background image

15

IT

GRAZIE

 per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.

Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza ac-
curatamente prima dell'uso. 

Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. 
Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni 
sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il 
dispositivo in caso di vendita.

DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato ris-
petto del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza.

01 |   SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA

• 

Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi 
di esseri umani o animali. ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo pro-
lungato può causare un danno irreversibile alla retina.

• 

La torcia non è adatta per esami degli occhi (test delle pupille).

• 

Non puntare la luce ai veicoli o agli aerei.

• 

Non lasciate mai il dispositivo incustodito mentre ricarica le batterie. Dopo aver 
ricaricato, scollegate il dispositivo dall'alimentazione.

• 

Spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo.

• 

Non immergere o gettare la luce in acqua.

• 

Non gettare la luce nel fuoco – pericolo di esplosione!

• 

Se il dispositivo non è in uso per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rica-
ricare la batteria fino a circa il 60%. Mantenere una batteria scarica o completa-
mente carica riduce la durata della batteria.

• 

La batteria integrata e i LED non possono essere sostituiti.

• 

Proteggere il prodotto dalla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e tempe-
rature estremi.

• 

Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate.

• 

Proteggere il dispositivo da urti. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo 
caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utiliz-
zarlo di nuovo.

• 

Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Quando è necessaria l'assistenza o la 
riparazione, contattare il personale di assistenza qualificato.

• 

Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo 
sotto supervisione.

• 

Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono man-
tenere una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi mag-
netici.

• 

Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che 
generano un forte campo elettromagnetico.

• 

Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento 
mantenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai 
bambini e dagli animali domestici.

• 

Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o 
benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per 
pulire le parti esterne del dispositivo. 

Prima di pulire assicurarsi di spegnere il 

dispositivo e togliere l'alimentazione!

• 

Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.

• 

Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio 
secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le 
autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifiuti.

Summary of Contents for W-31

Page 1: ...TIFONCTIONS LED Instruction manual LED MULTI FUNCTION WORK LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES LED Manuale di istruzio...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 01 02 03 06 06 05 05 07 08 08 09 10 11 04 12 13...

Page 3: ...uchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es her...

Page 4: ...s der Ladestandsanzeige 7 an Sobald der Akku voll st ndig aufgeladen ist leuchte die blauen LEDs der Ladestandsanzeige 7 konstant Trennen Sie das USB Ladekabel 13 von der Arbeitsleuchte und den USB Ad...

Page 5: ...G 10 1 BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekenn zeichnet Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus die sich nicht mehr auflade...

Page 6: ...replaced Protect the device from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it...

Page 7: ...be shown with flashing LEDs 7 When the built in Li Ion battery is fully charged the blue LEDs of the charging indicator 7 will light up constantly Unplug the USB charging cable 13 from the work light...

Page 8: ...the power indicator 7 will show the remaining battery level as follows 4 blue LEDs 100 3 blue LEDs 75 2 blue LEDs 50 1 blue LED 25 05 1 POWER BANK FUNCTION Open the charging socket cover 8 and connect...

Page 9: ...osition directe aux rayons solaires Prot gez l appareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N ut...

Page 10: ...ithium ion incorpor est compl tement charg les ampoules bleues LED de l affichage tat de charge 7 s allument en permanence Veuillez d brancher le c ble de chargement USB 13 de la lampe de travail et l...

Page 11: ...1x Adaptateur USB 1x C ble de chargement Micro USB 1x Consignes de s curit Pendant l utilisation l affichage tat de charge 9 indique le reste d nergie de l accumulateur 4 ampoules LED bleues 100 3 am...

Page 12: ...ua Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposici n directa a los rayos solares Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Page 13: ...cuanto el acumulador de iones de litio incorporado est completamente cargado las l mparas LED azules de la indicaci n de estado de carga 7 se encienden en permanencia Quisiera Ud desconectar el cable...

Page 14: ...USB 1x Cable de carga Micro USB 1x Instrucciones de seguridad Durante el funcionamiento la indicaci n estado de carga 7 muestra la carga res tante del acumulador 4 l mparas LED azules 100 3 l mparas L...

Page 15: ...o essere sostituiti Proteggere il prodotto dalla pioggia umidit la luce del sole diretto e tempe rature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da...

Page 16: ...ampeggianti 7 Quando la batteria integrata agli ioni di litio completamente carica i LED blu dell indicatore di carica 7 rimangano costantemente accesi Scollegare il cavo di ricarica USB 13 dalla luce...

Page 17: ...SB 1x Suggerimenti di sicurezza Durante il funzionamento l indicatore di alimentazione 7 mostrer il livello resi duo della batteria come segue 4 LED blu 100 3 LED blu 75 2 LED blu 50 1 LED blu 25 05 1...

Page 18: ...18 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980539 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte W 31...

Reviews: