background image

NORSK

N

DK

D

AN

SK

Spesielle funksjoner

•  Kjøretøy med 3 kanals radiostyring 
• 7 kjørefunksjoner:
  framover-venstre-høyre,
  tilbake-venstre-høyre, stopp
•  du kan løfte og senke armen via radiostyring
•  Tilhengeren kan vippes via radiostyrt fjernkontroll
•  Skuffen foran kan også tippes for hånd

Oversikt over chassis nede

1

  På/av bryter 

lås for batterirom

Batterirom

Fjernkontroll 

1

  Styrespak (framover, tilbake)

2

  Styrespak (styring)

3

  Teleskop antenne

Batterirom

lås for batterirom

6

  På/av bryter

7

  Hev spaken / tipp tilhengeren

8

  Senk spaken / tipp tilhengeren

9

  Kontroll lampe

Feste av tilhengeren 

1. Sett på tilhengeren 
2. Trykk festet nedover 
3. Stikk kabelen inn i traktoren 
 

Bryter på traktoren 

Fjernstyringen betjener enten spaken på traktoren eller 
tilhengeren. 
Bryterstilling høyre: Traktorspak 
Bryterstilling venstre: Tilhenger

Skuffen foran kan også tippes for hånd

Kjøretøyantenne

Antennen rulles komplett ut og føres inn i den vedlagte 
røret. Sett røret inn i holderen.

Obs:

Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser 
som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modifikasjoner på 
disse produktene. Slike modifikasjoner kan føre til at brukeren mister 
bruksretten.

A

B

C

!

Kjøretøyet reagerer ikke

•  Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
•  Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
•  Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
•  Er batteriene svake eller defekt?

Kjøretøyet reagerer ikke riktig

Rekkevidden er for liten!

•  Er effekten på batteriene/akkus for liten?
•  Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som  
  kanskje sender på samme frekvensen?
•  Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
•  Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører  
  seg ukontrollert.
•  Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer i nærheten og som kan ha  
  forårsaket feilen?

Kjære kunde

Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle 
produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til 
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang 
tid, ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for 
så å forhindre at noen av de ømfintlige byggekomponentene 
skal  ta  skade.  For  å  unngå  at  det  blir  satt  i  gang  ved  en 
feiltakelse,  må  batteriene  og  akkus  tas  ut  av  dette  leketøyet 
når det ikke skal brukes. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg 
lykke til under leken!

Betydningen av symbolet på produktet, på emballasjen eller bruks-
anvisningen.
Utrangerte elektroapparater er verdistoffer og må ikke kastes i det 
vanlige  bosset!  Ved  å  levere  apparatene  inn  på  spesialdeponier 
hjelper du oss med å verne miljøet og å skåne resursene. Dersom 
du har spørsmål angående dette temaet, kan du henvende deg til 
avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har 
kjøpt apparatet.

!

Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar 

disse forholdsreglene!)

Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren 
eller hjulene mens „ON“ er slått på.
For å unngå uforutsett drift, må batteriene tas ut når leketøyet 
ikke er i bruk.
Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå 
at det settes i gang ved en feiltakelse. Når det skal slås av, slås 
først kjøretøyet av, deretter senderen.
Pass  på  at  polene  klemmes  riktig!  Brukte  batterier  må  ikke 
kastes  i  det  vanlige  bosset,  men  må  leveres  på  spesielle 
samlesteder  for batterier eller på et avfallsdeponi. Bruk kun de 
batteriene som er oppgitt. Kontroller batteriene regelmessig at 
de ikke renner ut. Brukte batterier må tas ut av leketøyet. Prøv 
ikke å lade opp batterier som ikke er beregnet for opplading. 
Batterier som kan lades opp må tas ut av leketøyet før de lades 
opp. Akkuene må kun opplades av voksne. Ikke bruk batterier 
av  forskjellig  type  eller  nye  og  brukte  batterier  sammen. 
Koplingsklemmene  må  ikke  kortsluttes.  Ladeapparater  må 
undersøkes  regelmessig  at  de  ikke  er  skadet.  Dersom  et 
ladeapparat har en feil, må det ikke brukes før det er reparert. 
Oppladingen  må  kun  foretas  i  tørre  rom.  Apparatet  må 
beskyttes mot væte.

Særheder

•  Køretøj med 3-kanal-radiofjernstyring
•  7 kørefunktioner:
  fremad-til venstre-til højre,
  baglæns-til venstre-til højre, stop
•  løftning og sænking af armen via radiofjernstyring
•  Vipning af anhængeren via radiofjernbetjeningen
•  Frontskovl manuel klapbar

Chassis- set nedefra

1

  tænd-/sluk-kontakt

Batterirumslås

Batterirum

Fjernstyring  

1

  Styrehåndtag (fremad, baglæns)

2

  Styrehåndtag (styretøj)

3

  Teleskopantenne  

Batterirum

Batterirumslås

6

  tænd-/sluk-kontakt

7

  Løft armen / anhængeren vippes

8

  Sænk armen / anhængeren vippes

9

  Kontrollampe

Montage af anhænger 

1. Tilkobling af anhænger 
2. Tryk fastgørelsesanordningen ned 
3. Stik kablet i traktoren 
 

Omskiftning til traktor 

Man kan enten styre traktorarmen eller anhængeren med 
radiofiernstyringen. 
Kontaktstilling til højre: traktorarm 
Kontaktstilling til venstre: anhænger

Frontskovl manuel klapbar

Autoantenne

Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør. 
Stil røret i den dertil beregnede holder.

Obs:

Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forsty-
rrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede modifikationer på 
denne udrustning. Sådanne modifikationer kan annullere brugerens 
brugsret.

A

B

C

!

Køretøjet reagerer ikke

•  Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
•  Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
•  Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
•  Er batterierne afladte eller defekte?

Køretøjet reagerer ikke rigtigt,

rækkevidden er for lille!

•  Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
•  Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der  
  måske sender på den samme frekvens?
•  Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
•  Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig  
  ukontrolleret.
•  Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan  
  fremkalde forstyrrelser?

Kære kunde

Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro og 
førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af Deres 
model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af ømfind-
tlige komponenter, at behandle denne artikel med omhu. For 
at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når 
legetøjet ikke bruges. Vi ønsker Dem god fornøjelse! 

Betydning af symboler på produkt, emballage eller brugsanvisning. 
Elektroapparater er brugbart materiale og hører ved slutningen af 
deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os med miljøbeskyt-
telse og ressourcebesparelse og aflever dette apparat på de tilsvar-
ende afleveringssteder. Spørgsmål vedrørende dette besvarer den 
for renovation ansvarlige organisation eller Deres forhandler.

!

Forsigtighedsforanstaltninger

(opbevar venligst!)

Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
Hold ikke fingre, hår og løs beklædning i nærheden af motor 
eller hjul, når apparatet står på „ON“.
For  at  undgå  utilsigtet  drift,  skal  batterierne  tages  ud,  når 
legetøjet ikke bruges.
For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde senderen, og 
så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke køretøjet, 
og så senderen.
Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i 
husholdningsaffaldet, men aflever dem kun hos eksisterende 
samlesteder  eller  på  et  specialaffaldsdeponi.  Anvend  kun 
de  angivne  batterier.  Batteriudskiftning  må  kun  foretages  af 
voksne. Kontroller regelmæssigt at batterierne ikke er løbet ud. 
Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier 
må  ikke  oplades.  Tag  opladelige  batterier  ud  af  legetøjet 
inden opladning. Akku‘erne må kun oplades af voksne. Uens 
batterityper  eller  nye  og  brugte  batterier  må  ikke  anvendes 
sammen. Tilslutningsklemmer  må  ikke  kortsluttes.  Kontroller 
regelmæssigt  ladeapparatet  for  skader.  Ved  en  skade  må 
ladeapparatet  ikke  mere  benyttes  indtil  det  er  fuldstændigt 
repareret.  Oplad  kun  i  tørre  rum,  beskyt  apparatet  mod 
fugtighed.

Konformitetserklæring

i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne modu-
len 27091  & 40064 er i overensstemmelse med de grunnleggende 
kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv 
1999/5/EG.
Den  opprinnelige  samsvarserklæringen  kan  du  se  på  Internet  på 
følgende URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Overensstemmelseserklæring

Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)
Hermed  erklærer  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG,  at  dette 
modul  27091    &  40064  befinder  sig  i  overensstemmelse  med  de 
grundlæggende  krav  og  de  andre  relevante  forskrifter  i  direktiv 
1999/5/EU.
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

D

D

E

E

F

F

1.
2.

3.

4.   
 

5.

1.
2.

3.

4.   
 

5.

Summary of Contents for 19882

Page 1: ...ningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set ...

Page 2: ...D F Modul 27091 Modul 40064 1 4 9 V Block 6R 61 5 9V Block 6R 61 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 4 x 1 5V R03 Batterien 6 V 4 x 1 2V R03 Akkus 4 8 V 2 3 3 9 2 6 1 1 2 3 3 7 8 ...

Page 3: ...e radio remote control Front shovel manually hinged Chassis view underneath 1 On off switch 2 Battery compartment cover 3 Battery compartment Remote control 1 Operating lever forwards rewards 2 Operating lever steering 3 Telescopic aerial 4 Battery compartment 5 Battery compartment cover 6 On off switch 7 Raising the arm Tipping the trailer 8 Lowering the arm Tipping the trailer 9 Control light Mo...

Page 4: ...Levier de commande marche avant marche arrière 2 Levier de commande direction 3 Antenne télescopique 4 Compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Interrupteur de marche arrêt 7 Élévation du bras basculement de la remorque 8 Abaissement du bras basculement de la remorque 9 Voyant de contrôle Montage de la remorque 1 Attelage de la remorque 2 Appuyer la fixation vers le bas 3 Branche...

Page 5: ...l remolque mediante el radiotelemando La pala delantera puede levantarse y bajarse manualmente Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Compartimiento de pilas Telemando 1 Palanca de mando adelante atrás 2 Palanca de mando dirección 3 Antena telescópica 4 Compartimiento de pilas 5 Cierre del compartimiento de pilas 6 Interruptor de encendi...

Page 6: ... Baixar o braço Inclinar o reboque 8 Baixar o braço Inclinar o reboque 9 Indicador luminoso Montagem do reboque 1 Engatar o reboque 2 Empurrar a fixação para baixo 3 Introduzir o cabo no tractor Comutador no tractor O braço do tractor ou o reboque podem ser accionados através do comando à distância Posição do comutador para a direita Braço do tractor Posição do comutador para a esquerda Reboque Pá...

Page 7: ...g sænking af armen via radiofjernstyring Vipning af anhængeren via radiofjernbetjeningen Frontskovl manuel klapbar Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås 4 Batterirum Fjernstyring 1 Styrehåndtag fremad baglæns 2 Styrehåndtag styretøj 3 Teleskopantenne 4 Batterirum 5 Batterirumslås 6 tænd sluk kontakt 7 Løft armen anhængeren vippes 8 Sænk armen anhængeren vippes 9 Kontrollampe Mon...

Page 8: ... Peräkärryn kallistaminen radiokaukosäätimellä etukauha käännettävissä käsin Alustanäkymä alta 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Paristokotelo Kauko ohjaus 1 Ohjausvipu eteenpäin taakse 2 Ohjausvipu ohjaus 3 Teleskooppiantenni 4 Paristokotelo 5 Paristokotelon lukitus 6 Virtakytkin 7 Varren nostaminen peräkärryn kallistaminen 8 Varren laskeminen peräkärryn kallistaminen 9 Merkkivalot Peräkär...

Page 9: ...о с дистанционното управление Предната лопата може да се прибира ръчно Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо 3 Гнездо за батериите Дистанционно управление 1 Лост за управление напред назад 2 Лост за управление каране 3 Телескопна антена 4 Гнездо за батериите 5 Капак за затваряне на батерийното гнездо 6 Прекъсвач Вкл Изкл 7 Повдигане на рамото Обръщане н...

Page 10: ... 1 ovládací páčka vpřed zpět 2 ovládací páčka řízení 3 teleskopická anténa 4 přihrádka na baterii 5 uzávěr přihrádky na baterii 6 Zapínač a vypínač 7 Zvedání ramene vyklápění přívěsu 8 Sklápění ramene vyklápění přívěsu 9 kontrolka Montáž přívěsu 1 Připojte přívěs 2 Upevnění stiskněte směrem dolů 3 Zapojte kabel k traktoru Přepínač na traktoru Dálkovým ovládáním rádiem se může uvést v činnost buď r...

Page 11: ...k sterowniczy naprzód wstecz 2 Drążek sterowniczy sterowanie 3 Antena teleskopowa 4 Schowek na baterie 5 Zamknięcie schowka na baterie 6 Przełącznik włącz wyłącz 7 Podnoszenie ramienia przechylanie przyczepy 8 Opuszczanie ramienia przechylanie przyczepy 9 Lampka kontrolna Montaż przyczepy 1 Zaczep przyczepę 2 Wciśnij w dół zamocowanie 3 Włóż przewód do traktora Przełącznik przy traktorze Przy pomo...

Page 12: ...abilă manual Şasiul vedere partea inferioară 1 Întrerupătorul conectat deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 cutia cu baterii Telecomanda 1 manetă de comandă înainte înapoi 2 manetă de comandă direcţie 3 antenă telescopică 4 cutia cu baterii 5 Închiderea cutiei pentru baterii 6 Întrerupătorul conectat deconectat 7 Ridicarea braţului bascularea remorcii 8 Coborârea braţului bascularea rem...

Page 13: ...vljanje dviganje in spuščanje kraka preko radijsko daljinsko upravljanje Priklopnik se nagne s pomočjo radijskega daljinskega upravljanja Sprednja lopatica z ročnim dvigom in spustom Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije 4 Predal za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Krmilna ročica naprej nazaj 2 Krmilna ročica krmiljenje 3 Teleskopska antena 4 Predal za bate...

Page 14: ...ня деталізованої висо коякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не по шкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випад ковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Значення символу на продукті упаковці або у посібнику з екс плуатації Електроприлади містять цінні...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: