background image

6

31

Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité 

d’enfants. Pour éviter les ri produit hors de la portée des enfants, et ne pas 

leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.

• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. 

Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le 

fabricant.

• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si 

l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est 

endommagé ou a été laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un centre de 

service.

•Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser le cordon pour 

transporter ou soulever l’appareil, fermer une porte sur le cordon ou tirer le 

cordon autour de coins ou d’arêtes vives.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher 

l’appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon. 

• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.

• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses 

orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, 

les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

•gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du 

corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. Le rouleau-

brosse continue à tourner lorsqu’il est en position verticale.

• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers.  Afin d’éviter les 

blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours 

le placer au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou 

sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.

• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou 

combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à 

proximité de ces matériaux.

• Débrancher l’appareil avant de raccorder la turbobrosse.

• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allu-

mettes et les cendres incandescentes.

• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.

• AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus 

par l’état de la californie comme pouvant causer le cancer, entraîner des 

malformations congénitales ou causer d’autres dommages aux organes de 

reproduction. SE LAVER LES MAINS APRèS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RIS-

QUES DE DOMMAGES :

• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec 

l’appareil, car ils peuvent endommager l’appareil.

• Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer 

HOW TO REPLACE

COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT

CÓMO REEMPLAZAR

Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up.
Placer le manche en position basse et retourner l’aspirateur à l’envers.
Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba.

E
F
S

4.

E

E

E

E

F

F

F

F

S

S

S

S

Remove the 9 screws as shown with 

a Phillips screwdriver.

With lettering on outside of belt, slide new belt over motor shaft (metal rod) (D).

Then slip around area of brushroll without bristles (E). With belt in place, pull and slide brushroll 

into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation. Replace the 

bottom plate aligning the screw holes and re-install the 9 screws.

Placer vers l’extérieur le côté de la courroie comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle 

courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (D). Faire ensuite glisser la courroie autour de la 

partie sans poils du rouleau-brosse (E). Une fois la nouvelle courroie installée, tirer le rouleau-

brosse et le faire glisser dans la buse en veillant à ce que les extrémités du rouleau-brosse soient 

orientées correctement. Placer la plaque inférieure en alignant les trous des vis, puis revisser les 

9 vis.

Con las letras en la parte exterior de la correa, deslice la nueva correa sobre el eje del motor (barra metálica) (D). Deslícela luego 

alrededor del área del cepillo giratorio que no tiene cerdas (E). Deslícela luego alrededor del área del cepillo giratorio que no 

tiene cerdas (g).

Una vez que la correa esté en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla, asegurándose de que las tapas 

de los extremos del cepillo giratorio estén en la orientación correcta.

Coloque la placa inferior alineando los orificios de los tornillos, y vuelva a colocar los 9 tornillos.

Lift off bottom plate (A).

Levante la placa inferior 

(A) para quitarla.

Levante la placa inferi-

or (A) para quitarla.

Remove used belt from brushroll (B) then from 

motor shaft (metal rod) (C) and discard.
Retirer  la  courroie  usée  du  rouleau-brosse  (B), 

puis de l’arbre du moteur (barre de métal) (C), et 

la jeter.
Retire  la  correa  usada  del  cepillo  giratorio  (B), 

luego  del  eje  del  motor  (barra  metálica)  (C)  y 

deséchela.

Retirer les 9 vis à l’aide d’un tourn-

evis  à  tête  cruciforme,  tel  qu’il  est 

illustré.
quite los 9 tornillos con un destornil-

lador Phillips como se muestra.

D

E

For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online 

or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le 

site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-

devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

26

MODELE DE COURROIE

26

ESTILO DE BANDA

26

BELT STYLE

1.

2.

3.

A

B

C

Summary of Contents for UD70250

Page 1: ...or de la aspiradora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó c...

Page 2: ... autori sés Les frais de transport aller retour de l endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié taire de l appareil Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal autorisés Identifiez toujours l appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous dema...

Page 3: ...uum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review Dirt Cup removal replacement 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation 4 Rinsable and or Filter made with HEPA media not installed completely 4 Review Filter Removal and Cleaning Vacuum is difficult to push or won t move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob t...

Page 4: ...ds Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright posi tion Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or ...

Page 5: ...espués tire de la manguera en la carcasa del motor Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera Para evitar daños no use objetos filosos para limpiar la manguera Para volver a asegurarla en su lugar alinee las ranuras con la lengüeta y gire en sentido de las manecillas del reloj Pour retirer le tuyau au dos de l appareil tourner le raccord du tuyau à l arrière du boîtier du moteur dans l...

Page 6: ...REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT CÓMO REEMPLAZAR Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up Placer le manche en position basse et retourner l aspirateur à l envers Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba E F S 4 E E E E F F F F S S S S Remove the 9 screws as shown with a Philli...

Page 7: ...emplacement Cuándo reemplazar MISE EN GARDE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO 1 2 3 E E E F F F S S S Place handle in the low posit...

Page 8: ... F79 FILTER TYPE F79 E E E E E E F F F F F F S S S S S S 1 2 3 5 6 4 Exhaust Filter How to Clean Filtre d évacuation Nettoyage Filtro de escape Cómo limpiarlo Remove dirt cup Retirer le videpoussière Remueva el contenedor para polvo Unlock exhaust filter cover by twisting filter cover counter clockwise to remove Déverrouiller le couvercle du filtre d évacuation en le tournant dans le sens antihora...

Page 9: ...d twist the dirt cup handle counterclock wise to open and remove lid Pull filter assembly A out of dirt cup and remove Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the Dusting Upholstery Tool Place the filter assembly on the dirt cup Line up tab B on lid with dirt cup body Placer l ensemble du filtre sur le vide pous sière Aligner la languette du couver cle B et le corps du vide po...

Page 10: ...va a colocar el filtro con el lado de la lengüeta hacia fuera Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in position Replace dirt cup Replacer le couvercle du vide poussière et le tourner en sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche Remettre le vide poussière en place Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire en sentido horario hasta que se trabe en su posición Vuelva a ...

Page 11: ...E F F F F S S S S 1 2 3 A B Press dirt cup release button A and pivot cup out Hold dirt cup over trash recepta cle push dirt cup door release lever B to open dirt cup door C Close dirt cup door Press firmly to secure Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum body and press firmly until it locks into place Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière A et f...

Page 12: ...sécutifs Par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits lesquels varient d un État à l autre GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it s...

Page 13: ... aplique a su caso en particular Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro F Il suffit d insérer fermement l accessoire à l extrémité de la lance ou du tuyau Pour retirer un accessoire le tourner le retirer avec précaution et le ranger A Le suceur plat peut s employer dans les espaces restreints les coins et le...

Page 14: ...old handle wand by top of grip for easy reach cleaning Tools can be attached to end of wand if desired E E F F S S Press handle release button down to release handle from unit Pull handle up and out of unit Appuyer sur le bouton de dégagement du manche pour retirer le manche de l appareil Tirer le manche vers le haut et l extérieur Tenir la lance par le haut de la poignée afin de faciliter le nett...

Page 15: ...et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Instale la tapa del contenedor para polvo sobre el contenedor para polvo Alinee el gráfico que indica desbloquear hacia la derecha para bloquearla en posición Insérer une 1 vis dans l arrière du pan neau et les visser sol idement Inserte un tornillo en la parte posterior del panel trasero y apriete hasta que esté ase gurado TOOL REQUIRED PHILLIPS OR...

Page 16: ...ia abajo a la boquilla para hendiduras Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado de la aspiradora 7 6 6a 6b E E F F S S ATTACH HANDLE FIXER LA POIGNÉE COLOQUE EL MANGO ATTACH HOSE BRANCHER LE TUYAU INSTALE LA MANGUERA To remove handle press button A on back of unit and pull handle out of vacu um base 6 ATTACH HOSE TO HANDLE Attach hose end with clip to handle by insertin...

Page 17: ...èles E L accessoire pour planchers à surface lisse sert à l époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces dures Sélection de l accessoire approprié Accessoire combiné 2 en 1 Seleccione el accesorio apropiado Accesorio 2 en 1 combinable 1 HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT DÉGAGEMENT DE CORDE INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ON OFF LANZAMIENTO DE...

Page 18: ...rato está en posición vertical El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpiar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor IMPORTANTE Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo 1 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN To adjust height setting Slide height adjust lever A to desired setting For maximum cleaning performance t...

Reviews: