background image

ROM
â

N

â

RO

RUS

ру

сск
И

й

Особенности

•  Транспортное средство с триканальным радиоуправлением
•  7 функции движения: 
  вперед-влево-вправо, 
  назад-влево-вправо, стоп
•  подъём и опускание стрельı с помощью 
  проводного дистанционное управление
•  Опрокидывание прицепа при помощи пульта
  дистанционного радиоуправления
•  Передняя лопата откидывается вручную

Вид шасси снизу

1

  Выключатель

Крышка батарейного отсека

Батарейный отсек

Дистанционное управление

1

  Рычаг управления (вперед, назад)

2

  Рычаг управления

3

  Телескопическая антенна

Батарейный отсек

Крышка батарейного отсека

6

  Выключатель

7

  Подъем стрелы / опрокидывание прицепа

8

  Опускание стрелы / опрокидывание прицепа

9

  Контрольная лампочка

Монтаж прицепа

1. Прикрепить прицеп к сцепному устройству
2. Нажать вниз крепление
3. Вставить кабель в разъем на тракторе

Переключатель на тракторе

От пульта дистанционного радиоуправления можно 
управлять либо стрелой трактора, либо прицепом.
Правое положение переключателя : стрела трактора
Левое положение переключателя : прицеп

Передняя лопата откидывается вручную

Антенна наавтомобиле

Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить 
в прилагающуюся трубочку. Трубочку вставить в 
предназначенное для этой цели крепление.

Внимание!

Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и 
телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных 
изменений  в  конструкцию  устройства.  Внесение  таких  измене-
ний может послужить причиной утраты собственником права на 
пользование устройством.

A

B

C

!

Транспортное средство не реагирует на 

команды

•  Установите выключатель на передатчике и на транспортном  
  средстве в положение ON (ВКЛ.).
•  Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно.
•  Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.
•  Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют  

 

  повреждений.

Транспортное средство неправильно реаги-

рует на команды, малый диапазон действия

•  Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).
•  Возможно, поблизости используются другие устройства с  
  дистанционным управлением, работающие на той же частоте.
•  Помехи от металлических решеток или забора?
•  Неконтролируемое поведение транспортного средства может  
  быть вызвано расположенными рядом радиомачтами и  
  линиями электропередач.
•  Нет ли поблизости радиотелефонов или других средств  
  радиосвязи, которые создают помехи для сигнала?

Уважаемый 

покупатель!

Мы  рады,  что  вы  выбрали  это  детализованное  и  высоко-
качественное  изделие.  Чтобы  изделие  прослужило  как 
можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвра-
щая повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не 
допустить  случайного  включения,  извлекайте  батареи  и 
аккумуляторы,  когда  игрушка  не  используется.  Надеемся, 
вы получите настоящее наслаждение от игры!

Значение  символа  на  изделии,  упаковке  или  в  руководстве 
пользователя.  Электроприборы  содержат  ценные  материалы  и 
не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором! Сдавая 
устройство  в  пункт  приема,  вы  вносите  свой  посильный  вклад 
в дело защиты окружающей среды и рационального использо-
вания ресурсов. Получить соответствующие сведения можно у 
предприятия, занимающегося переработкой мусора, или в спе-
циализированном магазине.

!

Меры предосторожности

(не выбрасывайте!)

Не  поднимайте  транспортное  средство,  пока  вращаются 
колеса.
Когда  выключатель  находится  в  положении  ON  (ВКЛ.),  не 
приближайте  пальцы,  волосы  или  свободные  элементы 
одежды к двигателю или колесам.
Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте ба-
тареи, когда игрушка не используется.
Чтобы не допустить непредусмотренного использования,  
вначале  включайте  передатчик,  а  затем  —  транспортное 
средство.  Выключение  в  обратной  последовательности: 
вначале транспортное средство, а затем — передатчик.
Соблюдайте  полярность!  Не  выбрасывайте  использо-
ванные  батареи  с  домашним  мусором,  а  сдавайте  их  в 
соответствующие  пункты  приема  специальных  отходов. 
Используйте только батареи указанных типовМенять бата-
реи разрешается только взрослым людям.Регулярно про-
веряйте, не истек ли срок службы батарей. Не оставляйте 
отработанные  батареи  внутри  игрушки.  Не  пытайтесь 
заряжать  одноразовые  батареи.  Многоразовые  батареи 
перед зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка 
аккумуляторов  производится  только  взрослыми.  Запре-
щается одновременно использовать батареи разных типов 
или новые и бывшие в употреблении батареи. Запрещается 
замыкать  накоротко  соединительные  клеммы.  Регулярно 
проверяйте  зарядное  устройство  на  наличие  поврежде-
ний.  Запрещается  использовать  поврежденное  зарядное 
устройство до того, как оно будет полностью отремонти-
ровано.  Заряжайте  батареи  только  в  сухих  помещениях, 
берегите игрушку от воздействия влаги.

Particularităţi

•  Vehicul cu telecomandă radio cu 3 canale 
•  7 funciuni de rulare:
  înainte-stânga-dreapta,
  înapoi-stânga dreapta, stop
•  ridicarea şi coborârea braului prin telecomandă radio
•  Bascularea remorcii cu ajutorul telecomenzii
•  Cupa frontală rabatabilă manual

Şasiul - vedere partea inferioară

1

  Întrerupătorul conectat/deconectat

Închiderea cutiei pentru baterii

cutia cu baterii

Telecomanda  

1

  manetă de comandă (înainte, înapoi)

2

  manetă de comandă (direcţie)

3

  antenă telescopică  

cutia cu baterii

Închiderea cutiei pentru baterii

6

  Întrerupătorul conectat/deconectat

7

  Ridicarea braţului / bascularea remorcii

8

  Coborârea braţului / bascularea remorcii

9

  lampă de contro

Montajul remorcii

1. Cuplarea remorcii
2. Apăsarea în jos a dispozitivului de fixare
3. Introducerea cablului în tractor

Comutatorul de la tractor

Este posibilă fie acţionarea braţului tractorului, fie a remorcii 
prin intermediul radiotelecomenzii.
Poziţia comutatorului spre dreapta: braţul tractorului
Poziţia comutatorului spre stânga: remorca

Cupa frontală rabatabilă manual

Antena vehiculului

A se derula complet antena şi a se introduce în tubuleţul 
alăturat. A se introduce tubuleţul în suportul prevăzut.

Atenţie:

Producătorul  nu  răspunde  pentru  nici  o  perturbare  radio  sau  TV  
provocată  de  o  modificare  neautorizată  a  acestui  echipament.  
Asemenea modificări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.

A

B

C

!

Vehiculul nu reacţionează

•  A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“.
•  Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
•  Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
•  Bateriile sunt descărcate sau defecte?

Vehiculul nu reacţionează corect,

autonomia este prea mică!

•  Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?
•  Mai există alte modele cu telecomandă în apropiere, care poate  
  emit pe aceeaşi frecvenţă?
•  Există grilaje/garduri metalice care provoacă perturbări?
•  Stâlpii de emisie sau de înaltă tensiune provoacă adesea un  
  comportament necontrolat al modelului auto.
•  Există în apropiere aparate de emisie-recepţie/CB care pot 
  provoca perturbări?

Stimate client,

ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în de-
talii şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat 
de modelul dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă 
acest articol spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. 
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi 
acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire. 
Vă dorim mult amuzament la joacă!

Semnificaţia  simbolului  pe  produs,  amblaj  sau  instrucţiunile  de 
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după în-
cheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la 
menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele 
corespunzătoare  de  colectare.  Răspunsuri  la  întrebările  referitoare 
la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea 
deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.

!

Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)

A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai 
învârt.
A  nu  se  aduce  degetele,  părul  şi  piesele  libere  de  îmbrăcă-
minte în apropierea motorului sau a roţilor, când aparatul este 
conectat în poziţia „ON“.
Spre  a  se  evita  o  punere  în  funcţiune  neprevăzută,  bateriile 
trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
Întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi vehiculul spre 
a se evita o funcţionare neprevăzută. La oprire, a se deconecta 
întâi vehiculul şi apoi emiţătorul.
A  se  acorda  atenţie  polilor  corecţi!  A  nu  se  arunca  bateriile 
uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare 
existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile speci-
ale. A se folosi numai bateriile indicate. Efectuarea înlocuirii ba-
teriilor este permisă numai de către adulţi. A se verifica regulat 
bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile uzate din 
jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. 
Înainte de încărcare, a se extrage din jucărie bateriile reîncărca-
bile. Încărcarea acumulatorilor numai de către adulţi. Nu este 
permisă folosirea împreună a bateriilor de tip diferit sau a ba-
teriilor noi şi folosite. Nu este permisă scurtcircuitarea cleme-
lor de conectare. A se verifica regulat aparatul de încărcare în 
privinţa deteriorărilor. În cazul unei defecţiuni, nu este permisă 
folosirea aparatului de încărcare până la repararea completă. A 
se efectua procesul de încărcare numai în încăperi uscate, a se 
proteja aparatul faţă de umiditate.

Заявление о соответствии

согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)
Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие 
27091    &  40064  соответствует  основным  требованиям  и  другим 
положениям директивы 1999/5/EG.
Оригинал заявления о соответствии находится 
в Интернете по следующему адресу:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Declaraţie de conformitate

conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul 
27091  & 40064 se află în conformitate cu cerinţele fundamentale şi 
celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Originalul declaraţiei de confirmare poate fi vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

D

D

E

E

F

F

1.

2.

3.

4.   
 

5.

1.

2.

3.

4.   

5.

Summary of Contents for 19882

Page 1: ...ningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set ...

Page 2: ...D F Modul 27091 Modul 40064 1 4 9 V Block 6R 61 5 9V Block 6R 61 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 4 x 1 5V R03 Batterien 6 V 4 x 1 2V R03 Akkus 4 8 V 2 3 3 9 2 6 1 1 2 3 3 7 8 ...

Page 3: ...e radio remote control Front shovel manually hinged Chassis view underneath 1 On off switch 2 Battery compartment cover 3 Battery compartment Remote control 1 Operating lever forwards rewards 2 Operating lever steering 3 Telescopic aerial 4 Battery compartment 5 Battery compartment cover 6 On off switch 7 Raising the arm Tipping the trailer 8 Lowering the arm Tipping the trailer 9 Control light Mo...

Page 4: ...Levier de commande marche avant marche arrière 2 Levier de commande direction 3 Antenne télescopique 4 Compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Interrupteur de marche arrêt 7 Élévation du bras basculement de la remorque 8 Abaissement du bras basculement de la remorque 9 Voyant de contrôle Montage de la remorque 1 Attelage de la remorque 2 Appuyer la fixation vers le bas 3 Branche...

Page 5: ...l remolque mediante el radiotelemando La pala delantera puede levantarse y bajarse manualmente Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Compartimiento de pilas Telemando 1 Palanca de mando adelante atrás 2 Palanca de mando dirección 3 Antena telescópica 4 Compartimiento de pilas 5 Cierre del compartimiento de pilas 6 Interruptor de encendi...

Page 6: ... Baixar o braço Inclinar o reboque 8 Baixar o braço Inclinar o reboque 9 Indicador luminoso Montagem do reboque 1 Engatar o reboque 2 Empurrar a fixação para baixo 3 Introduzir o cabo no tractor Comutador no tractor O braço do tractor ou o reboque podem ser accionados através do comando à distância Posição do comutador para a direita Braço do tractor Posição do comutador para a esquerda Reboque Pá...

Page 7: ...g sænking af armen via radiofjernstyring Vipning af anhængeren via radiofjernbetjeningen Frontskovl manuel klapbar Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås 4 Batterirum Fjernstyring 1 Styrehåndtag fremad baglæns 2 Styrehåndtag styretøj 3 Teleskopantenne 4 Batterirum 5 Batterirumslås 6 tænd sluk kontakt 7 Løft armen anhængeren vippes 8 Sænk armen anhængeren vippes 9 Kontrollampe Mon...

Page 8: ... Peräkärryn kallistaminen radiokaukosäätimellä etukauha käännettävissä käsin Alustanäkymä alta 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Paristokotelo Kauko ohjaus 1 Ohjausvipu eteenpäin taakse 2 Ohjausvipu ohjaus 3 Teleskooppiantenni 4 Paristokotelo 5 Paristokotelon lukitus 6 Virtakytkin 7 Varren nostaminen peräkärryn kallistaminen 8 Varren laskeminen peräkärryn kallistaminen 9 Merkkivalot Peräkär...

Page 9: ...о с дистанционното управление Предната лопата може да се прибира ръчно Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо 3 Гнездо за батериите Дистанционно управление 1 Лост за управление напред назад 2 Лост за управление каране 3 Телескопна антена 4 Гнездо за батериите 5 Капак за затваряне на батерийното гнездо 6 Прекъсвач Вкл Изкл 7 Повдигане на рамото Обръщане н...

Page 10: ... 1 ovládací páčka vpřed zpět 2 ovládací páčka řízení 3 teleskopická anténa 4 přihrádka na baterii 5 uzávěr přihrádky na baterii 6 Zapínač a vypínač 7 Zvedání ramene vyklápění přívěsu 8 Sklápění ramene vyklápění přívěsu 9 kontrolka Montáž přívěsu 1 Připojte přívěs 2 Upevnění stiskněte směrem dolů 3 Zapojte kabel k traktoru Přepínač na traktoru Dálkovým ovládáním rádiem se může uvést v činnost buď r...

Page 11: ...k sterowniczy naprzód wstecz 2 Drążek sterowniczy sterowanie 3 Antena teleskopowa 4 Schowek na baterie 5 Zamknięcie schowka na baterie 6 Przełącznik włącz wyłącz 7 Podnoszenie ramienia przechylanie przyczepy 8 Opuszczanie ramienia przechylanie przyczepy 9 Lampka kontrolna Montaż przyczepy 1 Zaczep przyczepę 2 Wciśnij w dół zamocowanie 3 Włóż przewód do traktora Przełącznik przy traktorze Przy pomo...

Page 12: ...abilă manual Şasiul vedere partea inferioară 1 Întrerupătorul conectat deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 cutia cu baterii Telecomanda 1 manetă de comandă înainte înapoi 2 manetă de comandă direcţie 3 antenă telescopică 4 cutia cu baterii 5 Închiderea cutiei pentru baterii 6 Întrerupătorul conectat deconectat 7 Ridicarea braţului bascularea remorcii 8 Coborârea braţului bascularea rem...

Page 13: ...vljanje dviganje in spuščanje kraka preko radijsko daljinsko upravljanje Priklopnik se nagne s pomočjo radijskega daljinskega upravljanja Sprednja lopatica z ročnim dvigom in spustom Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije 4 Predal za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Krmilna ročica naprej nazaj 2 Krmilna ročica krmiljenje 3 Teleskopska antena 4 Predal za bate...

Page 14: ...ня деталізованої висо коякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не по шкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випад ковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Значення символу на продукті упаковці або у посібнику з екс плуатації Електроприлади містять цінні...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: