background image

Dosper M/5

31

30

Declaración de conformidad

De acuerdo a la EU-directriz 89/392/EWG, apéndice II A,  EU-directriz 89/396/EWG 
y EU-directriz 73/33/EWG

Declaramos que la máquina descrita a continuación sigue el concepto, diseño y 
forma de envío para nosotros de acuerdo con los requisitos fundamentales de 
seguridad y sanidad descritos en las directrices EU aplicables. En el caso de algún 
cambio o modificación de la máquina no autorizado por nosotros, esta declaración 
queda invalida.

Denominación 
de la máquina:  

Dosper M/5

Tipo de máquina:

  

Unidad de dosificación y mezcla para siliconas

Directivas EU relevantes:

89/392/EWG     

EU-directrices para máquinas

89/336/EWG    

EU-directrices de compatibilidad electomagnética EMC

73/23/EWG       

EU-directrices para aparatos eléctricos de baja tensión

Normas armonizadas aplicadas:

EN 292-1            

Seguridad en maquinaria: conceptos básicos, 

 

principios generales de diseño; 

 

parte 1: terminología básica, metodología.

EN 292-2          

Seguridad en maquinaria: conceptos básicos, 

 

principios generales de diseño;  

 

parte 2: principios técnicos y especificaciones.

EN 50081-1      

Básico standard experto envío interferencias, 

 

áreas habitables.

EN 50082-2      

Básico experto standard interferencia resistencia,  

 

áreas habitables.

EN 60204 Parte 1   

Seguridad en maquinaria, equipos eléctricos en  

 

máquinas: Parte 1: requisitos generales.

EN 61010 Parte 1  

Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de  

 

medición y control de uso en laboratorio; 

 

Parte 1: requerimientos generales.

 

Dreve

 

Max-Planck-Str. 31, 59423 Unna/Germany

 

Tel.: +49 2303 8807-0

 

Fax: +49 2303 82909   

 

 

 

Homepage: www.dreve.com

 

Email: [email protected]

Lista de repuestos 

1

  Interruptor de funcionamiento    

Ref. 1507E

2

   Botón de pulsar    

Ref. 1508E

3

   Cabeza de mezcla flanco    

Ref. 1503E

4

   Cabeza de mezcla para Dosper M/5    

Ref. 1502E

5

   1 u. muelle    

Ref. 1517E

6

   1 u. bola    

Ref. 1516E

1 junta 1/8 

Ref. 1515E

8

   1 u. conexión recta 1/8“ - 6 x 1 

   Ref. 1520E

9

   1 u. tubo mecánico 6 x 1    

Ref. 1513E

10 

1 pieza crecta conexión de tornillo 1/4“ - 6 x 1    

Ref. 1519E

11

  1 junta 1/4“    

Ref. 1514E

12

  Bomba de dosificación    

Ref. 1504E

13

  2 u. tapa / bomba flanco    

Ref. 1534E

14

  1 u. boca reductora 1/4“ - 3/8“   

Ref. 1522E

15

  1 u. conexión curva 3/8“ - 12 x 1    

Ref. 1521E

16

  1 u. de tubo de poliamida 12 x 1    

Ref. 1512E

17

  Condensador 230 voltios    

Ref. 1540E

18

  Condensador 115 voltios    

Ref. 1539E

19

  1 u. de conexión    

Ref. 1506E

20 

1 pieza conector    

Ref. 1505E

21

  1 u. adaptador de botella    

Ref. 1501E

22 

1 pieza aro 18 x 2    

Ref. 1511E

23

  2 piezas contenedor    

Ref. 5021

24 

2 u. mini fusible    

Ref. 1587E

25 

cable de potencia    

Ref. 1589E

26 

carcaza    

Ref. 1500E

27 

1 pieza hexagonal tornillo eléctrico    

Ref. 1588E

28

  1 u. rueda dentada con llave ranurada    

Ref. 1535E

29

  1 u. rueda dentada sin llave ranurada    

Ref. 1536E

30

  1 u. ola radial sellante    

Ref. 1537E

Datos técnicos

L x A x F: 330 x 245 x 370 mm
Peso: 12,5 kg
Tensión de red: 230 V/50 Hz, 
220 V/60 Hz, 115 V/60 Hz
(Voltaje/frecuencia ver el tipo en la placa)

Consumo: 250 W
Carenado: Robusta de metal, 
recubierta al polvo 
Motor con protección al 
sobrecalentamiento.

d

e

u

ts

ch

e

n

g

li

sh

fr

a

n

ca

is

e

sp

a

n

o

l

it

a

li

a

n

o

ne

de

rl

an

ds

Summary of Contents for Dosper M/5

Page 1: ...a para Dosper M 5 p gina 55 Contents Explosion sketch page 5 Spare part list page 14 Technical data page 14 Declaration of conformity page 15 Safety instructions page 16 Description of the unit page...

Page 2: ...equenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme 250 W Geh use Robustes Metallgeh use pulverbeschichtet Getriebemotor mit berhitzungsschutz Konformit tserkl rung nach Maschinenrichtlinie 89 392 EWG Anhang I...

Page 3: ...n Sicherheitshinweise Achtung Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschlie en und der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Die Betriebssicherheit und die Funktion des Ger tes k nnen nur dann gew h...

Page 4: ...entfernen Achtung Nie gegen eine Mischkan le mit ausgeh rtetem Material f rdern Flaschen Kanisterwechsel Die Schnellkupplungen Flaschenadapter durch Hochziehen der Arretierung vom Ger t entfernen Schn...

Page 5: ...eh ltnisse ist unterschritten das System hat Luft angesaugt Feinsicherungen defekt Die Silikon komponenten haben nicht die gleiche Viskosit t Die Zahnr der in der Pumpe sind ungleichm ig verschlissen...

Page 6: ...1 general requirements Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de 1 Operation switch Item no 1507E 2 Push button Item no...

Page 7: ...e following notes before connecting and putting the unit into service The operating service and the function of the unit can only be guaranteed for if the general safety and accident prevention instru...

Page 8: ...la before the next duplication by means of a 90 turn to the right Attention Never produce against a mixing canula with cured material Change of bottles cubitainers Remove the quick coupling bottle ada...

Page 9: ...1 Cause The filling of the silicone containers has fallen below the minimum filling the system has sucked air Miniature fuse is defect The silicone components do not have the same viscosity The tooth...

Page 10: ...t laboratoire Part 1 demandes g n rales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Liste de pi ces de rechange 1 Interru...

Page 11: ...d articles non conformes nous d clinons toute responsabilit 7 Ne pas bloquer le bouton de commande de l appareil 8 Contr ler si tat ainsi que s curit de service de l appareil sont confor mes Si ce n...

Page 12: ...surface d peu pr s 0 5 cm2 Retirer le capu chon de la t te m langeuse N 4 et ne plus l utiliser Mettre l appareil en marche en appuyant sur l interrupteur secteur N 1 27 26 Avis generaux change des b...

Page 13: ...ini mum dans les r servoirs a t d pass et le syst me a aspir de l air Le fusible est d fectueux Les composantes n ont pas la m me viscosit Les roues dent es de la pompe sont us es irr guli rement D pa...

Page 14: ...ol de uso en laboratorio Parte 1 requerimientos generales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Lista de repuestos...

Page 15: ...poner en marcha la unidad El funcionamiento y servicio de la unidad solamente se puede garantizar si se siguen las instrucciones generales de seguridad y prevenci n de accidentes de la legislaci n as...

Page 16: ...ezcla con material fraguado dentro Cambio de las botellas o contenedores Quitar los enlaces r pidos o adaptado res de las botellas de la unidad tirando hacia arriba del anillo de bloqueo Colocar los e...

Page 17: ...usa Los contenedores de silicona est n bajo el minimo de llenado el sistema ha absorbido aire El mini fusible es defectuoso Los componentes de silicona no tienen la misma viscosidad Las ruedas dentada...

Page 18: ...dreve de Elenco dei pezzi di ricambio Dati Tecnici A x L x P 330 x 245 x 370 mm Peso 12 kg Voltaggio 230 V 50 Hz 220 V 60 Hz 115 V 60 Hz Tensione Frequenza vedi targa modello Assorbimento 250 W Basam...

Page 19: ...iare su una base stabile e piana 5 Non introdurre oggetti nell apparecchiatura 6 Devono essere usati esclusivamen te accessori e parti di ricambio forniti dal fabbricante Non ci assumiamo nessuna resp...

Page 20: ...di miscelazione che potra essere tolta con il mate riale polimerizzato solo prima della successiva duplicazione girando la a sinistra di 90 Attenzione Non mettere mai in funzione con una cannula di m...

Page 21: ...Nr 3 e si estrae in avanti la testata dall apparecchiatura Allentare i dati per raccordi Nr 8a e togliere i tubi Versare il silicone e atten dere ca 20 min fino a quando il silicone e defluito nelle c...

Page 22: ...et stuur regelen laboratoriumappara tuur deel 1 algemene eisen Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Onderdelenlijs...

Page 23: ...nsluit en in gebruik neemt De bedrijfsveiligheid en het functioneren van het apparaat kunnen slechts dan gegarandeerd worden als zowel de algemene veiligheidsmaatregelen en de aanbevolen maatregelen t...

Page 24: ...het bijgeleverde hulpstuk Sterrendrehgriff Bestel nr 1565E wordt gebruikt De Dosper M 5 is nu gebruiksklaar Dupliceercuvet onder de uitstroomo pening van de mengnaald plaatsen en op de doseerknop Nr...

Page 25: ...bussleutel wordt de afdekplaat Nr 3 weggenomen en de mengkop naar voren uit het apparaat getrokken De klemkoppelingen Nr 8a met 10 mm sleutel losmaken en de slangen er af trekken Silicone materiaal bi...

Page 26: ...ectu s de mani re non conforme par l acheteur ou des tiers entra nent la d ch ance des droits la garantie Garant a El tiempo de garant a es de 2 a os a partir de la fecha de entrega Las prestaciones p...

Page 27: ...Dreve Max Planck Stra e 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 88070 Fax 49 2303 82909 Email info dreve de www dreve com 012 000 00000 130804...

Reviews: