background image

укр

аїнськ

а

UA

DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth

Особливості

•  Транспортний засіб 3 триканальним 
  дистанційним радіокеруванням
•  7 функції керування: 
  вперед-ліворуч-праворуч, 
  назад-ліворуч-праворуч, стоп
•  піднімання і опускання стріли за допомогою кабельного  
  дистанційного керування
•  Перекидання причепа за допомогою пульта
  дистанційного радіокерування
•  Передня лопата відкидається вручну

Шасі (вигляд знизу)

1

  Вимикач

Кришка відділення для батарейок

Відділення для батарейок

Дистанційне керування

1

  Важіль керування (вперед, назад)

2

  Важіль керування (кермо)

3

  Телескопічна антена 

Відділення для батарейок

Кришка відділення для батарейок

6

  Вимикач

7

  Підмання стріли / перекидання причепа

8

  Опускання стріли / перекидання причепа

9

  Контрольний індикатор

Монтаж причепа

1. Прикріпити причепа до зчіпного пристрою 
2. Натиснути на кріплення донизу
3. Вставити кабеля до роз’єму на тракторі 

Перемикач на тракторі

Від пульту дистанційного радіокерування можна 
керувати або стрілою трактора, або причепом.
Праве положення перемикача : стріла трактора
Ліве положення перемикача : причіп

Передня лопата відкидається вручну

Автомобільна антена

Повністю розмотайте антену і заведіть у трубку. Вставте 
трубку у відповідне кріплення.

Увага!

Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню 
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням недозволе-
них змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може при-
звести до втрати власником права на користування іграшкою.

A

B

C

!

Транспортний засіб не реагує на команди

•  Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі 
  у положення ON (УВІМКН.).
•  Перевірте, чи правильно вставлено батарейки.
•  Можливо, забруднені або деформовані контакти батарейок.
•  Можливо, батарейки розрядились або пошкоджені.

Транспортний засіб неправильно реагує на 

команди, малий радіус дії

•  Перевірте рівень заряду батарейок.
•  Можливо, поблизу використовуються інші прилади з    
  дистанційним радіоуправлінням, які працюють на такій же  
  частоті.
•  Чи немає поблизу металевих решіток або парканів, які   
  створюють перешкоди для сигналу?
•  Неконтрольована поведінка транспортного засобу може  
  бути викликана радіощоглами або лініями електропередач,  
  розташованими поблизу.
•  Чи немає поблизу радіотелефонів або інших засобів    
  радіозв’язку, які створюють перешкоди для сигналу?

Шановний покупець!

Ми  щиро  вдячні  вам  за  придбання  деталізованої  висо-
коякісної  іграшки!  Щоб  іграшка  прослужила  вам  якомога 
довше,  поводьтеся  з  нею  дбайливо,  намагайтеся  не  по-
шкодити чутливі зовнішні елементи. Щоб запобігти випад-
ковому  вмиканню,  виймайте  батарейки,  коли  іграшка  не 
використовується.  Сподіваємося,  ви  отримаєте  справжнє 
задоволення від гри!

Значення  символу  на  продукті,  упаковці  або  у  посібнику  з  екс-
плуатації.  Електроприлади  містять  цінні  матеріали  і  не  повинні 
утилізуватися  разом  із  побутовим  сміттям.  Здавши  прилад  до 
відповідного  пункту  прийому,  ви  зробите  посильний  внесок  у 
справу  захисту  навколишнього  середовища  і  раціонального 
використання  природних  ресурсів.  Про  відповідну  інформацію 
звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалі-
зованих закладів торгівлі.

!

Застережні заходи

(будь ласка, не викидайте!)

Не  піднімайте  транспортний  засіб,  поки  обертаються  ко-
леса.
Якщо  вимикач  знаходиться  у  положенні  ON  (УВІМКН.),  не 
наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елемен-
ти одягу, які не прилягають щільно до тіла.
Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарей-
ки, коли іграшка не використовується.
Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте 
спочатку передавач, а потім транспортний засіб. Вимикан-
ня у зворотній послідовності: спочатку транспортний засіб, 
а потім передавач.
Дотримуйтеся  полярності  батарейок!  Не  викидайте  вико-
ристані  батарейки  разом  із  побутовим  сміттям.  Здавайте 
їх  до  спеціального  пункту  збору  або  утилізації.  Викорис-
товуйте тільки батарейки вказаних типів. Заміну батарейок 
повинні проводити лише дорослі. Регулярно перевіряйте 
рівень зношеності батарейок. Не залишайте відпрацьовані 
батарейки  у  іграшці.  Забороняється  заряджати  одноразо-
ві  батарейки.  Багаторазові  батарейки  перед  заряджанням 
необхідно витягти з іграшки. Заряджання акумуляторів ви-
конується  лише  дорослими.  Не  застосовуйте  одночасно 
батарейки  різних  типів,  а  також  нові  батарейки  разом  із 
тими, які вже були у використанні. Забороняється замикати 
з’єднувальні клеми. Регулярно перевіряйте зарядний при-
стрій на наявність пошкоджень. Забороняється використо-
вувати  пошкоджений  зарядний  пристрій  до  проведення 
ремонту. Заряджання треба проводити в сухому приміщені. 
Бережіть прилад від вологи.

Заява про відповідність

директиві ЕС 1999/5/EG (R&TTE)
Компанія  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  заявляє,  що  продукт 
27091  & 40064 відповідає основним вимогам і іншим положенням 
директиви ЄС 1999/5/EG.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтер-
неті за наступною адресою:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

D

E
F

1.

2.

3.

4.   
 

5.

Summary of Contents for 19882

Page 1: ...ningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set ...

Page 2: ...D F Modul 27091 Modul 40064 1 4 9 V Block 6R 61 5 9V Block 6R 61 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 4 x 1 5V R03 Batterien 6 V 4 x 1 2V R03 Akkus 4 8 V 2 3 3 9 2 6 1 1 2 3 3 7 8 ...

Page 3: ...e radio remote control Front shovel manually hinged Chassis view underneath 1 On off switch 2 Battery compartment cover 3 Battery compartment Remote control 1 Operating lever forwards rewards 2 Operating lever steering 3 Telescopic aerial 4 Battery compartment 5 Battery compartment cover 6 On off switch 7 Raising the arm Tipping the trailer 8 Lowering the arm Tipping the trailer 9 Control light Mo...

Page 4: ...Levier de commande marche avant marche arrière 2 Levier de commande direction 3 Antenne télescopique 4 Compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Interrupteur de marche arrêt 7 Élévation du bras basculement de la remorque 8 Abaissement du bras basculement de la remorque 9 Voyant de contrôle Montage de la remorque 1 Attelage de la remorque 2 Appuyer la fixation vers le bas 3 Branche...

Page 5: ...l remolque mediante el radiotelemando La pala delantera puede levantarse y bajarse manualmente Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Compartimiento de pilas Telemando 1 Palanca de mando adelante atrás 2 Palanca de mando dirección 3 Antena telescópica 4 Compartimiento de pilas 5 Cierre del compartimiento de pilas 6 Interruptor de encendi...

Page 6: ... Baixar o braço Inclinar o reboque 8 Baixar o braço Inclinar o reboque 9 Indicador luminoso Montagem do reboque 1 Engatar o reboque 2 Empurrar a fixação para baixo 3 Introduzir o cabo no tractor Comutador no tractor O braço do tractor ou o reboque podem ser accionados através do comando à distância Posição do comutador para a direita Braço do tractor Posição do comutador para a esquerda Reboque Pá...

Page 7: ...g sænking af armen via radiofjernstyring Vipning af anhængeren via radiofjernbetjeningen Frontskovl manuel klapbar Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås 4 Batterirum Fjernstyring 1 Styrehåndtag fremad baglæns 2 Styrehåndtag styretøj 3 Teleskopantenne 4 Batterirum 5 Batterirumslås 6 tænd sluk kontakt 7 Løft armen anhængeren vippes 8 Sænk armen anhængeren vippes 9 Kontrollampe Mon...

Page 8: ... Peräkärryn kallistaminen radiokaukosäätimellä etukauha käännettävissä käsin Alustanäkymä alta 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Paristokotelo Kauko ohjaus 1 Ohjausvipu eteenpäin taakse 2 Ohjausvipu ohjaus 3 Teleskooppiantenni 4 Paristokotelo 5 Paristokotelon lukitus 6 Virtakytkin 7 Varren nostaminen peräkärryn kallistaminen 8 Varren laskeminen peräkärryn kallistaminen 9 Merkkivalot Peräkär...

Page 9: ...о с дистанционното управление Предната лопата може да се прибира ръчно Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо 3 Гнездо за батериите Дистанционно управление 1 Лост за управление напред назад 2 Лост за управление каране 3 Телескопна антена 4 Гнездо за батериите 5 Капак за затваряне на батерийното гнездо 6 Прекъсвач Вкл Изкл 7 Повдигане на рамото Обръщане н...

Page 10: ... 1 ovládací páčka vpřed zpět 2 ovládací páčka řízení 3 teleskopická anténa 4 přihrádka na baterii 5 uzávěr přihrádky na baterii 6 Zapínač a vypínač 7 Zvedání ramene vyklápění přívěsu 8 Sklápění ramene vyklápění přívěsu 9 kontrolka Montáž přívěsu 1 Připojte přívěs 2 Upevnění stiskněte směrem dolů 3 Zapojte kabel k traktoru Přepínač na traktoru Dálkovým ovládáním rádiem se může uvést v činnost buď r...

Page 11: ...k sterowniczy naprzód wstecz 2 Drążek sterowniczy sterowanie 3 Antena teleskopowa 4 Schowek na baterie 5 Zamknięcie schowka na baterie 6 Przełącznik włącz wyłącz 7 Podnoszenie ramienia przechylanie przyczepy 8 Opuszczanie ramienia przechylanie przyczepy 9 Lampka kontrolna Montaż przyczepy 1 Zaczep przyczepę 2 Wciśnij w dół zamocowanie 3 Włóż przewód do traktora Przełącznik przy traktorze Przy pomo...

Page 12: ...abilă manual Şasiul vedere partea inferioară 1 Întrerupătorul conectat deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 cutia cu baterii Telecomanda 1 manetă de comandă înainte înapoi 2 manetă de comandă direcţie 3 antenă telescopică 4 cutia cu baterii 5 Închiderea cutiei pentru baterii 6 Întrerupătorul conectat deconectat 7 Ridicarea braţului bascularea remorcii 8 Coborârea braţului bascularea rem...

Page 13: ...vljanje dviganje in spuščanje kraka preko radijsko daljinsko upravljanje Priklopnik se nagne s pomočjo radijskega daljinskega upravljanja Sprednja lopatica z ročnim dvigom in spustom Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije 4 Predal za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Krmilna ročica naprej nazaj 2 Krmilna ročica krmiljenje 3 Teleskopska antena 4 Predal za bate...

Page 14: ...ня деталізованої висо коякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не по шкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випад ковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Значення символу на продукті упаковці або у посібнику з екс плуатації Електроприлади містять цінні...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: