background image

d

e

u

ts

ch

e

n

g

li

sh

fr

a

n

ca

is

e

sp

a

n

o

l

it

a

li

a

n

o

ne

de

rl

an

ds

Dosper M/5

Déclaration de conformité

suivant la UE-Directive machines (89/392/EWG), appendice IIA, la Directive compati-

bilité électromagnétique (89/336/EWG) et la Directive basse tension (73/23/EWG)

Par la présente nous déclarons, que la machine décrite ci-après en ce qui concerne 

la conception, la technique de construction et la construction réalisée et livrée par 

nous est conforme aux demandes fondamentales de la sécurité et de la santé des 

UE-Directives applicables. En cas de chaque changement ou modification ne pas 

autorisée par nous, cette déclaration devient invalide.

Désignation de la  

machine:

 

Dosper M/5

Type de la machine:

 

Appareil pour mélange et dosage de masses de silicone

UE-Directives applicables:

89/392/EWG  

UE-Directive machines

89/336/EWG  

UE-Directive compatibilité électromagnétique

73/23/EWG  

UE-Directive basse tension

Normes harmonisées appliquées:

EN 292-1  

Sécurité des machines; conception de base, principes  

 

généraux concernant le design; Part 1: terminologie de  

 

base, méthodologie

EN 292-2  

Sécurité des machines; conception de base, principes  

 

généraux concernant le design; Part 2: principes 

 

techniques et spécifications

EN 50081-1  

Standard de base d’expert émission de brouillage,  

 

zone d’habitation

EN 50082-2  

Standard de base d’expert résistance de brouillage,  

 

zone d’habitation

EN 60204 Part 1  

Sécurité des machines; équipement électrique des  

 

machines; Part 1: demandes générales

EN 61010 Part 1  

Demandes de sécurité pour des unités électriques de  

 

mesure, contrôle, régulation et laboratoire;  

 

Part 1: demandes générales

 

Dreve

 

Max-Planck-Str. 31, 59423 Unna/Germany

 

Tel.: +49 2303 8807-0

 

Fax: +49 2303 82909   

 

 

 

Homepage: www.dreve.com

 

Email: [email protected]

Liste de pièces de rechange

1

  Interrupteur secteur  

N° d’article 1507E

2

  Bouton pression  

N° d’article 1508E

3

  Pièce mélangeuse  

N° d’article 1503E

4

  Pièce mélangeuse pour Dosper M/5  

N° d’article 1502E

5

  1 Ressort  

N° d’article 1517E

6

  1 Bille  

N° d’article 1516E

7

  1 Joint 1/8“  

N° d’article 1515E

8

  1 Fermeture à vis droite 1/8“-6x1  

N° d’article 1520E

9

  1 Tuyau en mécanyle 6x1  

N° d’article 1513E

10

  1 Fermeture à vis droite 1/4“-6x1  

N° d’article 1519E

11

  1 Joint 1/4  

N° d’article 1514E

12

  Pompe de dosage  

N° d’article 1504E

13

  2 Couvercles et pompes  

N° d’article 1534E

14

  1 Raccord à vis de réduction 1/4“-3/8“  

N° d’article 1522E

15

  1 Fermeture à vis en angle 3/8“-12x1  

N° d’article 1521E

16

  1 Tuyau en polyamide 12x1  

N° d’article 1512E

17

  Condensateur 230 volt  

N° d’article 1540E

18

  Condensateur 115 volt  

N° d’article 1539E

19

  1 Fiche de couplage  

N° d’article 1506E

20

  1 Couplage  

N° d’article 1505E

21

  1 Adaptateur pour les bouteilles  

N° d’article 1501E

22

  1 Bague-O 18x2  

N° d’article 1511E

23

  2 Réservoirs  

N° d’article 5021

24

  2 Fusibles (1A/T)  

N° d’article 1587E

25

  Fiche de prise de courant  

N° d’article 1589E

26

  Boîtier  

N° d’article 1500E

27

  1 Vis à 6 pans  

N° d’article 1588E 

28

  1 Pignon (roue dentée) avec rainure de clavette  

N° d’article 1535E

29

  1 Pignon sans rainure  

N° d’article 1536E

30

  1 Joint à arbre  

N° d’article 1537E

Données techniques

H x L x P: 330 x 245 x 370 mm
Poids: 12,5 kg
Tension du réseau:  230 V/50 Hz,
220V/60 Hz, 115 V/60 Hz
(Tension/ fréquence, voir plaque signalétique)

Rendement: 250 W
Boîtier métallique très robuste,
Couché de poudre
Moteur à engrenage, avec protection 
de surchauffement

23

22

Summary of Contents for Dosper M/5

Page 1: ...a para Dosper M 5 p gina 55 Contents Explosion sketch page 5 Spare part list page 14 Technical data page 14 Declaration of conformity page 15 Safety instructions page 16 Description of the unit page...

Page 2: ...equenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme 250 W Geh use Robustes Metallgeh use pulverbeschichtet Getriebemotor mit berhitzungsschutz Konformit tserkl rung nach Maschinenrichtlinie 89 392 EWG Anhang I...

Page 3: ...n Sicherheitshinweise Achtung Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschlie en und der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Die Betriebssicherheit und die Funktion des Ger tes k nnen nur dann gew h...

Page 4: ...entfernen Achtung Nie gegen eine Mischkan le mit ausgeh rtetem Material f rdern Flaschen Kanisterwechsel Die Schnellkupplungen Flaschenadapter durch Hochziehen der Arretierung vom Ger t entfernen Schn...

Page 5: ...eh ltnisse ist unterschritten das System hat Luft angesaugt Feinsicherungen defekt Die Silikon komponenten haben nicht die gleiche Viskosit t Die Zahnr der in der Pumpe sind ungleichm ig verschlissen...

Page 6: ...1 general requirements Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de 1 Operation switch Item no 1507E 2 Push button Item no...

Page 7: ...e following notes before connecting and putting the unit into service The operating service and the function of the unit can only be guaranteed for if the general safety and accident prevention instru...

Page 8: ...la before the next duplication by means of a 90 turn to the right Attention Never produce against a mixing canula with cured material Change of bottles cubitainers Remove the quick coupling bottle ada...

Page 9: ...1 Cause The filling of the silicone containers has fallen below the minimum filling the system has sucked air Miniature fuse is defect The silicone components do not have the same viscosity The tooth...

Page 10: ...t laboratoire Part 1 demandes g n rales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Liste de pi ces de rechange 1 Interru...

Page 11: ...d articles non conformes nous d clinons toute responsabilit 7 Ne pas bloquer le bouton de commande de l appareil 8 Contr ler si tat ainsi que s curit de service de l appareil sont confor mes Si ce n...

Page 12: ...surface d peu pr s 0 5 cm2 Retirer le capu chon de la t te m langeuse N 4 et ne plus l utiliser Mettre l appareil en marche en appuyant sur l interrupteur secteur N 1 27 26 Avis generaux change des b...

Page 13: ...ini mum dans les r servoirs a t d pass et le syst me a aspir de l air Le fusible est d fectueux Les composantes n ont pas la m me viscosit Les roues dent es de la pompe sont us es irr guli rement D pa...

Page 14: ...ol de uso en laboratorio Parte 1 requerimientos generales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Lista de repuestos...

Page 15: ...poner en marcha la unidad El funcionamiento y servicio de la unidad solamente se puede garantizar si se siguen las instrucciones generales de seguridad y prevenci n de accidentes de la legislaci n as...

Page 16: ...ezcla con material fraguado dentro Cambio de las botellas o contenedores Quitar los enlaces r pidos o adaptado res de las botellas de la unidad tirando hacia arriba del anillo de bloqueo Colocar los e...

Page 17: ...usa Los contenedores de silicona est n bajo el minimo de llenado el sistema ha absorbido aire El mini fusible es defectuoso Los componentes de silicona no tienen la misma viscosidad Las ruedas dentada...

Page 18: ...dreve de Elenco dei pezzi di ricambio Dati Tecnici A x L x P 330 x 245 x 370 mm Peso 12 kg Voltaggio 230 V 50 Hz 220 V 60 Hz 115 V 60 Hz Tensione Frequenza vedi targa modello Assorbimento 250 W Basam...

Page 19: ...iare su una base stabile e piana 5 Non introdurre oggetti nell apparecchiatura 6 Devono essere usati esclusivamen te accessori e parti di ricambio forniti dal fabbricante Non ci assumiamo nessuna resp...

Page 20: ...di miscelazione che potra essere tolta con il mate riale polimerizzato solo prima della successiva duplicazione girando la a sinistra di 90 Attenzione Non mettere mai in funzione con una cannula di m...

Page 21: ...Nr 3 e si estrae in avanti la testata dall apparecchiatura Allentare i dati per raccordi Nr 8a e togliere i tubi Versare il silicone e atten dere ca 20 min fino a quando il silicone e defluito nelle c...

Page 22: ...et stuur regelen laboratoriumappara tuur deel 1 algemene eisen Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Onderdelenlijs...

Page 23: ...nsluit en in gebruik neemt De bedrijfsveiligheid en het functioneren van het apparaat kunnen slechts dan gegarandeerd worden als zowel de algemene veiligheidsmaatregelen en de aanbevolen maatregelen t...

Page 24: ...het bijgeleverde hulpstuk Sterrendrehgriff Bestel nr 1565E wordt gebruikt De Dosper M 5 is nu gebruiksklaar Dupliceercuvet onder de uitstroomo pening van de mengnaald plaatsen en op de doseerknop Nr...

Page 25: ...bussleutel wordt de afdekplaat Nr 3 weggenomen en de mengkop naar voren uit het apparaat getrokken De klemkoppelingen Nr 8a met 10 mm sleutel losmaken en de slangen er af trekken Silicone materiaal bi...

Page 26: ...ectu s de mani re non conforme par l acheteur ou des tiers entra nent la d ch ance des droits la garantie Garant a El tiempo de garant a es de 2 a os a partir de la fecha de entrega Las prestaciones p...

Page 27: ...Dreve Max Planck Stra e 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 88070 Fax 49 2303 82909 Email info dreve de www dreve com 012 000 00000 130804...

Reviews: