background image

8

29

• No jale del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo 

use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni 

vjale de este alrededor de bordes o esquinas filosos.

• No lo desconecte jalandoel el cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la 

clavija, no el cordón eléctrico.

• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura blo-

queada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que 

pueda reducir el flujo de aire.

• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, de-

dos y todas las partes del cuerpo. El rodillo de cepillos continúa girando al 

encontrarse en posición vertical.

• Apague todos los controles antes de desconectar.

• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones person-

ales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie 

de la escalera o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni 

muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.

• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles 

(como gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos 

materiales pudieran estar presentes.

• Desenchufe la aspiradora antes de conectar el accesorio Turbo.

• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como 

cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

• No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.

• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado 

de california como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros 

daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIzAR.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

DAÑOS:

• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían 

causar daño.

• guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo 

exponga a temperaturas de congelamiento.

• El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encen-

dido. Para evitar que las moquetas, los tapetes y los suelos se dañen, evite 

inclinar la aspiradora o apoyarla sobre muebles, alfombras de área con 

flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio.

• Para evitar daños, no use objetos filosos para limpiar la manguera.

• No deje que la unidad permanezca inmóvil con el rodillo de cepillos encen-

dido durante mucho tiempo, ya que podría dañar el suelo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

TIPO DE FILTRO

F79

TYPE DE FILTRE

F79

FILTER TYPE

F79

E

E

E

E

E

E

F

F

F

F

F

F

S

S

S

S

S

S

1.

2.

3.

5.

6.

4.

Exhaust Filter: How to Clean

Filtre d’évacuation : Nettoyage

Filtro de escape: Cómo limpiarlo

Remove dirt cup.

Retirer le 

videpoussière.
Remueva el 

contenedor para 

polvo.

Unlock exhaust filter cover by twisting filter 

cover counter-clockwise to remove.
Déverrouiller  le  couvercle  du  filtre 

d'évacuation  en  le  tournant  dans  le  sens 

antihoraire.
Desbloquee  la  tapa  del  filtro  de  escape 

girando  el  filtro  en  sentido  contrario  a  las 

manecillas del reloj para quitarlo.

Lift  filter  cover  from  the  filter 

housing.
Retirer le filtre de son logement 

et  le  tenir  audessus  d’une 

poubelle.
Levante  la  tapa  del  filtro  de  la 

caja del mismo.

Replace  filter  cover  by 

twisting  clock-wise 

while it snaps in place.

Aligner  les  languettes 

du  logement  du  filtre 

avec les fentes dans la 

base de l’aspirateur.
Reemplace  la  cubierta 

del  filtro  girando  en 

sentido  opuesto  a  las 

manecillas  del  reloj 

hasta que encaje.

Pull filter out and hold over a trash receptacle. 

Tap out dirt and debris. 

Replacer le filtre dans son logement, en alignant la 

languette avec l’encoche du logement.

Retire el filtro, sujételo sobre un recipiente de basura. 

golpéelo  suavemente  para  retirar  la  suciedad  y  los 

residuos. 

Filter  cover  installed 

correctly when aligned with 

motorhousing.
Replace dirt cup on vacuum

Le  couvercle  du  filtre  est 

correctement 

installé 

lorsqu’il  est  aligné  sur  le 

boîtier du moteur.
Replacer  le  vide-poussière 

dans l’aspirateur.
La cubierta del filtro estará 

correctamente  instalada 

cuando  se  alinee  con  la 

carcasa del motor.
Vuelva  a  colocar  el 

contenedor para polvo en la 

aspiradora.

For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy 

online or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com 

pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.

com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

Hold filter under running water to rinse. DO NOT use 

soap/detergent. Tap excess water out of filter. Allow 

filter to 

COMPLETELY DRY for at least 24 hours.

Maintenir le filtre sous l’eau pour le rincer. NE PAS uti-

liser de savon ni de détergent. Taper le filtre pour enlever 

le surplus d’eau. Laisser le filtre 

SÉCHER COMPLÈTE-

MENT pendant au moins 24 heures.

Sostenga el filtro bajo agua corriente para enjuagarlo. 

NO UTILICE jabón/detergente. Dé golpecitos para 

quitar el exceso de agua del filtro. Deje que el filtro 

SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24 

horas.

Summary of Contents for UD70250

Page 1: ...or de la aspiradora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó c...

Page 2: ... autori sés Les frais de transport aller retour de l endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié taire de l appareil Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal autorisés Identifiez toujours l appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous dema...

Page 3: ...uum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review Dirt Cup removal replacement 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation 4 Rinsable and or Filter made with HEPA media not installed completely 4 Review Filter Removal and Cleaning Vacuum is difficult to push or won t move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob t...

Page 4: ...ds Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright posi tion Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or ...

Page 5: ...espués tire de la manguera en la carcasa del motor Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera Para evitar daños no use objetos filosos para limpiar la manguera Para volver a asegurarla en su lugar alinee las ranuras con la lengüeta y gire en sentido de las manecillas del reloj Pour retirer le tuyau au dos de l appareil tourner le raccord du tuyau à l arrière du boîtier du moteur dans l...

Page 6: ...REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT CÓMO REEMPLAZAR Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up Placer le manche en position basse et retourner l aspirateur à l envers Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba E F S 4 E E E E F F F F S S S S Remove the 9 screws as shown with a Philli...

Page 7: ...emplacement Cuándo reemplazar MISE EN GARDE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO 1 2 3 E E E F F F S S S Place handle in the low posit...

Page 8: ... F79 FILTER TYPE F79 E E E E E E F F F F F F S S S S S S 1 2 3 5 6 4 Exhaust Filter How to Clean Filtre d évacuation Nettoyage Filtro de escape Cómo limpiarlo Remove dirt cup Retirer le videpoussière Remueva el contenedor para polvo Unlock exhaust filter cover by twisting filter cover counter clockwise to remove Déverrouiller le couvercle du filtre d évacuation en le tournant dans le sens antihora...

Page 9: ...d twist the dirt cup handle counterclock wise to open and remove lid Pull filter assembly A out of dirt cup and remove Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the Dusting Upholstery Tool Place the filter assembly on the dirt cup Line up tab B on lid with dirt cup body Placer l ensemble du filtre sur le vide pous sière Aligner la languette du couver cle B et le corps du vide po...

Page 10: ...va a colocar el filtro con el lado de la lengüeta hacia fuera Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in position Replace dirt cup Replacer le couvercle du vide poussière et le tourner en sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche Remettre le vide poussière en place Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire en sentido horario hasta que se trabe en su posición Vuelva a ...

Page 11: ...E F F F F S S S S 1 2 3 A B Press dirt cup release button A and pivot cup out Hold dirt cup over trash recepta cle push dirt cup door release lever B to open dirt cup door C Close dirt cup door Press firmly to secure Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum body and press firmly until it locks into place Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière A et f...

Page 12: ...sécutifs Par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits lesquels varient d un État à l autre GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it s...

Page 13: ... aplique a su caso en particular Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro F Il suffit d insérer fermement l accessoire à l extrémité de la lance ou du tuyau Pour retirer un accessoire le tourner le retirer avec précaution et le ranger A Le suceur plat peut s employer dans les espaces restreints les coins et le...

Page 14: ...old handle wand by top of grip for easy reach cleaning Tools can be attached to end of wand if desired E E F F S S Press handle release button down to release handle from unit Pull handle up and out of unit Appuyer sur le bouton de dégagement du manche pour retirer le manche de l appareil Tirer le manche vers le haut et l extérieur Tenir la lance par le haut de la poignée afin de faciliter le nett...

Page 15: ...et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Instale la tapa del contenedor para polvo sobre el contenedor para polvo Alinee el gráfico que indica desbloquear hacia la derecha para bloquearla en posición Insérer une 1 vis dans l arrière du pan neau et les visser sol idement Inserte un tornillo en la parte posterior del panel trasero y apriete hasta que esté ase gurado TOOL REQUIRED PHILLIPS OR...

Page 16: ...ia abajo a la boquilla para hendiduras Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado de la aspiradora 7 6 6a 6b E E F F S S ATTACH HANDLE FIXER LA POIGNÉE COLOQUE EL MANGO ATTACH HOSE BRANCHER LE TUYAU INSTALE LA MANGUERA To remove handle press button A on back of unit and pull handle out of vacu um base 6 ATTACH HOSE TO HANDLE Attach hose end with clip to handle by insertin...

Page 17: ...èles E L accessoire pour planchers à surface lisse sert à l époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces dures Sélection de l accessoire approprié Accessoire combiné 2 en 1 Seleccione el accesorio apropiado Accesorio 2 en 1 combinable 1 HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT DÉGAGEMENT DE CORDE INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ON OFF LANZAMIENTO DE...

Page 18: ...rato está en posición vertical El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpiar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor IMPORTANTE Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo 1 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN To adjust height setting Slide height adjust lever A to desired setting For maximum cleaning performance t...

Reviews: