background image

13

02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Lámpara de trabajo multifunciones para el taller, para el camping, para la caza y para las actividades al aire libre.

• 

Luminosidad ajustable en dos niveles (100%, 30%) y regulador de voltaje en continuo (dimmer)

• 

Función adicional de banco de energía con 6000 mAh

• 

Funcionamiento sin cable de alimentación 

• 

Acumulador de iones de litio incorporado, recargable por medio de bloque de alimentación suministrado 

• 

Cuerpo robusto en materia plástica 

• 

Soporte giratorio con imán incluido 

• 

2 ganchos de colgar desplegables 

• 

2 imanes adicionales en la parte de atrás 

03 | NOMENCLATURA

01  Lámpara principal LED
02 Soporte
03 Imán
04  Lámpara auxiliar LED
05  Ganchos de colgar (2x)
06  Imanes (2x)
07  Indicación de estado de carga
08  Tapa de la toma de carga 
09  Toma de carga 
10  Salida USB 
11  Botón encendido/apagado 
12  Adaptador USB 
13  Cable de carga USB 

04 | ACUMULADOR DE IONES DE LITIO INCORPORADO

Antes de la primera puesta en servicio de la lámpara de trabajo, quisiera Ud cargar completamente el acumulador de iones de litio:

Quisiera Ud conectar el cable de carga USB (13) con el adaptador USB (12). Quisiera Ud abrir la tapa de la toma de carga (8) y conecte el cable de carga USB (13) con la toma 
de carga (9). Conecte el adaptador USB (12) a una toma de corriente. La lámpara de trabajo será cargada y la indicación de estado de carga (7) indica el proceso de carga 
mediante las lámparas LED que parpadean. En cuanto el acumulador de iones de litio incorporado esté completamente cargado, las lámparas LED azules de la indicación de 
estado de carga (7)  se encienden en permanencia. Quisiera Ud desconectar el cable de carga Micro USB (13) de la lámpara de trabajo y el adaptador USB (12) de la fuente de 
alimentación. Vuelva a cerrar la tapa de la toma de carga (8).

Ud puede también cargar la lámpara de trabajo por medio de una toma USB (por ejemplo PC, ordenador portátil, adaptador 12 V para coche).

05 | FUNCIONAMIENTO

 NOTA 

 

En caso de que la lámpara de trabajo esté encendida en un modo de iluminación durante más de 5 segundos, Ud puede apagarla directamente pulsando brevemente el botón. 
Pulse y mantenga pulsado el botón encendido/apagado (11) para utilizar la función de regulación de voltaje en continuo (dimmer). Esto funciona con la lámpara principal LED 
(1) y con la lámpara auxiliar LED (4). Encienda la lámpara LED deseada tal y como se ha descrito anteriormente. Mientras que Ud mantiene pulsado el botón encendido/apagado 
(11), la lámpara LED correspondiente se pone alternativamente más clara y más oscura hasta que Ud suelte el botón encendido/apagado (11). La lámpara de trabajo indica por 
medio de un parpadeo doble de las lámparas LED cada vez que el valor de tensión máximo o mínimo ha sido alcanzado. 

Pulsar el botón 

encendido/ apagado (11) 

<5 

sec. 

Pulsar una 2 vez el botón 

encendido/ apagado (11)

<5 

sec. 

Pulsar una 3 vez el botón 

encendido/ apagado (11)

<5 

sec. 

Pulsar una 4 vez el botón 

encendido/ (11)

Encender 30% Luminosidad

(lámpara principal LED)

100% Luminosidad

(lámpara principal LED)

100% Luminosidad 

(lámpara auxiliar LED)

Apagado

Summary of Contents for W-31

Page 1: ...TIFONCTIONS LED Instruction manual LED MULTI FUNCTION WORK LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES LED Manuale di istruzio...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 01 02 03 06 06 05 05 07 08 08 09 10 11 04 12 13...

Page 3: ...uchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es her...

Page 4: ...s der Ladestandsanzeige 7 an Sobald der Akku voll st ndig aufgeladen ist leuchte die blauen LEDs der Ladestandsanzeige 7 konstant Trennen Sie das USB Ladekabel 13 von der Arbeitsleuchte und den USB Ad...

Page 5: ...G 10 1 BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekenn zeichnet Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus die sich nicht mehr auflade...

Page 6: ...replaced Protect the device from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it...

Page 7: ...be shown with flashing LEDs 7 When the built in Li Ion battery is fully charged the blue LEDs of the charging indicator 7 will light up constantly Unplug the USB charging cable 13 from the work light...

Page 8: ...the power indicator 7 will show the remaining battery level as follows 4 blue LEDs 100 3 blue LEDs 75 2 blue LEDs 50 1 blue LED 25 05 1 POWER BANK FUNCTION Open the charging socket cover 8 and connect...

Page 9: ...osition directe aux rayons solaires Prot gez l appareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N ut...

Page 10: ...ithium ion incorpor est compl tement charg les ampoules bleues LED de l affichage tat de charge 7 s allument en permanence Veuillez d brancher le c ble de chargement USB 13 de la lampe de travail et l...

Page 11: ...1x Adaptateur USB 1x C ble de chargement Micro USB 1x Consignes de s curit Pendant l utilisation l affichage tat de charge 9 indique le reste d nergie de l accumulateur 4 ampoules LED bleues 100 3 am...

Page 12: ...ua Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposici n directa a los rayos solares Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Page 13: ...cuanto el acumulador de iones de litio incorporado est completamente cargado las l mparas LED azules de la indicaci n de estado de carga 7 se encienden en permanencia Quisiera Ud desconectar el cable...

Page 14: ...USB 1x Cable de carga Micro USB 1x Instrucciones de seguridad Durante el funcionamiento la indicaci n estado de carga 7 muestra la carga res tante del acumulador 4 l mparas LED azules 100 3 l mparas L...

Page 15: ...o essere sostituiti Proteggere il prodotto dalla pioggia umidit la luce del sole diretto e tempe rature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da...

Page 16: ...ampeggianti 7 Quando la batteria integrata agli ioni di litio completamente carica i LED blu dell indicatore di carica 7 rimangano costantemente accesi Scollegare il cavo di ricarica USB 13 dalla luce...

Page 17: ...SB 1x Suggerimenti di sicurezza Durante il funzionamento l indicatore di alimentazione 7 mostrer il livello resi duo della batteria come segue 4 LED blu 100 3 LED blu 75 2 LED blu 50 1 LED blu 25 05 1...

Page 18: ...18 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980539 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte W 31...

Reviews: