background image

21

16

S

Simplemente empuje con fuerza el accesorio en el extremo del tubo o manguera. Para retirar el accesorio, gire 

y tire suavemente para separarlo y así almacenarlo.
A.  El  accesorio  para  hendiduras  puede  usarse  en  lugares  estrechos,  esquinas  y  en  bordes  de  sitios  como 

cajones de cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
B.  El  cepillo  para  polvo  puede  usarse  para  muebles  tallados,  superficies  de  las  mesas,  libros,  lámparas, 

accesorios de iluminación, persianas venecianas, zócalos, postigos de ventanas y rejillas de ventilación.
C. Presione el botón de bloqueo para retirar el cepillo para polvo y deslícelo hacia abajo para revertir a modo de 

hendidura.
D. El accesorio de mano turboaccionado puede usarse para muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas 

de vestir y escaleras enmoquetadas.  (Los accesorios varían según el modelo*).
E. El accesorio para suelos sin moqueta puede ser utilizado para limpiar polvo o para pasar la aspiradora sobre 

cualquier superficie dura.

To  attach  tool  or  wand  to  hose,  push  firmly  into 

place. 

ATTACH WAND AND TOOLS

FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES

CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS ACCESORIOS

HOW TO USE BARE FLOOR TOOL*

UTILISATION DE L'ACCESSOIRE POUR PLANCHER À SURFACE LISSE*

CÓMO UTILIZAR UN ACCESORIO PARA SUELOS SIN MOQUETA*

E

F

S

Pour  fixer  un  accessoire  ou  la  lance  sur  le  tuyau, 

appuyer pour l’insérer jusqu’à ce qu’il s’enclenche 

en place. 
Para conectar el accesorio o el tubo a la manguera, 

empújelos firmemente en su lugar. 

CAUTION

!

!

Ne pas utiliser pour toiletter un animal.

No se debe utilizar para cepillar mascotas.

Not to be used for grooming a pet.

MISE EN GARDE

!

!

PRECAUCIÓN

!

!

1.

Unplug before connecting Turbo Tool

®

.

WARNING

!

!

Débranchez avant de connecter le Turbo Tool

®

.

AVERTISSEMENT

!

!

Desconecte la aspiradora antes de conectar el Turbo Tool

®

.

ADVERTENCIA

!

!

1.

Attach Turbo Tool to handle and snap 

securely into place.
Fixer fermement le bas de l’accessoire 

de Turbo et le pivot dans la pince.

Asegure el clip del accesorio de Turbo 

sobre  los  rebordes  en  el  lateral  del 

mango.  Conecte  la  parte  inferior  del 

accesorio  de  mano  turboaccionado 

y  gire  dentro  del  clip  hasta  que  esté 

seguro

2.

E

E

F

F

S

S

POSITION TOOLS / INSTALLER LES ACCESSOIRES / UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS

BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR

For  storage  mode,  push  dusting  brush  all  the  way  down  onto 

crevice tool. 

Assemble combination tool onto post located on side of vacuum.
Pour mettre en mode de rangement, fixer la brosse à épousseter 

bien à la verticale dans le suceur plat. 

Fixer l’accessoire combiné dans le compartiment situé sur le côté 

de l’aspirateur.
Para almacenamiento, presione el cepillo para polvo hacia abajo a 

la boquilla para hendiduras. 

Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado 

de la aspiradora.

7.

6.

6a.

6b.

E

E

F

F

S

S

ATTACH HANDLE

FIXER LA POIGNÉE

COLOQUE EL MANGO

ATTACH HOSE

BRANCHER LE TUYAU

INSTALE LA MANGUERA

To  remove  handle 

press  button  (A)  on 

back of unit and pull 

handle  out  of  vacu-

um base.

6. ATTACH HOSE TO HANDLE

Attach hose end with clip to handle by inserting into rear of handle until you hear a click.

6. BRANCHER LE TUYAU AU MANCHE

Fixer  l'extrémité  du  tuyau  (comprenant  la  pince)  au  manche  en  l'insérant  derrière  le 

manche jusqu'à ce que vous entendiez le déclic d'enclenchement.

6. CONECTE LA MANgUERA AL ASA

Conecte el extremo de la manguera con el gancho introduciéndolo en la parte posterior 

del asa. Empuje hasta que oiga un "clic".

6a. ATTACH HOSE TO UNIT

Insert hose end (B) by locating tabs on side of hose connector and align with slots on 

hose cuff. Push hose cuff down and when seated turn cuff to lock into place.

6a. BRANCHER LE TUYAU À L'APPAREIL

Insérer l'extrémité (B) du tuyau en alignant les languettes latérales du raccord du tuyau 

sur les rainures du manchon du tuyau. Appuyer sur le manchon du tuyau et une fois qu'il 

est bien en place, le tourner pour le verrouiller.

6a. CONECTE LA MANgUERA A LA UNIDAD

Introduzca el extremo de la manguera (B), ubicando las lengüetas laterales del conec-

tor de la manguera con las ranuras en el mango de la misma. Empuje el mango de la 

manguera hacia abajo. Una vez que el mango esté en posición, trábelo.

6b. STORE HOSE

Insert hose into 2 clips on back of unit when hose is not in use.

6b. RANgER LE TUYAU

Lorsque non utilisé, ranger le tuyau en le fixant dans les 2 pinces derrière l'appareil.

6b. PARA gUARDAR LA MANgUERA

Trabe la manguera en los 2 clips que se encuentran en la parte posterior de la manguera 

cuando no la use.

Pour enlever le man-

che,  appuyer  sur  le 

bouton (A) au dos de 

l'appareil  et  extraire 

le manche de la base 

de l’aspirateur.
Para 

retirar 

el 

mango, 

presione 

el  botón  (A)  que  se 

encuentra en la parte 

trasera  de  la  unidad 

y  tire  del  mango 

hacia  fuera  de  la 

base  de  la  aspira-

dora.

A

PARA MEJORES RESULTADOS, USE LA ASPIRADORA DIRT DEVIL CON PAÑOS 

DE SACUDIR SECOS. NOTA:

 Este producto está diseñado sólo para aspirar cosas 

secas. No intente aspirar líquidos con esta aspiradora.

POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER LES LINGES À 

ÉPOUSSETAGE À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA:

 Ce produit est conçu pour le 

nettoyage de dégâts secs seulement. Ne pas tenter de nettoyer des liquides avec 

cet appareil.

FOR BEST RESULTS, USE DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHES. NOTE:

 This 

product is intended for dry pick up only. Do not attempt to vacuum up any liquids 

with this cleaner.

LA ASPIRADORA DIRT DEVIL 

CON PAÑOS DE SACUDIR SECOS

LES LINGES À ÉPOUSSETAGE 

À SEC DE DIRT DEVIL

DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHS

AD51005

AD51005

AD51005

Summary of Contents for UD70250

Page 1: ...or de la aspiradora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó c...

Page 2: ... autori sés Les frais de transport aller retour de l endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié taire de l appareil Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal autorisés Identifiez toujours l appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous dema...

Page 3: ...uum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review Dirt Cup removal replacement 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation 4 Rinsable and or Filter made with HEPA media not installed completely 4 Review Filter Removal and Cleaning Vacuum is difficult to push or won t move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob t...

Page 4: ...ds Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright posi tion Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or ...

Page 5: ...espués tire de la manguera en la carcasa del motor Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera Para evitar daños no use objetos filosos para limpiar la manguera Para volver a asegurarla en su lugar alinee las ranuras con la lengüeta y gire en sentido de las manecillas del reloj Pour retirer le tuyau au dos de l appareil tourner le raccord du tuyau à l arrière du boîtier du moteur dans l...

Page 6: ...REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT CÓMO REEMPLAZAR Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up Placer le manche en position basse et retourner l aspirateur à l envers Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba E F S 4 E E E E F F F F S S S S Remove the 9 screws as shown with a Philli...

Page 7: ...emplacement Cuándo reemplazar MISE EN GARDE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO 1 2 3 E E E F F F S S S Place handle in the low posit...

Page 8: ... F79 FILTER TYPE F79 E E E E E E F F F F F F S S S S S S 1 2 3 5 6 4 Exhaust Filter How to Clean Filtre d évacuation Nettoyage Filtro de escape Cómo limpiarlo Remove dirt cup Retirer le videpoussière Remueva el contenedor para polvo Unlock exhaust filter cover by twisting filter cover counter clockwise to remove Déverrouiller le couvercle du filtre d évacuation en le tournant dans le sens antihora...

Page 9: ...d twist the dirt cup handle counterclock wise to open and remove lid Pull filter assembly A out of dirt cup and remove Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the Dusting Upholstery Tool Place the filter assembly on the dirt cup Line up tab B on lid with dirt cup body Placer l ensemble du filtre sur le vide pous sière Aligner la languette du couver cle B et le corps du vide po...

Page 10: ...va a colocar el filtro con el lado de la lengüeta hacia fuera Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in position Replace dirt cup Replacer le couvercle du vide poussière et le tourner en sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche Remettre le vide poussière en place Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire en sentido horario hasta que se trabe en su posición Vuelva a ...

Page 11: ...E F F F F S S S S 1 2 3 A B Press dirt cup release button A and pivot cup out Hold dirt cup over trash recepta cle push dirt cup door release lever B to open dirt cup door C Close dirt cup door Press firmly to secure Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum body and press firmly until it locks into place Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière A et f...

Page 12: ...sécutifs Par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits lesquels varient d un État à l autre GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it s...

Page 13: ... aplique a su caso en particular Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro F Il suffit d insérer fermement l accessoire à l extrémité de la lance ou du tuyau Pour retirer un accessoire le tourner le retirer avec précaution et le ranger A Le suceur plat peut s employer dans les espaces restreints les coins et le...

Page 14: ...old handle wand by top of grip for easy reach cleaning Tools can be attached to end of wand if desired E E F F S S Press handle release button down to release handle from unit Pull handle up and out of unit Appuyer sur le bouton de dégagement du manche pour retirer le manche de l appareil Tirer le manche vers le haut et l extérieur Tenir la lance par le haut de la poignée afin de faciliter le nett...

Page 15: ...et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Instale la tapa del contenedor para polvo sobre el contenedor para polvo Alinee el gráfico que indica desbloquear hacia la derecha para bloquearla en posición Insérer une 1 vis dans l arrière du pan neau et les visser sol idement Inserte un tornillo en la parte posterior del panel trasero y apriete hasta que esté ase gurado TOOL REQUIRED PHILLIPS OR...

Page 16: ...ia abajo a la boquilla para hendiduras Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado de la aspiradora 7 6 6a 6b E E F F S S ATTACH HANDLE FIXER LA POIGNÉE COLOQUE EL MANGO ATTACH HOSE BRANCHER LE TUYAU INSTALE LA MANGUERA To remove handle press button A on back of unit and pull handle out of vacu um base 6 ATTACH HOSE TO HANDLE Attach hose end with clip to handle by insertin...

Page 17: ...èles E L accessoire pour planchers à surface lisse sert à l époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces dures Sélection de l accessoire approprié Accessoire combiné 2 en 1 Seleccione el accesorio apropiado Accesorio 2 en 1 combinable 1 HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT DÉGAGEMENT DE CORDE INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ON OFF LANZAMIENTO DE...

Page 18: ...rato está en posición vertical El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpiar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor IMPORTANTE Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo 1 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN To adjust height setting Slide height adjust lever A to desired setting For maximum cleaning performance t...

Reviews: