6
•
Wear Safety Shoes
•
Sicherheitsschühe tragen
•
Draag veiligheidsschoenen
•
Port obligatoire des chaussures de sécurité
•
Calzare scarponi di sicurezza rinforzati
•
Usar zapatos de seguridad
•
Use Sapatos de Segurança
•
ºÔÚ¿Ù ¶·Ô‡ÙÛÈ· ∞ÛÊ·Ï›·˜
•
Wear Appropriate Clothing
•
Entsprechende Kleidung tragen
•
Draag aangepaste kledij
•
Port obligatoire de la tenue appropriée
•
Indossare adeguati indumenti di lavoro
•
Usar ropa adecuada
•
Use Roupas Apropriadas
•
ºÔÚ¿Ù ٷ ∫·Ù¿ÏÏËÏ· ƒÔ‡¯·
•
Motor off
•
Motor abstellen!
•
Motor uitzetten!
•
Arrêt du moteur
•
Arresto motore
•
Parar el motor
•
Desligue o Motor
•
∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ™‚ËÛÙfi˜
•
Use In Well Ventilated Area
•
In gut ventilierten Räumen benutzen
•
Gebruik de machine in een goed verluchte ruimte.
•
A utiliser dans un endroit bien ventilé
•
Utilizzare in presenza di un’adeguata ventilazione
•
Usar en una área bien ventilada
•
Use em Áreas Bem Ventiladas
•
¡· ÃÚËÛÈÌÔÔț٠™Â ∫·Ï¿ ∞ÂÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ÃÒÚÔ˘˜
•
Do Not Use In Flammable Areas
•
Nicht in feuergefährlichen Bereichen einsetzen.
•
Gebruik nooit de machine in een ontvlambare ruimte.
•
Ne pas utiliser dans des ambiances comportant un risque d’incendie
•
Non utilizzare in aree esposte a rischi di incendio.
•
No usar in áreas inflamables
•
Não Use em Áreas Inflamáveis
•
¡· ÌË ÃÚËÛÈÌÔÔț٠™Â ∂‡ÊÏÂÎÙÔ˘˜ ÃÒÚÔ˘˜
•
Machinery Hazard, Keep Hands and Feet Clear.
•
Vorsicht, Gefahr! Hände und Füze der Maschine fernhalten.
•
Opgelet, gevaar! Hou handen en voeten uit de buurt van de machine.
•
Danger! Rester à distance de la machine
•
Rischi inerenti al macchinario. Tenere lontano le mani e i piedi dalle parti mobili della
macchina.
•
Máquina peligrosa - Mantenga manos y pies alejados de la máquina
•
Maquinário Perigoso, Mantenha Distância das Mãos e dos Pés
•
∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ·fi ªË¯·Ó‹Ì·Ù·, ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ äÚÈ· Î·È Ù· ¶fi‰È· ª·ÎÚÈ¿
•
Danger, Poison Exhaust Gas
•
Gefahr - Giftiges Abgas
•
Opgelet, giftige uitlaatgassen.
•
Danger. Gaz d’échappement toxiques
•
Pericolo: gas di scarico tossici
•
Peligro, gases de escape tóxicos
•
Perigo, Gás de Escape Venenoso
•
∫›Ó‰˘ÓÔ˜, ¢ËÏËÙËÚÈÒ‰Ë ∞¤ÚÈ· ∂Í¿ÙÌÈÛ˘
•
No Non-working Personnel In Area
•
Keine Nicht-Arbeitende Personen im Arbeitsbereich
•
Alleen werkend personeel op de werf.
•
Zone interdite au personnel non-ouvrier
•
Non autorizzare l’accessso all’area di lavoro ai non addetti.
•
Prohibido para personas ajenas a la obra
•
Proibida a Presença de Pessoal que Não estiver Trabalhando na Área
•
¡· ªËÓ À¿Ú¯ÂÈ ¶ÚÔÛˆÈÎfi ¶Ô˘ ¢ÂÓ ∂ÚÁ¿˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ¶ÏËÛ›ÔÓ ¶ÂÚÈÔ¯‹
•
No Smoking
•
Nicht rauchen
•
Verboden te roken
•
Défense de fumer
•
Vietato fumare
•
No fumar
•
É Proibido Fumar
•
∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÙÔ ∫¿ÓÈÛÌ·
•
Do Not Operate Without All Guards In Place.
•
Die Maschine nur benutzen, wenn alle Schutzvorrichtungen korrekt angebracht sind.
•
Start nooit de machine zonder correct gemonteerde beschermkappen.
•
Ne pas utiliser avant d’avoir installé toutes les protections.
•
Non utilizzare senza i dispositivi di protezione debitamente montati.
•
No operar sin todas las protecciones in su sitio.
•
Não Opere Sem que Todos os Protetores estejam no Lugar.
•
¡· ªË ÃÂÈÚ›˙ÂÛÙ Èڛ˜ ŸÏ· Ù· ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο ∫·Ï‡ÌÌ·Ù· ÛÙË £¤ÛË ÙÔ˘˜.
•
Always Keep the Blade Guards In Place.
•
Schutzvorrichtungen immer an ihren Platz behalten.
•
Hou de beschermkappen steeds op hun plaats.
•
Toujours vérifier que les protections de disque sont bien en place.
•
Tenere sempre montati i carter disco.
•
Mantenga siempre las protecciones de la hoja en su sitio.
•
Sempre Mantenha os Protetores da Lâmina no Lugar.
•
√È ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú˜ ¶Ú¤ÂÈ Ó· µÚ›ÛÎÔÓÙ·È ¶¿ÓÙ· ÛÙË £¤ÛË ÙÔ˘˜.
•
Dangerously High Noise Level
•
Gefährlicher hoher Schallpegel
•
Gevaarlijk hoog geluidsniveau
•
Niveau de bruit dangereux
•
Rumorositá elevata: rischio di lesione all’apparato uditivo
•
Nivel de ruido elevadamente peligroso
•
Nível de Ruído Altamente Perigoso
•
∂ÈΛӉ˘Ó· À„ËÏ‹ ŒÓÙ·ÛË ◊¯Ô˘
Summary of Contents for Turbo 60
Page 45: ......