background image

2

35

For quick reference, please record your product information below.

Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les  

  consulter rapidement.

Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.

Model #: /

Nº de modèle: / Modelo #:

Mfg. Code: /

Code de fabrication: / Código de FAB:

(Mfg. code located on the back or bottom of product)

(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)

(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)

Warranty Registration

 

Be sure to register your product 

online at www.DirtDevil.com or 

call 1-800-321-1134 to register 

by phone.

Hint: Attach your sales receipt to 

this Owner’s manual. Verification of 

date of purchase may be required for 

warranty service of your Dirt Devil® 

product.

Enregistrement de la garantie

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en 

ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com, ou par 

téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre 

votre reçu de caisse au guide d’utilisation, 

car la date d’achat peut devoir être vérifiée 

avant toute réparation couverte par la 

garantie de votre produit.

  Registro de Garantía

 

Asegúrese de registrar su producto en línea 

en www.DirtDevil.com o llame al 1-800-

321-1134 para registrarlo por teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a 

este Manual del usuario. Es posible que 

se requiera la verificación de la fecha de 

compra para el servicio de garantía de 

su producto Dirt Devil®.

WARNING: 

Product assembly may include small parts. Small parts can present a 

choking hazard.

AVERTISSEMENT: 

L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces 

dernières présentent un danger d’étouffement.

ADVERTENCIA: 

El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas 

pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.

Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la 

liste ci dessous.

Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.

Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans 

l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autori-

sés.  Les frais de transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié-

taire de l’appareil.  Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont 

disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal® autorisés.  Identifiez toujours l’appareil par le numéro du 

modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de 

rechange.  (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

      AVERTISSEMENT :       

POUR RÉDUIRE LES RISqUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIèCES MOBILES.

!

!

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION POSSIBLE

L’appareil ne

fonctionne pas

1. Le cordon d’alimentation n’est pas fer-

mement branché dans la prise.

1. Bien enfoncer la fiche mâle dans

la prise de courant.

2. Fusible grillé/disjoncteur

déclenché.

2. Remplacer le fusible/réenclencher

le disjoncteur.

3. Protecteur thermique activé..

3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pendant 

30 minutes (cela réinitialisera le protecteur thermique).

Poussière 

s’échappant de 

l’aspirateur.

1. godet à poussière plein.

1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à 

poussière.

2. Le videpoussière n’est pas installé cor-

rectement.

2. Passer en revue la façon de retirer et de remplacer le 

videpoussière.

3. Le tuyau n’est pas installé correcte-

ment.

3. Relire les instructions d’installation du tuyau .

4. Le filtre lavable et/ou le filtre avec sub-

stance filtrante HEPA ne sont pas 

installés complètement.

4. Relisez les instructions de retrait et de nettoyage du 

filtre.

L’aspirateur est 

difficile à pousser 

ou refuse 

d’avancer

1. Le réglage de la hauteur pour la 

moquette est incorrect.

1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en fonction 

de la moquette que vous nettoyez.

Le rouleaubrosse 

de l’accessoire 

Accessoire de 

turbo

1. Trop de pression est appliquée à 

l’appareil.

1. Continuer d’utiliser l’accessoire en appliquant une 

faible pression.

2. Obstruction.

2. Dégager l’obstruction.

3. Faible succion de l’aspirateur.

3. Vérifier les éléments sous « L’aspirateur n’aspire pas 

ou n’exerce qu’une faible succion ».

De la fumée ou 

une odeur de 

brûlé se dégage

1. Courroie brisée ou étirée.

1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse.

2. Le rouleaubrosse est obstrué.

2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse.

Les accessoires 

n’aspirent pas la 

poussière

1. Le tuyau est obstrué.

1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les 

obstructions.

2. Le vide-poussière est plein.

2. Vider le vide-poussière.

3. Filtre obstrué.

3. Retirer et nettoyer le filtre.

4. Dégager le manche / la lance pour 

actionner la soupape interne.

4. Tirer le manche vers le haut pour le sortir.

Summary of Contents for UD70250

Page 1: ...or de la aspiradora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó c...

Page 2: ... autori sés Les frais de transport aller retour de l endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié taire de l appareil Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal autorisés Identifiez toujours l appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous dema...

Page 3: ...uum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review Dirt Cup removal replacement 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation 4 Rinsable and or Filter made with HEPA media not installed completely 4 Review Filter Removal and Cleaning Vacuum is difficult to push or won t move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob t...

Page 4: ...ds Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright posi tion Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or ...

Page 5: ...espués tire de la manguera en la carcasa del motor Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera Para evitar daños no use objetos filosos para limpiar la manguera Para volver a asegurarla en su lugar alinee las ranuras con la lengüeta y gire en sentido de las manecillas del reloj Pour retirer le tuyau au dos de l appareil tourner le raccord du tuyau à l arrière du boîtier du moteur dans l...

Page 6: ...REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT CÓMO REEMPLAZAR Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up Placer le manche en position basse et retourner l aspirateur à l envers Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba E F S 4 E E E E F F F F S S S S Remove the 9 screws as shown with a Philli...

Page 7: ...emplacement Cuándo reemplazar MISE EN GARDE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO 1 2 3 E E E F F F S S S Place handle in the low posit...

Page 8: ... F79 FILTER TYPE F79 E E E E E E F F F F F F S S S S S S 1 2 3 5 6 4 Exhaust Filter How to Clean Filtre d évacuation Nettoyage Filtro de escape Cómo limpiarlo Remove dirt cup Retirer le videpoussière Remueva el contenedor para polvo Unlock exhaust filter cover by twisting filter cover counter clockwise to remove Déverrouiller le couvercle du filtre d évacuation en le tournant dans le sens antihora...

Page 9: ...d twist the dirt cup handle counterclock wise to open and remove lid Pull filter assembly A out of dirt cup and remove Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the Dusting Upholstery Tool Place the filter assembly on the dirt cup Line up tab B on lid with dirt cup body Placer l ensemble du filtre sur le vide pous sière Aligner la languette du couver cle B et le corps du vide po...

Page 10: ...va a colocar el filtro con el lado de la lengüeta hacia fuera Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in position Replace dirt cup Replacer le couvercle du vide poussière et le tourner en sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche Remettre le vide poussière en place Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire en sentido horario hasta que se trabe en su posición Vuelva a ...

Page 11: ...E F F F F S S S S 1 2 3 A B Press dirt cup release button A and pivot cup out Hold dirt cup over trash recepta cle push dirt cup door release lever B to open dirt cup door C Close dirt cup door Press firmly to secure Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum body and press firmly until it locks into place Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière A et f...

Page 12: ...sécutifs Par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits lesquels varient d un État à l autre GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it s...

Page 13: ... aplique a su caso en particular Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro F Il suffit d insérer fermement l accessoire à l extrémité de la lance ou du tuyau Pour retirer un accessoire le tourner le retirer avec précaution et le ranger A Le suceur plat peut s employer dans les espaces restreints les coins et le...

Page 14: ...old handle wand by top of grip for easy reach cleaning Tools can be attached to end of wand if desired E E F F S S Press handle release button down to release handle from unit Pull handle up and out of unit Appuyer sur le bouton de dégagement du manche pour retirer le manche de l appareil Tirer le manche vers le haut et l extérieur Tenir la lance par le haut de la poignée afin de faciliter le nett...

Page 15: ...et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Instale la tapa del contenedor para polvo sobre el contenedor para polvo Alinee el gráfico que indica desbloquear hacia la derecha para bloquearla en posición Insérer une 1 vis dans l arrière du pan neau et les visser sol idement Inserte un tornillo en la parte posterior del panel trasero y apriete hasta que esté ase gurado TOOL REQUIRED PHILLIPS OR...

Page 16: ...ia abajo a la boquilla para hendiduras Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado de la aspiradora 7 6 6a 6b E E F F S S ATTACH HANDLE FIXER LA POIGNÉE COLOQUE EL MANGO ATTACH HOSE BRANCHER LE TUYAU INSTALE LA MANGUERA To remove handle press button A on back of unit and pull handle out of vacu um base 6 ATTACH HOSE TO HANDLE Attach hose end with clip to handle by insertin...

Page 17: ...èles E L accessoire pour planchers à surface lisse sert à l époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces dures Sélection de l accessoire approprié Accessoire combiné 2 en 1 Seleccione el accesorio apropiado Accesorio 2 en 1 combinable 1 HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT DÉGAGEMENT DE CORDE INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ON OFF LANZAMIENTO DE...

Page 18: ...rato está en posición vertical El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpiar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor IMPORTANTE Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo 1 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN To adjust height setting Slide height adjust lever A to desired setting For maximum cleaning performance t...

Reviews: