background image

PORTUGU

êS

P

S

Sv

ENSK

A

Specialiteter

•  Fordon med 3-kanals radiostyrning 
•  7 körfunktioner:
  framåt-vänster-höger, bakåt-vänster-höger, stopp
•  armen kan höjas och sänkas med radiofjärrstyrning
•  Släpet kan tippas med radiofjärrstyrning
•  Frontskopan kan fällas manuellt

Utseende chassi-undersida

1

  Till-/Från knapp

förslutning batterifack

Batterifack

Fjärrstyrning 

1

  Styrspakar (framåt, bakåt)

2

  Styrspakar (styrning)

3

  Teleskopantenner  

Batterifack

förslutning batterifack

6

  Till-/Från knapp

7

  Lyft armen / Tippa släpet

8

  Sänk armen / Tippa släpet

9

  Kontrollampa

Montering av släpet 

1. Koppla på släpet 
2. Tryck fästet nedåt 
3. Sätt i kabeln i traktorn 
 

Omkopplare på traktorn 

Antingen traktorarmen eller släpet kan manövreras med 
radiofiärrkontrollen. 
Inställning åt höger: Traktorarm 
Inställning åt vänster: Släp

Frontskopan kan fällas manuellt

Bilantenn

Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföl-
jande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda hållaren.

Observera:

Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV stör-
ning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på utfö-
randet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka 
produkten förfaller.

A

B

C

!

Fordonet reagerar inte

•  Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
•  Är batterierna ilagda på rätt sätt?
•   Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
•  Är batterierna urladdade eller defekta?

Fordonet reagerar inte på rätt sätt, 

räckvidden är för liten!

•  Tappar batterierna effekt?
•  Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som  
  eventuellt sänder på samma frekvens?
•  Förorsakar metallgaller/staket störningar?
•  Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade 
  reaktioner hos bilmodellen.
•  Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar,  
  i närheten?

Bästa/bäste kund,

det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög 
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att 
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på käns-
liga  delar.  För  att  undvika  oavsiktlig  drift  måste  batterierna, 
vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den 
inte ska användas. Vi önskar mycket nöje under leken!

Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller bruksanvisning. 
Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte kastas i hushållsso-
porna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss i arbetet med miljö-
skydd och miljövänliga produkter och lämna apparaten till lämpligt 
återvinningssystem. Frågor på detta område besvaras av kommunal 
inrättning och ansvarig för sophantering eller av fackhandeln.

!

Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)

Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul 
när fordonet står på “ON“.
För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna tas ur leksa-
ken när den inte ska användas.
Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för 
att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordo-
net av och sedan sändaren.
Var  noga  med  rätt  polning!  Kasta  inte  förbrukade  batterier  i 
hushållssoporna  utan  lämna  dem  till  batteri-insamling  eller 
riskavfallsinsamling.  Använd  endast  de  batterier  som  anges. 
Batteribyte får endast utföras av vuxna.  Kontrollera regelbundet 
att  inte  batterierna  läcker.  Tag  ur  förbrukade  batterier  ur 
leksaken.  Batterier  som  inte  är  avsedda  för  uppladdning  får 
inte  laddas.  Tag  ur  uppladdningsbara  batterier  ur  leksaken 
före  laddning.  Uppladdning  av  batterierna  enbart  av  vuxna. 
Olika  sorters  batterier,  eller  nya  och  gamla  batterier,  får  inte 
användas tillsammans. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. 
Kontrollera  regelbundet  om  laddaren  är  skadad.  Vid  skada 
får inte laddaren användas innan den reparerats fullständigt. 
Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda 
apparaten mot väta.

Particularidades

•  Veículo com comando à distância por rádio de 3 canais
•  7 funções de marcha: 
  avançar-esquerda-direita
  retroceder-esquerda-direita, paragem
•  subida e descida do braço do telecomando
•  Inclinar o reboque através do comando à distância
•  Pá de carga frontal com basculamento manual

Chassis - vista inferior

1

  Interruptor de ligar/desligar

Fecho do compartimento das pilhas

Compartimento das pilhas

Telecomando

1

  Alavanca de comando (avançar, retroceder)

2

  Alavanca de comando (direcção)

3

  Antena telescópica

Compartimento das pilhas

Fecho do compartimento das pilhas

6

  Interruptor de ligar/desligar

7

  Baixar o braço / Inclinar o reboque

8

  Baixar o braço / Inclinar o reboque

9

  Indicador luminoso

Montagem do reboque 

1. Engatar o reboque  
2. Empurrar a fixação para baixo  
3. Introduzir o cabo no tractor 
 

Comutador no tractor 

O braço do tractor ou o reboque podem ser accionados 
através do comando à distância. 
Posição do comutador para a direita: Braço do tractor 
Posição do comutador para a esquerda: Reboque

Pá de carga frontal com

basculamento manual

Antena do veículo

Desenrole a antena completamente e insira o pequeno tubo 
fornecido. Introduza o pequeno tubo no suporte previsto.

Atenção:

O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio 
ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamen-
to. Este tipo de modificações pode anular o direito de utilização do 
utilizador.

A

B

C

!

O veículo não reage

•  Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
•  As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
•  Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
•  As pilhas estão descarregadas ou avariadas?

O veículo não reage correctamente,

o alcance é demasiado reduzido!  

•  A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
•  Existem outros modelos com telecomando nas proximidades  
  que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
•  As grades em metal/vedações provocam interferências?
•  Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes  
  a um comportamento incontrolável do veículo.
•  Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que  
  possam provocar interferências?

Caro Cliente

Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido 
um produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa 
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que 
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componen-
tes sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as 
pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brin-
quedo caso este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito pra-
zer durante a brincadeira!

Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instru-
ções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis 
e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a 
proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos entregando este 
aparelho num local de recolha adequado. Em caso de dúvidas, con-
tacte  a  organização  responsável  pela  eliminação  do  lixo  ou  o  seu 
revendedor.

!

Medidas preventivas (Por favor, guardar!)

Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximida-
des do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra 
em “ON”.
Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas devem 
ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado. 
Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro  
lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em 
primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
Ter  atenção  a  uma  correcta  colocação  dos  pólos!  As  pilhas 
gastas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser entregues 
nos  locais  de  recolha  existentes  ou  colocadas  num  pilhão. 
Utilizar  apenas  as  pilhas  indicadas.  A  substituição  das  pilhas 
apenas deve ser realizada por adultos. Verificar regularmente 
se as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo. 
As  pilhas  não  recarregáveis  não  devem  recarregadas.  Antes 
de  se  proceder  à  recarga  de  pilhas  recarregáveis,  retirá-las 
do brinquedo. Carregamento das pilhas apenas por adultos. 
Nunca misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar pilhas 
novas com usadas. Os terminais de conexão não podem sofrer 
um  curto-circuito.  Verificar  o  carregador  regularmente  em 
relação a danos. Em caso de danos, o carregador não deve ser 
utilizado  até  que  esteja  completamente  reparado.  Proceder 
ao  processo  de  carga  apenas  em  espaços  interiores  secos. 
Proteger o aparelho da humidade.

Konformitetsförklaring

enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed  deklarerar  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG,  att  modulen 
27091  & 40064 är utformad i enlighet med grundläggande krav och 
andra relevanta föreskrifter i direktiv  1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförkla-
ringen:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Declaração de conformidade

Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que 
este módulo 27091  & 40064 se encontra em conformidade com os 
requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da Direc-
tiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

D

D

E

E

F

F

1.
2.

3.

4.   
 

5.

1.
2.

3.

4.   

5.

Summary of Contents for 19882

Page 1: ...ningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set ...

Page 2: ...D F Modul 27091 Modul 40064 1 4 9 V Block 6R 61 5 9V Block 6R 61 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 4 x 1 5V R03 Batterien 6 V 4 x 1 2V R03 Akkus 4 8 V 2 3 3 9 2 6 1 1 2 3 3 7 8 ...

Page 3: ...e radio remote control Front shovel manually hinged Chassis view underneath 1 On off switch 2 Battery compartment cover 3 Battery compartment Remote control 1 Operating lever forwards rewards 2 Operating lever steering 3 Telescopic aerial 4 Battery compartment 5 Battery compartment cover 6 On off switch 7 Raising the arm Tipping the trailer 8 Lowering the arm Tipping the trailer 9 Control light Mo...

Page 4: ...Levier de commande marche avant marche arrière 2 Levier de commande direction 3 Antenne télescopique 4 Compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Interrupteur de marche arrêt 7 Élévation du bras basculement de la remorque 8 Abaissement du bras basculement de la remorque 9 Voyant de contrôle Montage de la remorque 1 Attelage de la remorque 2 Appuyer la fixation vers le bas 3 Branche...

Page 5: ...l remolque mediante el radiotelemando La pala delantera puede levantarse y bajarse manualmente Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Compartimiento de pilas Telemando 1 Palanca de mando adelante atrás 2 Palanca de mando dirección 3 Antena telescópica 4 Compartimiento de pilas 5 Cierre del compartimiento de pilas 6 Interruptor de encendi...

Page 6: ... Baixar o braço Inclinar o reboque 8 Baixar o braço Inclinar o reboque 9 Indicador luminoso Montagem do reboque 1 Engatar o reboque 2 Empurrar a fixação para baixo 3 Introduzir o cabo no tractor Comutador no tractor O braço do tractor ou o reboque podem ser accionados através do comando à distância Posição do comutador para a direita Braço do tractor Posição do comutador para a esquerda Reboque Pá...

Page 7: ...g sænking af armen via radiofjernstyring Vipning af anhængeren via radiofjernbetjeningen Frontskovl manuel klapbar Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås 4 Batterirum Fjernstyring 1 Styrehåndtag fremad baglæns 2 Styrehåndtag styretøj 3 Teleskopantenne 4 Batterirum 5 Batterirumslås 6 tænd sluk kontakt 7 Løft armen anhængeren vippes 8 Sænk armen anhængeren vippes 9 Kontrollampe Mon...

Page 8: ... Peräkärryn kallistaminen radiokaukosäätimellä etukauha käännettävissä käsin Alustanäkymä alta 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Paristokotelo Kauko ohjaus 1 Ohjausvipu eteenpäin taakse 2 Ohjausvipu ohjaus 3 Teleskooppiantenni 4 Paristokotelo 5 Paristokotelon lukitus 6 Virtakytkin 7 Varren nostaminen peräkärryn kallistaminen 8 Varren laskeminen peräkärryn kallistaminen 9 Merkkivalot Peräkär...

Page 9: ...о с дистанционното управление Предната лопата може да се прибира ръчно Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо 3 Гнездо за батериите Дистанционно управление 1 Лост за управление напред назад 2 Лост за управление каране 3 Телескопна антена 4 Гнездо за батериите 5 Капак за затваряне на батерийното гнездо 6 Прекъсвач Вкл Изкл 7 Повдигане на рамото Обръщане н...

Page 10: ... 1 ovládací páčka vpřed zpět 2 ovládací páčka řízení 3 teleskopická anténa 4 přihrádka na baterii 5 uzávěr přihrádky na baterii 6 Zapínač a vypínač 7 Zvedání ramene vyklápění přívěsu 8 Sklápění ramene vyklápění přívěsu 9 kontrolka Montáž přívěsu 1 Připojte přívěs 2 Upevnění stiskněte směrem dolů 3 Zapojte kabel k traktoru Přepínač na traktoru Dálkovým ovládáním rádiem se může uvést v činnost buď r...

Page 11: ...k sterowniczy naprzód wstecz 2 Drążek sterowniczy sterowanie 3 Antena teleskopowa 4 Schowek na baterie 5 Zamknięcie schowka na baterie 6 Przełącznik włącz wyłącz 7 Podnoszenie ramienia przechylanie przyczepy 8 Opuszczanie ramienia przechylanie przyczepy 9 Lampka kontrolna Montaż przyczepy 1 Zaczep przyczepę 2 Wciśnij w dół zamocowanie 3 Włóż przewód do traktora Przełącznik przy traktorze Przy pomo...

Page 12: ...abilă manual Şasiul vedere partea inferioară 1 Întrerupătorul conectat deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 cutia cu baterii Telecomanda 1 manetă de comandă înainte înapoi 2 manetă de comandă direcţie 3 antenă telescopică 4 cutia cu baterii 5 Închiderea cutiei pentru baterii 6 Întrerupătorul conectat deconectat 7 Ridicarea braţului bascularea remorcii 8 Coborârea braţului bascularea rem...

Page 13: ...vljanje dviganje in spuščanje kraka preko radijsko daljinsko upravljanje Priklopnik se nagne s pomočjo radijskega daljinskega upravljanja Sprednja lopatica z ročnim dvigom in spustom Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije 4 Predal za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Krmilna ročica naprej nazaj 2 Krmilna ročica krmiljenje 3 Teleskopska antena 4 Predal za bate...

Page 14: ...ня деталізованої висо коякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не по шкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випад ковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Значення символу на продукті упаковці або у посібнику з екс плуатації Електроприлади містять цінні...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: