background image

15

15

26

1

2

3

10

9

8

7

6

5

4

11
14

19

20

11

21

22

16

26

23

23

12

17/18

11

13

24

25

27

8a

d

e

u

ts

ch

e

n

g

li

sh

fr

a

n

ca

is

e

sp

a

n

o

l

it

a

li

a

n

o

ne

de

rl

an

ds

Dosper M/5

Dosper M/5

6

7

5

Ersatzteilliste

Netzschalter  

Best.-Nr. 1507E

Drucktaster  

Best.-Nr. 1508E

3

  Mischkopfflansch  

Best.-Nr. 1503E

4

  Mischkopf für Dosper M/5  

Best.-Nr. 1502E

5

  1 Stück Feder  

Best.-Nr. 1517E

6

  1 Stück Kugel  

Best.-Nr. 1516E

7

  1 Stück Dichtung 1/8“  

Best.-Nr. 1515E

8

  1 Stück gerade Verschraubung 1/8’’-6x1  

Best.-Nr. 1520E

8a

  1 Stück Überwurfmutter

9

  1 Stück Mecanylrohr 6x1  

Best.-Nr. 1513E

10

  1 Stück gerade Verschraubung 1/4’’-6x1  

Best.-Nr. 1519E

11

  1 Stück Dichtung 1/4’’  

Best.-Nr. 1514E

12 

Dosierpumpe  

Best.-Nr. 1504E

13

  2 Stück Deckel/Pumpenflansch  

Best.-Nr. 1534E

14

  1 Stück Reduziernippel 1/4’’-3/8“  

Best.-Nr. 1522E

15

  1 Stück Winkelverschraubung 3/8’’-12x1  

Best.-Nr. 1521E

16

  1 Stück Polyamidschlauch 12x1  

Best.-Nr. 1512E

17

  Kondensator 230 Volt  

Best.-Nr. 1540E

18

  Kondensator 115 Volt  

Best.-Nr. 1539E

19

  1 Stück Kupplungsstecker  

Best.-Nr. 1506E

20

  1 Stück Kupplung  

Best.-Nr. 1505E

21

  1 Stück Flaschenadapter  

Best.-Nr. 1501E

22

  1 Stück O-Ring 18 x 2  

Best.-Nr. 1511E

23

  2 Stück Materialreservoir  

Best.-Nr. 5021

24

  2 Stück Feinsicherungen (1A/T)  

Best.-Nr. 1587E

25

  Netzkabel 

Best.-Nr. 1589E

26

  Gehäuse  

Best.-Nr. 1500E

27

  1 Stück Innensechskantschraube  

Best.-Nr. 1588E

28

  1 Stück Zahnrad mit Keilnut 

Best.-Nr. 1535E

29

  1 Stück Zahnrad ohne Keilnut 

Best.-Nr. 1536E

30

  1 Stück Radialwellendichtung    

Best.-Nr. 1537E

Technische Daten

H x B x T: 330 x 245 x 370 mm 
Gewicht: 12,5 kg
Netzspannung: 230V/50Hz, 
220V/60Hz, 115V/60Hz 
(Spannung/Frequenz siehe Typenschild)

Leistungsaufnahme: 250 W
Gehäuse:  Robustes Metallgehäuse,
pulverbeschichtet 
Getriebemotor mit Überhitzungsschutz

Konformitätserklärung

nach Maschinenrichtlinie (89/392/EWG), Anhang II A, nach EMV-Richtlinie (89/336/
EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)

Hiermit erklären wir, dass das nachstehend beschriebene Gerät in seiner Konzipierung 
und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden 
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht 
mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung 
der Maschine: 

Dosper M/5

Maschinentyp:  

Dosier- und Mischgerät für Silikonmassen

Zutreffende EG-Richtlinien:

89/392/EWG   

Maschinenrichtlinie

89/336/EWG   

EMV-Richtlinie

73/23/EWG     

Niederspannungs-Richtlinie

Angewandte harmonisierte Normen: 

EN 292-1  

 Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgemeine 
Gestaltungsleitsätze; Teil 1: Grundsätzliche 

 

Terminologie, Methodologie 

EN 292-2  

 Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgemeine 
Gestaltungsleitsätze; Teil 2: Technische Leitsätze und 

 

Spezifikationen

EN 50081-1  

 Fachgrundnorm Störaussendung, Wohnbereich

EN 50082-2  

 Fachgrundnorm Störfestigkeit, Wohnbereich

EN 60204 Teil 1  

 Sicherheit von Maschinen; Elektrische Ausrüstung 
von Maschinen;  
Teil 1: Allgemeine Anforderungen

EN 61010 Teil 1  

 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Meß-, 

 

Steuer-, Regel- und Laborgeräte; Teil 1: Allgemeine  

 

Anforderungen

 

Dreve

 

Max-Planck-Str. 31, 59423 Unna/Germany

 

Tel.: +49 2303 8807-0

 

Fax: +49 2303 82909   

 

 

 

Homepage: www.dreve.com

 

Email: [email protected]

Explosionszeichnung 
Explosion sketch 
Croquis détaillé 
Esquemas 
Schema dei particoiari
Explosie-tekening

d

e

u

ts

ch

e

n

g

li

sh

fr

a

n

ca

is

e

sp

a

n

o

l

it

a

li

a

n

o

ne

de

rl

an

ds

Summary of Contents for Dosper M/5

Page 1: ...a para Dosper M 5 p gina 55 Contents Explosion sketch page 5 Spare part list page 14 Technical data page 14 Declaration of conformity page 15 Safety instructions page 16 Description of the unit page...

Page 2: ...equenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme 250 W Geh use Robustes Metallgeh use pulverbeschichtet Getriebemotor mit berhitzungsschutz Konformit tserkl rung nach Maschinenrichtlinie 89 392 EWG Anhang I...

Page 3: ...n Sicherheitshinweise Achtung Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschlie en und der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Die Betriebssicherheit und die Funktion des Ger tes k nnen nur dann gew h...

Page 4: ...entfernen Achtung Nie gegen eine Mischkan le mit ausgeh rtetem Material f rdern Flaschen Kanisterwechsel Die Schnellkupplungen Flaschenadapter durch Hochziehen der Arretierung vom Ger t entfernen Schn...

Page 5: ...eh ltnisse ist unterschritten das System hat Luft angesaugt Feinsicherungen defekt Die Silikon komponenten haben nicht die gleiche Viskosit t Die Zahnr der in der Pumpe sind ungleichm ig verschlissen...

Page 6: ...1 general requirements Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de 1 Operation switch Item no 1507E 2 Push button Item no...

Page 7: ...e following notes before connecting and putting the unit into service The operating service and the function of the unit can only be guaranteed for if the general safety and accident prevention instru...

Page 8: ...la before the next duplication by means of a 90 turn to the right Attention Never produce against a mixing canula with cured material Change of bottles cubitainers Remove the quick coupling bottle ada...

Page 9: ...1 Cause The filling of the silicone containers has fallen below the minimum filling the system has sucked air Miniature fuse is defect The silicone components do not have the same viscosity The tooth...

Page 10: ...t laboratoire Part 1 demandes g n rales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Liste de pi ces de rechange 1 Interru...

Page 11: ...d articles non conformes nous d clinons toute responsabilit 7 Ne pas bloquer le bouton de commande de l appareil 8 Contr ler si tat ainsi que s curit de service de l appareil sont confor mes Si ce n...

Page 12: ...surface d peu pr s 0 5 cm2 Retirer le capu chon de la t te m langeuse N 4 et ne plus l utiliser Mettre l appareil en marche en appuyant sur l interrupteur secteur N 1 27 26 Avis generaux change des b...

Page 13: ...ini mum dans les r servoirs a t d pass et le syst me a aspir de l air Le fusible est d fectueux Les composantes n ont pas la m me viscosit Les roues dent es de la pompe sont us es irr guli rement D pa...

Page 14: ...ol de uso en laboratorio Parte 1 requerimientos generales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Lista de repuestos...

Page 15: ...poner en marcha la unidad El funcionamiento y servicio de la unidad solamente se puede garantizar si se siguen las instrucciones generales de seguridad y prevenci n de accidentes de la legislaci n as...

Page 16: ...ezcla con material fraguado dentro Cambio de las botellas o contenedores Quitar los enlaces r pidos o adaptado res de las botellas de la unidad tirando hacia arriba del anillo de bloqueo Colocar los e...

Page 17: ...usa Los contenedores de silicona est n bajo el minimo de llenado el sistema ha absorbido aire El mini fusible es defectuoso Los componentes de silicona no tienen la misma viscosidad Las ruedas dentada...

Page 18: ...dreve de Elenco dei pezzi di ricambio Dati Tecnici A x L x P 330 x 245 x 370 mm Peso 12 kg Voltaggio 230 V 50 Hz 220 V 60 Hz 115 V 60 Hz Tensione Frequenza vedi targa modello Assorbimento 250 W Basam...

Page 19: ...iare su una base stabile e piana 5 Non introdurre oggetti nell apparecchiatura 6 Devono essere usati esclusivamen te accessori e parti di ricambio forniti dal fabbricante Non ci assumiamo nessuna resp...

Page 20: ...di miscelazione che potra essere tolta con il mate riale polimerizzato solo prima della successiva duplicazione girando la a sinistra di 90 Attenzione Non mettere mai in funzione con una cannula di m...

Page 21: ...Nr 3 e si estrae in avanti la testata dall apparecchiatura Allentare i dati per raccordi Nr 8a e togliere i tubi Versare il silicone e atten dere ca 20 min fino a quando il silicone e defluito nelle c...

Page 22: ...et stuur regelen laboratoriumappara tuur deel 1 algemene eisen Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Onderdelenlijs...

Page 23: ...nsluit en in gebruik neemt De bedrijfsveiligheid en het functioneren van het apparaat kunnen slechts dan gegarandeerd worden als zowel de algemene veiligheidsmaatregelen en de aanbevolen maatregelen t...

Page 24: ...het bijgeleverde hulpstuk Sterrendrehgriff Bestel nr 1565E wordt gebruikt De Dosper M 5 is nu gebruiksklaar Dupliceercuvet onder de uitstroomo pening van de mengnaald plaatsen en op de doseerknop Nr...

Page 25: ...bussleutel wordt de afdekplaat Nr 3 weggenomen en de mengkop naar voren uit het apparaat getrokken De klemkoppelingen Nr 8a met 10 mm sleutel losmaken en de slangen er af trekken Silicone materiaal bi...

Page 26: ...ectu s de mani re non conforme par l acheteur ou des tiers entra nent la d ch ance des droits la garantie Garant a El tiempo de garant a es de 2 a os a partir de la fecha de entrega Las prestaciones p...

Page 27: ...Dreve Max Planck Stra e 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 88070 Fax 49 2303 82909 Email info dreve de www dreve com 012 000 00000 130804...

Reviews: