IT
ALIANO
I
E
ESP
A
ñOL
Caratteristiche
• Veicolo con radiocomando a 3 canali
• 7 funzioni di guida:
avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra, stop
• elevazione ed abbassamento del braccio tramite un
radiotelecomando
• Basculamento del rimorchio azionato da radiotelecomando
• Pala frontale ribaltabile manualmente
Vista del telaio da sotto
1
Interruttore on/off
2
Chiusura vano batterie
3
Vano batterie
Telecomando
1
Leva di manovra (avanti, indietro)
2
Leva di manovra (sterzo)
3
Antenna telescopica
4
Vano batterie
5
Chiusura vano batterie
6
Interruttore on/off
7
Elevazione del braccio / Basculamento del rimorchio
8
Abbassamento del braccio / Basculamento del rimorchio
9
Spia di controllo
Montaggio del rimorchio
1. Agganciare il rimorchio
2. Premere il fissaggio verso il basso
3. Inserire il cavo sul trattore
Commutatore sul rimorchio
Attraverso il radiotelecomando possono essere azionati o il
braccio del trattore o il rimorchio
Interruttore posizionato a destra: braccio del trattore
Interruttore posizionato a sinistra: rimorchio
Pala frontale ribaltabile manualmente
Antenna veicolo
Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel tubicino
accluso. Inserire il tubicino nell’apposito supporto.
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o
TV causate de modifiche non autorizzate della presente attrezzatura.
Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizza-
tore.
A
B
C
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti
correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insufficiente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando
nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino
interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un
comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB
nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità cura-
to nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzio-
ni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi,
al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti
domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta.
Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi
all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro riven-
ditore specializzato.
!
Misure di sicurezza (da conservare!)
Non sollevare mai il veicolo finché le ruote sono ancora in
movimento.
Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti
larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato
su «ON».
Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie quando
il giocattolo non viene utilizzato.
Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il
trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, spegnere
sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non
smaltire le batterie esauste con i rifiuti domestici, ma soltanto
presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smalti-
mento di rifiuti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le
batterie devono essere sostituite esclusivamente da adulti.
Controllare regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le
batterie esauste dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non
ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima
di ricaricarle. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la su-
pervisione di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente
tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Non cortocir-
cuitare i morsetti di collegamento. Controllare regolarmente
se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riu-
tilizzare il caricabatterie fino a quando non è stato riparato.
Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti e proteggerlo
dall’umidità.
Propiedades especiales
• Vehículo con radiotelemando de 3 canales
• 7 funciones de marcha:
adelante-a la izquierda-a la derecha
atrás-a la izquierda-a la derecha, parada
• subir y bajar el brazo mediante el radiotelemando
• Basculamiento del remolque mediante el radiotelemando
• La pala delantera puede levantarse y bajarse manualmente.
Vista inferior del chasis
1
Interruptor de encendido/apagado
2
Cierre del compartimiento de pilas
3
Compartimiento de pilas
Telemando
1
Palanca de mando (adelante, atrás)
2
Palanca de mando (dirección)
3
Antena telescópica
4
Compartimiento de pilas
5
Cierre del compartimiento de pilas
6
Interruptor de encendido/apagado
7
Levantar el brazo / Bascular el remolque
8
Bajar el brazo / Bascular el remolque
9
Piloto de control
Montaje del remolque
1. Acoplar el remolque
2. Presionar hacia abajo la sujeción
3. Insertar el cable en el tractor
Conmutador en el tractor
Se puede activar o el brazo del tractor o el remolque a
través del radiotelemando.
Posición del interruptor a la derecha: Brazo del tractor
Posición del interruptor a la izquierda: Remolque
La pala delantera puede levantarse
y bajarse manualmente.
Antena del vehículo
Desenrollar la antena completamente e introducirla en el
tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el soporte
previsto para tales fines.
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo
de interferencia en radios o televisores, causada por modificaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden anu-
lar el derecho de uso del usuario.
A
B
C
!
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuficiente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que
tengan la misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un
comportamiento incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que
puedan causar las interferencias?
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se da-
ñen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le
deseamos que se divierta al jugar.
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instruccio-
nes de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos reciclables que no
deben arrojarse a la basura doméstica al final de su vida útil! Ayúde-
nos con la protección del medio ambiente y de los recursos y depo-
site este aparato con los correspondientes puntos de recogida. Si
tiene preguntas al respecto, diríjase a la autoridad competente para
la eliminación de basuras o a su distribuidor especializado.
!
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”).
Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las
pilas cuando no se use el vehículo.
Encienda primero el transmisor y después el vehículo para
evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
apague siempre el vehículo y después el transmisor.
¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usa-
das a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de
pilas de los comercios especializados o en un contenedor de
residuos especiales. Utilice únicamente las pilas especificadas.
El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Com-
pruebe regularmente que las pilas no se derramen. Saque las
pilas usadas del juguete. No cargue las pilas no recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Sólo
los adultos pueden cargar los acumuladores. No se deben usar
pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas conjuntamen-
te. Los terminales no deben cortocircuitarse. Compruebe el
cargador regularmente por si presentara daños. En caso de un
defecto, el cargador no debe utilizarse antes de que no haya
sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en recin-
tos secos, proteja el aparato contra la humedad.
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presente modulo 27091 & 40064 è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internet tramite il link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el
presente módulo 27091 & 40064 cumple con los requerimientos
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.