background image

12

ES

GRACIAS

 por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.

Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad 
detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez.

Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización 
posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor 
ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual 
de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.

La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme 
del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de inst-
rucciones. 

01 |   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

• 

No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente 
hacia los ojos de personas o de animales. ATENCIÓN: En caso de que Ud mire 
durante mucho tiempo directamente en la lámpara, esto puede causar daños 
irreversibles en la retina ocular.

• 

La lámpara no es adecuada para los exámenes médicos de los ojos (teste de 
las pupilas). 

• 

No apunte la lámpara directamente sobre vehículos o aviones.

• 

Durante la carga quisiera Ud no dejar el aparato no vigilado. Después de la oper-
ación de carga, quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica.

• 

Quisiera Ud apagar el aparato después de cada utilización.

• 

No arroje la lámpara al agua.

• 

¡No arroje la lámpara al fuego – el riesgo de explosión!

• 

Si Ustedes no tiene la intención de utilizar el acumulador durante largos periodos 
de tiempo, nosotros recomendamos a Ustedes de recargarlo antes hasta aproxi-
madamente 60% de su capacidad. El almacenamiento de un acumulador comple-
tamente descargado o completamente cargado disminuye la vida útil.

• 

La batería y las lámparas LED no se pueden reemplazar.

• 

Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad 
y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas 
extremas. 

• 

No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.

• 

Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído 
al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que 
Usted encienda el aparato de nuevo. 

• 

En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los 
componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo – consulte un espe-
cialista.

• 

Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato úni-
camente bajo dirección y supervisión.

• 

Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico 
deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un 
campo magnético. 

• 

Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que 
puedan producir campos electromagnéticos fuertes.

• 

El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el 
material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domé-
sticos para evitar accidentes y asfixias. 

• 

Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros 
productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un 
paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua.

 

¡Antes de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar el aparato y quisiera Ud 
cortar la alimentación eléctrica!

• 

Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.

• 

Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de 
acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. 
Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos 
eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del 
ayuntamiento.

Summary of Contents for W-31

Page 1: ...TIFONCTIONS LED Instruction manual LED MULTI FUNCTION WORK LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES LED Manuale di istruzio...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 01 02 03 06 06 05 05 07 08 08 09 10 11 04 12 13...

Page 3: ...uchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es her...

Page 4: ...s der Ladestandsanzeige 7 an Sobald der Akku voll st ndig aufgeladen ist leuchte die blauen LEDs der Ladestandsanzeige 7 konstant Trennen Sie das USB Ladekabel 13 von der Arbeitsleuchte und den USB Ad...

Page 5: ...G 10 1 BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekenn zeichnet Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus die sich nicht mehr auflade...

Page 6: ...replaced Protect the device from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it...

Page 7: ...be shown with flashing LEDs 7 When the built in Li Ion battery is fully charged the blue LEDs of the charging indicator 7 will light up constantly Unplug the USB charging cable 13 from the work light...

Page 8: ...the power indicator 7 will show the remaining battery level as follows 4 blue LEDs 100 3 blue LEDs 75 2 blue LEDs 50 1 blue LED 25 05 1 POWER BANK FUNCTION Open the charging socket cover 8 and connect...

Page 9: ...osition directe aux rayons solaires Prot gez l appareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N ut...

Page 10: ...ithium ion incorpor est compl tement charg les ampoules bleues LED de l affichage tat de charge 7 s allument en permanence Veuillez d brancher le c ble de chargement USB 13 de la lampe de travail et l...

Page 11: ...1x Adaptateur USB 1x C ble de chargement Micro USB 1x Consignes de s curit Pendant l utilisation l affichage tat de charge 9 indique le reste d nergie de l accumulateur 4 ampoules LED bleues 100 3 am...

Page 12: ...ua Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposici n directa a los rayos solares Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Page 13: ...cuanto el acumulador de iones de litio incorporado est completamente cargado las l mparas LED azules de la indicaci n de estado de carga 7 se encienden en permanencia Quisiera Ud desconectar el cable...

Page 14: ...USB 1x Cable de carga Micro USB 1x Instrucciones de seguridad Durante el funcionamiento la indicaci n estado de carga 7 muestra la carga res tante del acumulador 4 l mparas LED azules 100 3 l mparas L...

Page 15: ...o essere sostituiti Proteggere il prodotto dalla pioggia umidit la luce del sole diretto e tempe rature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da...

Page 16: ...ampeggianti 7 Quando la batteria integrata agli ioni di litio completamente carica i LED blu dell indicatore di carica 7 rimangano costantemente accesi Scollegare il cavo di ricarica USB 13 dalla luce...

Page 17: ...SB 1x Suggerimenti di sicurezza Durante il funzionamento l indicatore di alimentazione 7 mostrer il livello resi duo della batteria come segue 4 LED blu 100 3 LED blu 75 2 LED blu 50 1 LED blu 25 05 1...

Page 18: ...18 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980539 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte W 31...

Reviews: