background image

10

02 | DESCRIPTION DU PRODUIT

Lampe de travail multifonctions pour le garage, pour le camping, pour la chasse et pour les activités de plein air.

• 

Luminosité réglable en 2 niveaux (100%, 30%) et variateur de tension réglable en continu (dimmer)

• 

En plus fonction banque d’énergie avec 6000 mAh

• 

Fonctionnement sans câble d’alimentation 

• 

Accumulateur lithium-ion incorporé, chargeable au moyen d’un bloc d‘alimentation 

• 

Boîtier robuste en matière plastique 

• 

Base pivotante avec aimant 

• 

2 crochets d’accrochage rabattables 

• 

2 aimants supplémentaires sur le dos 

03 | NOMENCLATURE

01  Ampoule principale LED
02 Base
03 Aimant
04  Ampoule supplémentaire LED
05  Crochet d’accrochage (2x)
06  Aimants (2x)
07  Affichage état de charge
08  Couvercle de la douille de chargement 
09  Douille de chargement
10  Sortie USB 
11  Bouton marche/arrêt 
12  Adaptateur USB 
13  Câble de chargement USB 

04 | ACCUMULATEUR LITHIUM-ION INCORPORÉ

Veuillez charger l’accumulateur lithium-ion incorporé complètement avant la première utilisation:

Veuillez connecter le câble de chargement USB (13) avec l’adaptateur USB (12). Veuillez ouvrir le couvercle de la douille de chargement (8) et connectez le câble de char-
gement USB (13) avec la douille de chargement (9). Veuillez enfoncer l’adaptateur USB (12) dans une prise de courant. La lampe de travail sera chargée et l’affichage état de 
charge (7) affiche le processus de charge au moyen des ampoules LED qui clignotent. Dès que l’accumulateur lithium-ion incorporé est complètement chargé, les ampoules 
bleues LED de l’affichage état de charge (7) s’allument en permanence. Veuillez débrancher le câble de chargement USB (13) de la lampe de travail et l’adaptateur USB (12) de 
l’alimentation électrique. 
Veuillez fermer le couvercle de la douille de chargement (8) de nouveau. Vous pouvez également charger la lampe de travail au moyen d’une douille USB (par exemple ordi-
nateur, ordinateur portable, adaptateur 12 V pour voiture).

05 | FONCTIONNEMENT

 REMARQUE 

 

Si la lampe de travail est allumée dans un mode illumination pendant plus de 5 secondes, vous pouvez l’éteindre directement en appuyant une fois brièvement sur la touche.     
Appuyez sur la touche marche/arrêt (11) et maintenez-la enfoncée pour utiliser la fonction variateur de tension réglable en continu (dimmer). Ceci fonctionne avec l’ampoule 
principale LED (1) et l’ampoule supplémentaire LED (4). Allumer l’ampoule LED souhaitée comme décrit ci-dessus. Tant que vous maintenez le bouton marche/arrêt (11) en-
foncé, l’ampoule LED correspondante devient alternativement plus claire et plus foncée jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton marche/arrêt (11). La lampe de travail indique 
chaque fois que la valeur de tension maximum ou minimum est atteinte par un double clignotement des ampoules LED.

Appuyer sur le bouton 

marche/arrêt (11)

<5 

sec. 

Appuyer une 2ème fois 

sur le bouton 

marche/arrêt (11)

<5 

sec. 

Appuyer une 3ème fois 

sur le bouton 

marche/arrêt (11)

<5 

sec. 

Appuyer une 4ème fois 

sur le bouton 

marche/arrêt (11)

Allumer 

30% Luminosité

(ampoule principale LED)

100% Luminosité

(ampoule principale LED)

100% Luminosité 

(ampoule supplémentaire 

LED)

Éteint

Summary of Contents for W-31

Page 1: ...TIFONCTIONS LED Instruction manual LED MULTI FUNCTION WORK LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES LED Manuale di istruzio...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 01 02 03 06 06 05 05 07 08 08 09 10 11 04 12 13...

Page 3: ...uchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es her...

Page 4: ...s der Ladestandsanzeige 7 an Sobald der Akku voll st ndig aufgeladen ist leuchte die blauen LEDs der Ladestandsanzeige 7 konstant Trennen Sie das USB Ladekabel 13 von der Arbeitsleuchte und den USB Ad...

Page 5: ...G 10 1 BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekenn zeichnet Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus die sich nicht mehr auflade...

Page 6: ...replaced Protect the device from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it...

Page 7: ...be shown with flashing LEDs 7 When the built in Li Ion battery is fully charged the blue LEDs of the charging indicator 7 will light up constantly Unplug the USB charging cable 13 from the work light...

Page 8: ...the power indicator 7 will show the remaining battery level as follows 4 blue LEDs 100 3 blue LEDs 75 2 blue LEDs 50 1 blue LED 25 05 1 POWER BANK FUNCTION Open the charging socket cover 8 and connect...

Page 9: ...osition directe aux rayons solaires Prot gez l appareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N ut...

Page 10: ...ithium ion incorpor est compl tement charg les ampoules bleues LED de l affichage tat de charge 7 s allument en permanence Veuillez d brancher le c ble de chargement USB 13 de la lampe de travail et l...

Page 11: ...1x Adaptateur USB 1x C ble de chargement Micro USB 1x Consignes de s curit Pendant l utilisation l affichage tat de charge 9 indique le reste d nergie de l accumulateur 4 ampoules LED bleues 100 3 am...

Page 12: ...ua Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposici n directa a los rayos solares Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Page 13: ...cuanto el acumulador de iones de litio incorporado est completamente cargado las l mparas LED azules de la indicaci n de estado de carga 7 se encienden en permanencia Quisiera Ud desconectar el cable...

Page 14: ...USB 1x Cable de carga Micro USB 1x Instrucciones de seguridad Durante el funcionamiento la indicaci n estado de carga 7 muestra la carga res tante del acumulador 4 l mparas LED azules 100 3 l mparas L...

Page 15: ...o essere sostituiti Proteggere il prodotto dalla pioggia umidit la luce del sole diretto e tempe rature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da...

Page 16: ...ampeggianti 7 Quando la batteria integrata agli ioni di litio completamente carica i LED blu dell indicatore di carica 7 rimangano costantemente accesi Scollegare il cavo di ricarica USB 13 dalla luce...

Page 17: ...SB 1x Suggerimenti di sicurezza Durante il funzionamento l indicatore di alimentazione 7 mostrer il livello resi duo della batteria come segue 4 LED blu 100 3 LED blu 75 2 LED blu 50 1 LED blu 25 05 1...

Page 18: ...18 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980539 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte W 31...

Reviews: