FR
AN
ç
AIS
F
NL
NEDERL
ANDS
Bijzonderheden
• Voertuig met 3-kanaal radiobesturing
• 7 functies voor de rijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts, stop
• heffen en laten zakken van de grijparmvia die
radiografische afstandsbesturing
• Kippen van de aanhanger via de radioafstandsbesturing
• Voorste laadschop handmatig inklapbaar
Chassis-aanzicht van onderen
1
aan-/uit-schakelaar
2
sluiting van het batterijenvak
3
batterijvak
Afstandbesturing
1
stuurhendel (vooruit, achteruit)
2
stuurhendel (besturing)
3
telescoopantenne
4
batterijvak
5
sluiting van het batterijenvak
6
aan-/uit-schakelaar
7
Heffen van de arm / Kantelen van de aanhanger
8
Laten zakken van de arm / Kantelen van de aanhanger
9
controlelampje
Montage van de aanhanger
1. Aankoppelen van de aanhanger
2. Bevestiging naar beneden drukken
3. Erin steken van de kabel bij de tractor
Omschakelaar op de tractor
Via de radioafstandsbesturing kan óf de tractorarm óf de
aanhanger worden bediend.
Schakelaarstand naar rechts: tractorarm
Schakelaarstand naar links: aanhanger
Voorste laadschop handmatig inklapbaar
Autoantenne
Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde buisje
schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde houder steken.
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV sto-
ring, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting
wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht
van de gebruiker teniet doen.
A
B
C
!
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing
in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd
gedrag van de modelauto.
• Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg
kunnen brengen?
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model
te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te
gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorko-
men. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden
gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of ge-
bruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle stoffen en
behoren op het einde van de levenscyclus niet bij het huishoudelijk
afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan
met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit apparaat af bij de
daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beant-
woordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijde-
ring of uw vakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor
of de wielen laten komen, wanneer het apparaat op „ON“ is
gezet.
Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de bat-
terijen bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingescha-
keld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitscha-
kelen altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen.
Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het
huishoudelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande
verzameldepots of een speciaal depot voor chemisch afval
afgeven. Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het ver-
vangen van batterijen mag alleen door volwassenen worden
verricht. Batterijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege
batterijen uit het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen
mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor
het laden uit het speelgoed halen. Laden van de accu’s alleen
door volwassenen. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe
en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt.
Aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden. Laadap-
paraat geregeld op schade controleren. Bij een schade mag
het laadapparaat niet meer worden gebruikt tot het helemaal
gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten, Apparaat be-
schermen tegen vocht.
Particularités
• Engin avec télécommande radio à 3 canaux
• 7 fonctions de conduite:
avant-gauche-droite, arrière-gauche-droite, stop
• élévation et abaissement du bras par le télécommande radio
• Basculement de la remorque par le biais de la
télécommande radio
• Chargeur frontal repliable manuellement
Châssis – Vue du dessous
1
Interrupteur de marche/arrêt
2
Couvercle du compartiment à piles
3
Compartiment à piles
Télécommande
1
Levier de commande (marche avant,
marche arrière)
2
Levier de commande (direction)
3
Antenne télescopique
4
Compartiment à piles
5
Couvercle du compartiment à piles
6
Interrupteur de marche/arrêt
7
Élévation du bras / basculement de la remorque
8
Abaissement du bras / basculement de la remorque
9
Voyant de contrôle
Montage de la remorque
1. Attelage de la remorque
2. Appuyer la fixation vers le bas
3. Branchement du câble sur le tracteur
Commutateur sur le tracteur
Le bras du tracteur ou bien la remorque peuvent être
actionnés par le biais de la télécommande radio
Commutateur positionné à droite : Bras du tracteur
Commutateur positionné à gauche remorque
Chargeur frontal repliable manuellement
Antenne voiture
Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le
tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet
effet.
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV
dues à des modifications non autorisées de cet équipement. De tel-
les modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
A
B
C
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Les piles/accus sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à
télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de
perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent
souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables
de provoquer des perturbations ?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au
détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de vo-
tre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet
article de manière à éviter tout endommagement des pièces
particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche
inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du
jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons
un agréable divertissement !
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des
déchets, adressez-vous aux organisations compétentes ou à votre
revendeur.
!
Mesures de précaution (à conserver !)
Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâ-
ches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire
de retirer les piles du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule afin
d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de
la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis
l’émetteur.
Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de
collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser
que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être
effectué par des adultes uniquement. Vérifier régulièrement
si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Retirer les piles du jouet avant le chargement. Le chargement
des accus doit être effectué par des adultes uniquement. Ne
pas utiliser ensemble des piles de différents types ou des
piles neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent
pas être court-circuitées Vérifier régulièrement si le chargeur
ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser
le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le
chargement doit s’effectuer dans des lieux secs, l’appareil doit
être protégé de l’humidité.
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27091 & 40064 in overeenstemming is met de basisvereisten en de
andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de
volgende link te gaan:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce
module 27091 & 40064 est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le
lien Internet suivant:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.