background image

Ελληνικ

Α

GR

BG

бълг

ар

ск

И

Ιδιαιτερότητες

•  Οχημα με τηλεκοντρόλ 3 καναλιών
•  7 λειτουργίες οδήγησης:
  mπροστά-αριστερά-δεξιά
  όπισθεν-αριστερά-δεξιά, στοπ
•  ανοδος και κάθοδος του βραχίονα με το καλωδιακό τηλεκοντρόλ 
•  Ανατροπή της ρυμούλκας με το ασύρματο τηλεκοντρόλ 
•  Ο εμπρόσθιος κάδος αναδιπλώνεται με το χέρι

Κάτω άποψη πλαισίου 

1

  Διακόπτης Εντός/Εκτός

Κλείστρο θήκης μπαταριών 

Θήκη μπαταριών

Τηλεκοντρόλ

1

  Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν)

2

  Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση)

3

  Tηλεσκοπική κεραία   

Θήκη μπαταριών

Κλείστρο θήκης μπαταριών

6

  Διακόπτης Εντός/Εκτός

7

  Ανοδος βραχίονα / Ανατροπή ρυμούλκας

8

  Κάθοδος βραχίονα / Ανατροπή ρυμούλκας

9

  λαμπάκι ελέγχου

Συναρμολόγηση ρυμούλκας 

1. Συμπλέκετε τη ρυμούλκα  
2. Πιέζετε προς τα κάτω τη στερέωση 
3. Eμβυσματώνετε το καλώδιο στο τρακτέρ  
 

Αναστροφέας στο τρακτέρ

 

Με το ασύρματο τηλεκοντρόλ μπορεί να κινείται ή ο βραχί-
ονας τρακτέρ ή η ρυμούλκα. 
Θέση διακόπτη δεξιά: βραχίονας τρακτέρ 
Θέση διακόπτη αριστερά: ρυμούλκα

Ο εμπρόσθιος κάδος αναδιπλώνεται

με το χέρι

Kεραία οχήματος

Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο 
συνημμένο σωληνάκι. Εισάγετε το σωληνάκι στην 
μροßλεμόμενη ßάση.

Προσοχή:

Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τη-
λεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες τροποποιήσεις 
στον  εξοπλισμό  αυτό. Τέτοιου  είδους  τροποποιήσεις  ενδέχεται  να 
ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.

A

B

C

!

Το όχημα δεν αντιδρά 

•  Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“.
•  Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; 
•  Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;  
•  Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες; 

Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,

η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!

•  Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών; 
•  Μήπως υπάρχουν πλησίον και άλλα μοντέλα με ασύρματο  
  τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια  
  συχνότητα; 
•  Μήπως προκαλούν διαταραχές μεταλλικά πλέγματα/φράχτες; 
•  Οι πυλώνες ηλεκτρικών γραμμών ή εκπομπών προκαλούν  
  ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.
•  Μήπως υπάρχουν πλησίον γουόκι-τόκι/ασύρματα CB, τα οποία  
  ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές; 

Αγαπητέ πελάτη,

χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προ-
ϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το 
μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζε-
στε προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες 
στα ευαίσθητα εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης 
λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρού-
νται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα. Σας ευχό-
μαστε καλή διασκέδαση στο παιχνίδι σας!
 

Σημασία του συμβόλου στο προϊόν, στη συσκευασία ή στις οδηγίες 
χρήσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι ανακυκλώσιμα υλικά και δεν 
επιτρέπεται  σε  περίπτωση  αχρηστίας  να  καταλήγουν  στα  οικιακά 
απορρίμματα! Υποστηρίξτε μας στην προστασία του περιβάλλοντος 
και των αποθεμάτων και παραδώστε αυτή τη συσκευή στις ανάλογες 
υπηρεσίες συλλογής. Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην 
αρμόδια τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων ή στον αντιπρό-
σωπό σας. 

!

Μέτρα πρόληψης

(Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)

Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται  
ακόμα οι τροχοί.
Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό ρου-
χισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι  
ενεργοποιημένη στη θέση „ON“.
Προς  αποφυγή  απρόβλεπτης  λειτουργίας,  θα  πρέπει  σε  πε-
ρίπτωση  μη  χρήσης  να  αφαιρούνται  οι  μπαταρίες  από  το 
όχημα. 
Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το 
όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά 
την  απενεργοποίηση  θα  πρέπει  να  απενεργοποιείται  πάντα 
πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός.
Προσέχετε  τη  σωστή  πολικότητα!  Μην  απορρίπτετε  τις 
άδειες  μπαταρίες  στα  οικιακά  απορρίμματα,  αλλά  μόνο  στα 
ειδικά  σημεία  συλλογής  ή  σε  χώρο  ειδικών  απορριμμάτων. 
Χρησιμοποιείτε  μόνο  τις  πρτεινόμενες  μπαταρίες.  Η 
αντικατάσταση  των  μπαταριών  επιτρέπεται  να  γίνεται  μόνο 
από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες για ενδεχόμενη 
υπερχείλιση.  Αφαιρείτε  τις  άδειες  μπαταρίες  από  το  παιχνίδι. 
Δεν επιτρέπεται η φόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. 
Πριν από την επαναφόρτιση αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες 
μπαταρίες  από  το  παιχνίδι.  H  φόρτωση  των  συσσωρευτών 
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες. Δεν επιτρέπεται η χρήση 
ανόμοιων  τύπων  μπαταριών  ούτε  άδειων  μπαταριών  μαζί 
με  νέες  μπαταρίες.  Δεν  επιτρέπεται  να  βραχυκυκλώνονται 
οι  ακροδέκτες  σύνδεσης.  Ελέγχετε  τακτικά  τη  συσκευή 
φόρτισης  σχετικά  με  βλάβες.  Σε  περίπτωση  βλάβης  της 
συσκευής  φόρτισης  δεν  επιτρέπεται  πλέον  η  χρήση  της  έως 
ότου επιδιορθωθεί πλήρως η βλάβη. Η διαδικασία φόρτισης 
επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε ξηρούς χώρους, προστατέψτε 
τη συσκευή από υγρασία.

Особености

•  Превозно средство с 3-канално дистанционно управление
•  7 двигателни функции: 
  напред-наляво-надясно, назад-наляво-надясно, стоп
•  Повдигане и спускане на стрелата 
  чрез кабелно дистанчионно управление
•  Обръщане на ремаркето с
  дистанционното управление
•  Предната лопата може да се прибира ръчно

Шаси - поглед отдолу

1

  Прекъсвач Вкл. / Изкл

Капак за затваряне на батерийното гнездо

Гнездо за батериите

Дистанционно управление

1

  Лост за управление (напред, назад)

2

  Лост за управление (каране)

3

  Телескопна антена

Гнездо за батериите

Капак за затваряне на батерийното гнездо

6

  Прекъсвач Вкл. / Изкл

7

  Повдигане на рамото / Обръщане на ремаркето

8

  Спускане на рамото / Обръщане на ремаркето

9

  Контролна лампичка

Монтаж на ремаркето 

1. Скачване на ремаркето 
2. Натиснете закрепването надолу 
3. Вмъкване на кабела в трактора 
 

Комутатор на трактора 

Или рамото на трактора, или ремаркето могат да се 
задействат с дистанционното управление. 
Положение на превключвателя вдясно: Рамо на трактора 
Положение на превключвателя вляво: Ремарке

Предната лопата може да се

прибира ръчно

Автомобилна антена

Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка. 
Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място.

Внимание:

Производителят  не  отговаря  за  радио  или  телевизионни  сму-
щения,  които  могат  да  се  предизвикат  от  неавторизираната 
модификация на това оборудване. Такива модификации могат да 
анулират правото за използване от потребителя.

A

B

C

!

Превозното средство не реагира

•  Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”.
•  Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?
•  Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
•  Изпразнени или дефектни ли са батериите?

Превозното средство не реагира, 

Обхватът е твърде малък!

•  Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните   
  батерии?
•  Има ли в близост други модели с дистанционно управление,  
  които предават на същата честота?
•  Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/огради?
•  Предавателни и електрически стълбове водят често до  
  неконтролируемо движение на автомобила.
•  Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат да  
  предизвикат смущения?

Уважаеми клиенти,

радваме  се,  че  взехте  решение  да  закупите  този  високо-
качествен и детайлно изработен продукт. За да се радвате 
дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да манипулира-
те внимателно този артикул, за да предотвратите повреда 
на  чувствителни  компоненти.  За  да  предотвратите  нео-
чакваното  пускане,  извадете  батериите  и  акумулаторните 
батерии  от  играчката,  когато  не  я  използвате.  Желаем  Ви 
много удоволствие при играта!

Значение на символа върху продукта, опаковката или инструк-
цията за употреба. Електроуредите са вторични суровини и не 
трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци в края на тяхна-
та давност! Помогнете ни при опазването на околната среда и 
щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за 
целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната орга-
низация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият 
специализиран търговец.

!

Предпазни мерки (Съхранете!)

Не повдигайте никога превозното средство, докато се вър-
тят колелата.
Не приближавайте пръстите, косата или свободно облек-
ло до двигателя или колелата, когато уредът е поставен на 
“ON”.
За да предотвратите неочакваното пускане, извадете бате-
риите и акумулаторните батерии от играчката, когато не я 
използвате.
Първо трябва да се включи предавателя и едва след това 
превозното средство, за да се предотврати неочакваното 
му пускане. При изключване - първо превозното средство 
и едва след това предавателя.
Обърнете  внимание  на  правилната  полярност!  Не 
изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци, 
ами  предайте  само  в  съществуващите  депа  за  специални 
отпадъци.  Използвайте  само  посочените  видове  батерии. 
Смяната  на  батериите  да  се  извършва  само  от  възрастни 
лица.  Контролирайте  редовно  батериите  за  изтичане. 
Извадете изхабените батерии от играчката. Батерии, които 
не  могат  да  бъдат  зареждани,  не  трябва  да  се  зареждат. 
Батерии,  които  могат  да  се  зареждат,  се  изваждат  от 
играчката  преди  зареждане.  Зареждането  на  батериите 
трябва  да  става  само  от  възрастни  лица.  Различни 
видове  батерии  или  нови  и  стари  батерии  не  трябва  да 
се  използват  едновременно.  Съединителните  клеми  не 
трябва да се съединяват накъсо. Контролирайте редовно 
захранващия  блок  за  щети.  При  повреда  захранващият 
блок не трябва да се използва до цялостната му поправка. 
Извършвайте зареждането само в сухи помещения, пазете 
уреда от влага.

Δήλωση Συμμόρφωσης

Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δηλώνει 
ότι το δομοστοιχείο αυτό 27091  & 40064 ανταποκρίνεται στις βασι-
κές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της Οδηγίας 
1999/5/EΚ.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον παρα-
κάτω σύνδεσμο:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Декларация за съответствие

Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 27091  
&  40064  се  намира  в  съответствие  с  основните  изисквания  и 
другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.
Можете да прегледате оригиналната 
декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

D

D

E

E

F

F

1.

2.

3.

4.   
 

5.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

Summary of Contents for 19882

Page 1: ...ningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set ...

Page 2: ...D F Modul 27091 Modul 40064 1 4 9 V Block 6R 61 5 9V Block 6R 61 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 4 x 1 5V R03 Batterien 6 V 4 x 1 2V R03 Akkus 4 8 V 2 3 3 9 2 6 1 1 2 3 3 7 8 ...

Page 3: ...e radio remote control Front shovel manually hinged Chassis view underneath 1 On off switch 2 Battery compartment cover 3 Battery compartment Remote control 1 Operating lever forwards rewards 2 Operating lever steering 3 Telescopic aerial 4 Battery compartment 5 Battery compartment cover 6 On off switch 7 Raising the arm Tipping the trailer 8 Lowering the arm Tipping the trailer 9 Control light Mo...

Page 4: ...Levier de commande marche avant marche arrière 2 Levier de commande direction 3 Antenne télescopique 4 Compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Interrupteur de marche arrêt 7 Élévation du bras basculement de la remorque 8 Abaissement du bras basculement de la remorque 9 Voyant de contrôle Montage de la remorque 1 Attelage de la remorque 2 Appuyer la fixation vers le bas 3 Branche...

Page 5: ...l remolque mediante el radiotelemando La pala delantera puede levantarse y bajarse manualmente Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Compartimiento de pilas Telemando 1 Palanca de mando adelante atrás 2 Palanca de mando dirección 3 Antena telescópica 4 Compartimiento de pilas 5 Cierre del compartimiento de pilas 6 Interruptor de encendi...

Page 6: ... Baixar o braço Inclinar o reboque 8 Baixar o braço Inclinar o reboque 9 Indicador luminoso Montagem do reboque 1 Engatar o reboque 2 Empurrar a fixação para baixo 3 Introduzir o cabo no tractor Comutador no tractor O braço do tractor ou o reboque podem ser accionados através do comando à distância Posição do comutador para a direita Braço do tractor Posição do comutador para a esquerda Reboque Pá...

Page 7: ...g sænking af armen via radiofjernstyring Vipning af anhængeren via radiofjernbetjeningen Frontskovl manuel klapbar Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås 4 Batterirum Fjernstyring 1 Styrehåndtag fremad baglæns 2 Styrehåndtag styretøj 3 Teleskopantenne 4 Batterirum 5 Batterirumslås 6 tænd sluk kontakt 7 Løft armen anhængeren vippes 8 Sænk armen anhængeren vippes 9 Kontrollampe Mon...

Page 8: ... Peräkärryn kallistaminen radiokaukosäätimellä etukauha käännettävissä käsin Alustanäkymä alta 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Paristokotelo Kauko ohjaus 1 Ohjausvipu eteenpäin taakse 2 Ohjausvipu ohjaus 3 Teleskooppiantenni 4 Paristokotelo 5 Paristokotelon lukitus 6 Virtakytkin 7 Varren nostaminen peräkärryn kallistaminen 8 Varren laskeminen peräkärryn kallistaminen 9 Merkkivalot Peräkär...

Page 9: ...о с дистанционното управление Предната лопата може да се прибира ръчно Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо 3 Гнездо за батериите Дистанционно управление 1 Лост за управление напред назад 2 Лост за управление каране 3 Телескопна антена 4 Гнездо за батериите 5 Капак за затваряне на батерийното гнездо 6 Прекъсвач Вкл Изкл 7 Повдигане на рамото Обръщане н...

Page 10: ... 1 ovládací páčka vpřed zpět 2 ovládací páčka řízení 3 teleskopická anténa 4 přihrádka na baterii 5 uzávěr přihrádky na baterii 6 Zapínač a vypínač 7 Zvedání ramene vyklápění přívěsu 8 Sklápění ramene vyklápění přívěsu 9 kontrolka Montáž přívěsu 1 Připojte přívěs 2 Upevnění stiskněte směrem dolů 3 Zapojte kabel k traktoru Přepínač na traktoru Dálkovým ovládáním rádiem se může uvést v činnost buď r...

Page 11: ...k sterowniczy naprzód wstecz 2 Drążek sterowniczy sterowanie 3 Antena teleskopowa 4 Schowek na baterie 5 Zamknięcie schowka na baterie 6 Przełącznik włącz wyłącz 7 Podnoszenie ramienia przechylanie przyczepy 8 Opuszczanie ramienia przechylanie przyczepy 9 Lampka kontrolna Montaż przyczepy 1 Zaczep przyczepę 2 Wciśnij w dół zamocowanie 3 Włóż przewód do traktora Przełącznik przy traktorze Przy pomo...

Page 12: ...abilă manual Şasiul vedere partea inferioară 1 Întrerupătorul conectat deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 cutia cu baterii Telecomanda 1 manetă de comandă înainte înapoi 2 manetă de comandă direcţie 3 antenă telescopică 4 cutia cu baterii 5 Închiderea cutiei pentru baterii 6 Întrerupătorul conectat deconectat 7 Ridicarea braţului bascularea remorcii 8 Coborârea braţului bascularea rem...

Page 13: ...vljanje dviganje in spuščanje kraka preko radijsko daljinsko upravljanje Priklopnik se nagne s pomočjo radijskega daljinskega upravljanja Sprednja lopatica z ročnim dvigom in spustom Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije 4 Predal za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Krmilna ročica naprej nazaj 2 Krmilna ročica krmiljenje 3 Teleskopska antena 4 Predal za bate...

Page 14: ...ня деталізованої висо коякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не по шкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випад ковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Значення символу на продукті упаковці або у посібнику з екс плуатації Електроприлади містять цінні...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: