garantie est 
fournie uniquement en cas de défauts matériels et 
de fabrication. L’acheteur est déchu de ses droits 
à la garantie en cas d’usure naturelle ou de dom-
mages résultant, après transfert de risques, d’une 
manipulation incorrecte ou non conforme, d’une 
sollicitation exagérée, de l’utilisation de moyens de 
production inappropriés et d’influences chimiques, 
électrochimiques ou électriques qui ne sont pas 
prévus dans le contrat. Toutes modifications ou 
travaux d’entretien ou de réparation effectués de 
manière non conforme par l’acheteur ou des tiers 
entraînent la déchéance des droits à la garantie.

Garantía 

El tiempo de garantÌa es de 2 aÒos a partir de la 
fecha de entrega. Las prestaciones por garantÌa 
se aplican solamente por fallos del material o de 
fabricaciÛn. Los derechos de reclamaciÛn por garantÌa 
no incluyen el desgaste natural, ni tampoco los daÒos 
que sean consecuencia de una cesiÛn de riesgo 
debido a un uso errÛneo o inadecuado, solicitaciÛn 
excesiva, medios de servicio inadecuados o 
influencias quÌmicas, electroquÌmicas o el Èctricas 
que no sean contempladas en el contrato. Se 
excluyen los derechos de reclamaciÛn por garantÌa 
en el caso de efectuar el solicitante o tercero 
modificaciones incorrectas o, por trabajos de 
reparaciÛn o mantenimiento incorrectos.

Garanzia

La durée de garantie est de deux (2) ans à compter 
de la date de livraison. La prestation de garantie est 
fournie uniquement en cas de défauts matériels et 
de fabrication. L’acheteur est déchu de ses droits 
à la garantie en cas d’usure naturelle ou de dom-
mages résultant, après transfert de risques, d’une 
manipulation incorrecte ou non conforme,  d’une 
sollicitation exagérée, de l’utilisation de moyens de 
production inappropriés et d’influences chimiques, 
électrochimiques ou électriques qui ne sont pas 
prévus dans le contrat. Toutes modifications ou 
travaux d’entretien ou de réparation effectués de 
manière non conforme par l’acheteur ou des tiers 
entraînent la déchéance des droits à la garantie.

Garantie

De garantietermijn bedraagt 2 jaar vanaf de 
leveringsdatum. De garantie geldt alleen voor 
materiaal- of fabricagefouten. De garantie-aanspraken 
hebben geen betrekking op natuurlijke slijtage, verder 
niet op schade, die na het negeren van gevaren ont-
staat door foutieve of niet-reglementaire behandeling, 
overmatige belasting, ongeschikte bedrijfsmiddelen en 
dergelijke chemische, elektrochemische of elektrische 
invloeden, die niet als voorwaarden in het contract 
staan vermeld. Door mogelijk door de besteller of 
derden ondeskundig aangebrachte veranderingen of 
ondeskundig uitgevoerde reparatie- en onderhouds-
werkzaamheden worden garantieclaims uitgesloten.

Schaltplan
Wiring diagram
Plan de montage
Esquemas electricos
Schema
Schakelschema

Summary of Contents for Dosper M/5

Page 1: ...a para Dosper M 5 p gina 55 Contents Explosion sketch page 5 Spare part list page 14 Technical data page 14 Declaration of conformity page 15 Safety instructions page 16 Description of the unit page...

Page 2: ...equenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme 250 W Geh use Robustes Metallgeh use pulverbeschichtet Getriebemotor mit berhitzungsschutz Konformit tserkl rung nach Maschinenrichtlinie 89 392 EWG Anhang I...

Page 3: ...n Sicherheitshinweise Achtung Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschlie en und der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Die Betriebssicherheit und die Funktion des Ger tes k nnen nur dann gew h...

Page 4: ...entfernen Achtung Nie gegen eine Mischkan le mit ausgeh rtetem Material f rdern Flaschen Kanisterwechsel Die Schnellkupplungen Flaschenadapter durch Hochziehen der Arretierung vom Ger t entfernen Schn...

Page 5: ...eh ltnisse ist unterschritten das System hat Luft angesaugt Feinsicherungen defekt Die Silikon komponenten haben nicht die gleiche Viskosit t Die Zahnr der in der Pumpe sind ungleichm ig verschlissen...

Page 6: ...1 general requirements Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de 1 Operation switch Item no 1507E 2 Push button Item no...

Page 7: ...e following notes before connecting and putting the unit into service The operating service and the function of the unit can only be guaranteed for if the general safety and accident prevention instru...

Page 8: ...la before the next duplication by means of a 90 turn to the right Attention Never produce against a mixing canula with cured material Change of bottles cubitainers Remove the quick coupling bottle ada...

Page 9: ...1 Cause The filling of the silicone containers has fallen below the minimum filling the system has sucked air Miniature fuse is defect The silicone components do not have the same viscosity The tooth...

Page 10: ...t laboratoire Part 1 demandes g n rales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Liste de pi ces de rechange 1 Interru...

Page 11: ...d articles non conformes nous d clinons toute responsabilit 7 Ne pas bloquer le bouton de commande de l appareil 8 Contr ler si tat ainsi que s curit de service de l appareil sont confor mes Si ce n...

Page 12: ...surface d peu pr s 0 5 cm2 Retirer le capu chon de la t te m langeuse N 4 et ne plus l utiliser Mettre l appareil en marche en appuyant sur l interrupteur secteur N 1 27 26 Avis generaux change des b...

Page 13: ...ini mum dans les r servoirs a t d pass et le syst me a aspir de l air Le fusible est d fectueux Les composantes n ont pas la m me viscosit Les roues dent es de la pompe sont us es irr guli rement D pa...

Page 14: ...ol de uso en laboratorio Parte 1 requerimientos generales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Lista de repuestos...

Page 15: ...poner en marcha la unidad El funcionamiento y servicio de la unidad solamente se puede garantizar si se siguen las instrucciones generales de seguridad y prevenci n de accidentes de la legislaci n as...

Page 16: ...ezcla con material fraguado dentro Cambio de las botellas o contenedores Quitar los enlaces r pidos o adaptado res de las botellas de la unidad tirando hacia arriba del anillo de bloqueo Colocar los e...

Page 17: ...usa Los contenedores de silicona est n bajo el minimo de llenado el sistema ha absorbido aire El mini fusible es defectuoso Los componentes de silicona no tienen la misma viscosidad Las ruedas dentada...

Page 18: ...dreve de Elenco dei pezzi di ricambio Dati Tecnici A x L x P 330 x 245 x 370 mm Peso 12 kg Voltaggio 230 V 50 Hz 220 V 60 Hz 115 V 60 Hz Tensione Frequenza vedi targa modello Assorbimento 250 W Basam...

Page 19: ...iare su una base stabile e piana 5 Non introdurre oggetti nell apparecchiatura 6 Devono essere usati esclusivamen te accessori e parti di ricambio forniti dal fabbricante Non ci assumiamo nessuna resp...

Page 20: ...di miscelazione che potra essere tolta con il mate riale polimerizzato solo prima della successiva duplicazione girando la a sinistra di 90 Attenzione Non mettere mai in funzione con una cannula di m...

Page 21: ...Nr 3 e si estrae in avanti la testata dall apparecchiatura Allentare i dati per raccordi Nr 8a e togliere i tubi Versare il silicone e atten dere ca 20 min fino a quando il silicone e defluito nelle c...

Page 22: ...et stuur regelen laboratoriumappara tuur deel 1 algemene eisen Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Onderdelenlijs...

Page 23: ...nsluit en in gebruik neemt De bedrijfsveiligheid en het functioneren van het apparaat kunnen slechts dan gegarandeerd worden als zowel de algemene veiligheidsmaatregelen en de aanbevolen maatregelen t...

Page 24: ...het bijgeleverde hulpstuk Sterrendrehgriff Bestel nr 1565E wordt gebruikt De Dosper M 5 is nu gebruiksklaar Dupliceercuvet onder de uitstroomo pening van de mengnaald plaatsen en op de doseerknop Nr...

Page 25: ...bussleutel wordt de afdekplaat Nr 3 weggenomen en de mengkop naar voren uit het apparaat getrokken De klemkoppelingen Nr 8a met 10 mm sleutel losmaken en de slangen er af trekken Silicone materiaal bi...

Page 26: ...ectu s de mani re non conforme par l acheteur ou des tiers entra nent la d ch ance des droits la garantie Garant a El tiempo de garant a es de 2 a os a partir de la fecha de entrega Las prestaciones p...

Page 27: ...Dreve Max Planck Stra e 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 88070 Fax 49 2303 82909 Email info dreve de www dreve com 012 000 00000 130804...

Reviews: