background image

11

10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE  

10.1  GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS

Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole 
indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être 
traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent 
contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives 
sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les sys-
tèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement 
des déchets de piles.

10.2  RÉGLEMENTATION DEEE

La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a 
été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modifica-
tion de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette direc-
tive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encou-
ragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement 
avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur 
le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit 
pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre 
tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de col- 
lecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des 
déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion 
des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une con-
tribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé 
des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le 
recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les 
points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées 
dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant 
de l’appareil.

10.3  CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS

Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitati-
on de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements 
électriques et électroniques et à ses amendements.

10.4  MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE 

Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le 
produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.

09 | VOLUME DE LIVRAISON

1x Lampe de travail W-31
1x Adaptateur USB 
1x Câble de chargement Micro USB 
1x Consignes de sécurité

Pendant l’utilisation l’affichage état de charge (9) indique le reste d’énergie de 
l’accumulateur:
4 ampoules LED bleues = <100%
3 ampoules LED bleues = <75%
2 ampoules LED bleues = <50%
1 ampoule LED bleue = <25%

05.1  FONCTION BANQUE D’ÉNERGIE

Veuillez ouvrir le couvercle de la douille de chargement (8) et brancher l’appareil 
souhaité avec son câble de chargement USB d’origine avec la sortie USB (10). Le 
processus de charge démarre immédiatement si la connexion est correcte. Veuillez 
noter que la banque d’énergie charge tant que l’appareil est connecté. 

 ATTENTION: Après avoir chargé l’appareil externe, débranchez la connexion 

USB pour éviter une décharge profonde de la lampe de travail.

06 | POSSIBILITÉS DE FIXATION

La base de la lampe de travail (2) contient un aimant (3) – ce qui permet de fixer 
la lampe de travail sur des surfaces métalliques. Sur le dos de la lampe de travail 
se trouvent deux autres aimants (6) avec lesquels la lampe peut être fixée. La base 
de la lampe de travail (2) peut être pivoté da manière à ce que le cône lumineux 
puisse être orienté dans la direction souhaitée. Veuillez utiliser les deux crochets 
d’accrochage rabattables (5) sur le dos pour accrocher des objets non métalliques. 

07 | NETTOYAGE ET STOCKAGE

Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants ag-
ressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil 
un chiffon micro fibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant chaque 
nettoyage veuillez couper l’alimentation électrique! Veuillez ranger l’appareil dans 
un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gar-
dez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.

08 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Ampoule

Luminosité en lumen

Autonomie en heures

Ampoule principale LED

800 lm en cas de 100%
210 lm en cas de 30%

3,5 h en cas de 100%
12 h en cas de 30%

Ampoule supplémentaire LED

60 lm

24 h

Résistance aux chocs jusqu’à une hauteur de chute  1 m selon IK06
Quantité d‘ampoules LED

2

Résistance aux intempéries

IPX4

Alimentation électrique

1x accumulateur lithium-ion du type 
26980 3,7 V 6000 mAh 

Alimentation électrique incluse dans le volume de 
livraison 

oui

Dimmer (variateur tension)

oui

Tension de fonctionnement 

3 V

Sortie USB

5 V 1 A

Matière de corps de la lampe 

Matière plastique

Dimensions environ en [cm]

30,8 x 6,5 x 3,9

Couleur

Rouge et gris 

Poids environ [g]

533

Charger

Input

AC 100 - 240 V 50/60 Hz

Output

5 V 2 A

Dimensions approx. in [cm]

10,5 x 6,0 x 3,5

Weight approx. [g]

40 (sans câble)

Summary of Contents for W-31

Page 1: ...TIFONCTIONS LED Instruction manual LED MULTI FUNCTION WORK LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES LED Manuale di istruzio...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 01 02 03 06 06 05 05 07 08 08 09 10 11 04 12 13...

Page 3: ...uchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es her...

Page 4: ...s der Ladestandsanzeige 7 an Sobald der Akku voll st ndig aufgeladen ist leuchte die blauen LEDs der Ladestandsanzeige 7 konstant Trennen Sie das USB Ladekabel 13 von der Arbeitsleuchte und den USB Ad...

Page 5: ...G 10 1 BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekenn zeichnet Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus die sich nicht mehr auflade...

Page 6: ...replaced Protect the device from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it...

Page 7: ...be shown with flashing LEDs 7 When the built in Li Ion battery is fully charged the blue LEDs of the charging indicator 7 will light up constantly Unplug the USB charging cable 13 from the work light...

Page 8: ...the power indicator 7 will show the remaining battery level as follows 4 blue LEDs 100 3 blue LEDs 75 2 blue LEDs 50 1 blue LED 25 05 1 POWER BANK FUNCTION Open the charging socket cover 8 and connect...

Page 9: ...osition directe aux rayons solaires Prot gez l appareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N ut...

Page 10: ...ithium ion incorpor est compl tement charg les ampoules bleues LED de l affichage tat de charge 7 s allument en permanence Veuillez d brancher le c ble de chargement USB 13 de la lampe de travail et l...

Page 11: ...1x Adaptateur USB 1x C ble de chargement Micro USB 1x Consignes de s curit Pendant l utilisation l affichage tat de charge 9 indique le reste d nergie de l accumulateur 4 ampoules LED bleues 100 3 am...

Page 12: ...ua Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposici n directa a los rayos solares Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Page 13: ...cuanto el acumulador de iones de litio incorporado est completamente cargado las l mparas LED azules de la indicaci n de estado de carga 7 se encienden en permanencia Quisiera Ud desconectar el cable...

Page 14: ...USB 1x Cable de carga Micro USB 1x Instrucciones de seguridad Durante el funcionamiento la indicaci n estado de carga 7 muestra la carga res tante del acumulador 4 l mparas LED azules 100 3 l mparas L...

Page 15: ...o essere sostituiti Proteggere il prodotto dalla pioggia umidit la luce del sole diretto e tempe rature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da...

Page 16: ...ampeggianti 7 Quando la batteria integrata agli ioni di litio completamente carica i LED blu dell indicatore di carica 7 rimangano costantemente accesi Scollegare il cavo di ricarica USB 13 dalla luce...

Page 17: ...SB 1x Suggerimenti di sicurezza Durante il funzionamento l indicatore di alimentazione 7 mostrer il livello resi duo della batteria come segue 4 LED blu 100 3 LED blu 75 2 LED blu 50 1 LED blu 25 05 1...

Page 18: ...18 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980539 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte W 31...

Reviews: