14
14
15
16
MISE EN SERVICE
Branchement
- Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise sur l'arrière de la presse.
- Branchez le cordon d'alimentation au
secteur. Vérifiez que votre prise
comprend bien une fiche de terre pour
assurer votre propre sécurité.
- Votre presse est mise sous tension
14. Bouton marche/Arrêt
(suivant modèle)
- Appuyez sur le bouton Marche
/Arrêt
Le voyant rouge indique la mise en
chauffe de la semelle chauffante et du
générateur de vapeur.
15. Contrôle de température
- Simultanément à la mise en chauffe
de votre presse, le voyant témoin de
température s'allume.
- Le voyant témoin de température
s'éteint lorsque la température
correspondant à la sélection faite sur
le thermostat est atteinte. Il s'allume et
s'éteint régulièrement pendant le
repassage.
Attention : Le voyant ne s'allume pas
quand le bouton du thermostat est placé
sur
, par contre le générateur de
vapeur est en chauffe.
16. Réglage du thermostat
La qualité du repassage est fonction
d'une part du temps de vaporisage donc
de la quantité de vapeur et d'autre part,
de l'utilisation de la chaleur adaptée.
Les objets à repasser portent de plus en
plus une signalisation symbolique pour
les températures de repassage :
●
Température minimum
●●
Température moyenne
●●●
Température maximum
Ces points de signalisation se trouvent
sur le bouton du thermostat de la
machine.
- Tournez le thermostat jusqu'à la
position correspondant au linge à
repasser et aux symboles des
étiquettes des vêtements.
Quand le thermostat est face au
repère
le plateau ne chauffe pas.
INBETRIEBNAHME
Anschließen der Presse
- Stecken Sie den Kabelstecker in die
Steckdose hinter der Presse.
- Schließen Sie das Kabel am Netz an.
Um Ihre eigene Sicherheit zu
gewährleisten, vergewissern Sie sich,
daß Ihre Steckdose einen
Schutzstecker enthält.
14. Ein/Aus-Schalter (je na
Gerätetyp)
- Stellen Sie den Betriebsschalter
auf
Die rote Kontrolllampe zeigt an, daß
die Heizplatte sowie der
Dampferzeuger augeheizt werden.
15. Temperatur-Kontrollampe
- Gleichzeitig mit dem Einschalten der
Presse leuchtet die Kontrollampe der
Temperatur auf.
- Die Temperatur-Kontrollampe geht
aus, sobald die Heizplatte die
gewählte Bügeltemperatur erreicht hat.
Sie geht während des Bügelns
regelmäßig an und aus.
ACHTUNG: Die Kontrollampe geht nicht
an, wenn der Thermostat auf
steht,
aber der Dampfgenerator heizt auf.
16. Einstellung der
Thermostatscheibe der
Bügelfläche
Das Bügelergebnis hängt einerseits von
der Dampfmenge ab und andererseits
vor der richtigen Temperturwahl. Die
meisten Kleidungsstücke sind heute mit
Pflegeetiketten versehen, auf denen die
richtige Bügeltemperatur angegeben ist.
Dabei werden häufig folgende
internationale Symbole benutzt:
●
niedrige Temperatur
●●
mittlere Temperatur
●●●
hohe Temperatur
- Diese Symbole finden Sie auch auf
dem Temperaturregler-Knopf.
- Stellen Sie den Temperaturregler-
Knopf auf die für die Wäsche
empfohlene Temperatur.
Wenn der Temperaturregler-Knopf
auf
steht, heizt die Platte nicht auf.
PREPARATION
To plug in the ironing press
- Connect the supply cord to the plug at
the rear of the press.
- Connect the supply cord to the socket
outlet and switch on. For your own
safety, check that you have an earth
plug.
14. On/Off switch (according to
model)
- After having plugged in the press,
depress the main On/Off switch
.
- The red signal lamp confirms that the
upper plate and the steam boiler are
heating.
15.
Temperature control
– Having switched on your press, the
temperature signal lamp will light at
the same time.
– The temperature signal lamp goes out
when the temperature corresponding
to the selected position on the
thermostat is reached. It lights and
goes out regularly during the ironing
operation.
Caution :
the signal lamp will not light
when the thermostat is on
, but the
steam generator is heating.
16. Selecting the proper
temperature
The quality of the pressing depends
partly on the quantity of the steam you
use and partly on using a suitable heat.
Labels on articles to be pre11ssed
indicate the correct ironing temperature
using the following International ironing
Symbols :
●
Minimum heat
●●
Medium heat
●●●
Maximum heat
These symbols are marked on the
thermostat selector of the machine.
- Turn the thermostat to the position
corresponding to the fabric to be
pressed and to the symbol indicated
on the fabric label.
When the thermostat is opposite the
sign
, the board does not heat.
Fibres
synthétiques
Acétates
Sec
Polyacryliques
Polyamides
Fibres naturelles Soie
Légère
animales
Laine
vapeur
Fibres naturelles
Beaucoup
végétales
Coton - Lin
de vapeur
Types de tissus
Vapeur
Thermostat
●
●●
●●●
Synthetische
Fasern
Acetat
Kein
Polyacryl
Dampf
Polyamid
Tierische
Seide
Etwas
Fasern
Wolle
Dampf
Naturfasern
Baumwolle
Viel
Leinen
Dampf
Material
Dampfmenge
Thermostat
●
●●
●●●
Synthetic
fibres
Acetates
Dry
Polyacrylics
Polyamides
Natural animal
Silk
Light
fibres
Wool
steam
Natural vegetal
Cotton
Heavy
fibres
Linen
Steam
Type of cloth
Steam
Thermostat
●
●●
●●●
Synthetische
vezels
Acetaat
Geen
Polyacryl
stoom
Polyamide
Dierlijke
Zijde
Weinig
vezels
Wol
stoom
Plantaardige
Katoen
vezels
Linnen
Veel stoom
Stof
Stoomvolume
Thermostaat
●
●●
●●●
Fibras
sintéticas
Seco
Fibras natural
Poco
animal
vapor
Fibras natural
Mucho
vegetal
vapor
Tipo de ropa
Vapor
Termostato
●
●●
●●●
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
Broch_SP4000_4200 16/10/09 8:19 Page 14