ABASTECIMENTO (Fig. 17 – 18)
Este motor está certificado para trabalhar com gasolina
sem chumbo.
Para melhores resultados, use apenas
Quickie Lube®
,
mistura 50:1 (2%). Isso oferecerá excelente desempenho,
bem como assegurará a lubrificação adequada OU um óleo
formulado para motores de 2 ciclos, refrigerados a ar.
AVISO!! NÃO USE ÓLEO PARA CARROS
ATENÇÃO
– Os motores a dois tempos são dotados
de uma potência específica elevada, pelo que
aconselhamos a utilização de
combustível normal
ou super, sem chumbo de marca conhecida, cujo
índice de octanes seja pelo menos 87
. Na preparação da
mistura utilize só
óleo especial para motores a dois tem-
pos
. Agite o recipiente da mistura antes do abastecimento
(Fig. 19). Desligue sempre o motor antes de voltar a encher
o depósito (Fig. 20), e não o aproxime a nenhuma chama.
Antes de desenroscar a tampa do depósito de combustível,
posicione a moto cortador sobre uma superfície sólida de
modo que não possa entornar. Com o motor quente,
desenrosque a tampa do tanque, devagar. Encha só 3/4 do
tanque de mistura para permitir a expansão da mesma. Pre-
pare sempre a mistura que for necessária para o uso, não a
deixe muito tempo no depósito ou outros recipientes.
ARRANQUE DO MOTOR
Coloque o interruptor de massa (A, Fig. 21A) na posição
“START”. Ao premir o botão (B, Fig. 21B), abre-se a válvula
de descompressão. Aquando da primeira activação, será
fechada automaticamente. É aconselhável premir o botão
antes de cada activação. Puxe a alavanca do acelerador (B,
Fig. 22) e bloqueie-a em semi-aceleração premindo o próprio
botão (C); largue a alavanca (B). Puxe a alavanca start (D).
Ponha a moto cortador no chão numa posição estável.
Verifique se a disco roda livremente, e não se choque con-
tra corpos estranhos. Mantendo a pega anterior firme com a
mão esquerda, enfie o pé direito na base da pega posterior
(Fig. 23). Puxe lentamente a cordão de arranque até sentir
uma certa resistência, logo, puxe energicamente várias vezes
e às primeiras explosões do motor ponha a lavanca start (D,
Fig. 24) na posição inicial. Repita a manobra até que o mo-
tor arranque. Logo que estiver a funcionar aperte o
acelerador (B, Fig. 24) a fim de que ele saia da posição de
semi-aceleração e deixe-o funcionar no mínimo.
NOTA
: Misture o combustível completamente e mantenha-o
sempre limpo. Não mixture diretamento no tanque de
combustível da serra. Assegure-se de limpar a área ao redor
da tampa de combustível com um pano limpo antes de re-
mover a tampa. Não deixe que contaminantes caiam no
tanque de combustível.
ATENÇÃO – Quando o motor estiver quente não
utilize o start para o seu arranque.
ATENÇÃO – Utilize o dispositivo de semi-
aceleração exclusivamente na fase de arranque
do motor.
A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob
determinadas condições. Sempre pare o motor.
Não fume ou permita que haja alguma chama ou
faísca próxima à serra quando estiver fazendo o
reabastecimento ou reparando o sistema de combustível.
Sempre faça a mistura em uma área bem ventilada.
O QUE SE DEVE FAZER (SIM)
SIM
reabasteça devagar para evitar derramamentos.
SIM
inspecione e assegure-se de que todas as linhas de
combustível estejam apertadas e em boas condições
antes de reabastecer o motor.
SIM
aperte a tampa do tanque de combustível depois de
reabastecer.
SIM
limpe o motor depois de reabastecer.
O QUE NÃO SE DEVE FAZER (NÃO)
NÃO
reabasteça com o motor ligado
NÃO
reabasteça com o motor quente
NÃO
reabasteça com o motor em recinto fechado.
É necessário ter ventilação adequada.
NÃO
fume enquanto estiver abastecendo o motor.
NÃO
reabasteça o motor em uma área onde chamas ou
faíscas possam causar vapor.
∞¡∞¶§∏ƒø™∏ ª∂ ∫∞À™πª∞ (∂π∫ 17 - 18)
∞˘Ùfi˜ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È ÈÛÙÔÔÈË̤ÓÔ˜ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌÂ
·ÌfiÏ˘‚‰Ë ‚ÂÓ˙›ÓË.
°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ
Quickie
Lube®
, Û ·Ó·ÏÔÁ›· 50:1 (2%). ∞˘Ùfi ı· ‰ÒÛÂÈ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË
·fi‰ÔÛË fiˆ˜ ›Û˘ ı· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Ï›·ÓÛË,
‹ Ï¿‰È ·Ú·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ·ÂÚfi„˘ÎÙ˜, ‰›¯ÚÔÓ˜ Ì˯·Ó¤˜.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏!! ª∏ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ §∞¢π
ª∏Ã∞¡∏™ ∞À∆√∫π¡∏∆ø¡
¶ƒ√™√Ã∏:
∆· ‰›¯ÚÔÓ· ÌÔÙ¤Ú ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÌÈ· ˘„ËÏ‹
ÈÛ¯‡, ÁÈ· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi Û˘ÓÈÛÙԇ̠‚ÂÓ˙›ÓË regular ‹
super, ·ÌfiÏ˘‚‰Ë, ÁÓˆÛÙ‹˜ Ì¿Úη˜ Î·È Ì ·ÚÈıÌfi
ÔÎÙ·Ó›ˆÓ ·ÓÒÙÂÚÔ ÙÔ˘ 87. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘
Ì›ÁÌ·ÙÔ˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ï¿‰È ÂȉÈÎfi ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓ· ÌÔÙ¤Ú.
∞Ó·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÙÔ Ì›ÁÌ· ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ
·ÓÂÊԉȷÛÌfi (∂ÈÎ. 19). ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓÂÊԉȷÛÌfi
(∂ÈÎ. 20) Ì ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Û‚ËÛÙfi Î·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÊÏfiÁ˜. ¶ÚÈÓ
‚Á¿ÏÂÙ ÙȘ ٿ˜ ÙˆÓ ÓÙÂfi˙ÈÙˆÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ
ÎÔ‹˜ ¿Óˆ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ
Ó· ÌËÓ ·Ó·Ô‰ÔÁ˘ÚÈÛÙ›. ªÂ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ˙ÂÛÙfi, Í‚ȉÒÛÙ ÙËÓ
Ù¿· ÙÔ˘ ÓÙÂfi˙ÈÙÔ˘ ·ÚÁ¿ ·ÚÁ¿, ÂÊԉȿÛÙ ÙÔ ÓÙÂfi˙ÈÙÔ ÌÂ
Ì›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ˘ ÌfiÓÔ ÛÙ· 3/4 ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ¤„ÂÈ ÙË ‰È·ÛÙÔÏ‹
·˘ÙÔ‡. ¶ÚÔÂÙÔÈÌ¿ÛÙ ÌfiÓÔ ÙÔ ··Ú·›ÙËÙÔ Ì›ÁÌ· ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË,
ÌËÓ ÙÔ ·Ê‹ÓÂÙ ÛÙÔ ÓÙÂfi˙ÈÙÔ ‹ Û ÌÈÙfiÓÈ· ÁÈ· Ôχ ηÈÚfi.
EKKINHSH MOTER
Metajerate ton diakopth (A, Eik. 21A) eiV qesin. ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ
ÎÔ˘Ì› (µ, ∂ÈÎ. 21µ), Ë ‚·Ï‚›‰· ·ÔÛ˘Ì›ÂÛ˘ ·ÓÔ›ÁÂÈ. ∫·Ù¿
ÙÔ ÚÒÙÔ ¿Ó·ÌÌ· ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ·Ù¿ÙÂ
ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÚÈÓ ·fi οı ÂÎΛÓËÛË. Trabhxte ton lebie
epitacunshV (B, Eik. 22) kai mplokarete to sthn qesh hmi-
epiacunshV piezontaV to koumpi (C), ajhste ton lebie (B).
Trabhxte to tsok (D). Akoumpiste ton qamnokopth sto edajoV se
mia staqerh stash. Elegxte ean o diskoV einai eleuqeroV na
gurisei, dicwV na akoumpa alla antikeimena. Krathste me to
aristero ceri thn opisqia labh kai eiscwreiste to aristero podi sthn
bash thV pisw labhV (Eik. 23). Trabhxre elajra thn kordoniera
ekkinhshV mecri na sunanthsete antistash kai en suneceia
trabhxte dunata orismeneV joreV kai me tiV prwteV anajlexeiV
tou moter, epanajerete ton lebie starter (D, Eik. 24) sthn arcikh
tou qesh.
Epanalabete thn diadikasia ekkinhshV mecri na xekinhsei to
moter. Meto moter se kinhsh, pieste ton epitacunth (B, Eik. 24)
Português
Para Dar Partida
EÏÏËvÈk·
∂∫∫π¡∏™∏
gia na ton apostaqeropoihsete apo thn qesh hmi-epitacunshV
kai jerte to moter sto relanti.
™∏ª∂πø™∏:
∞Ó·Ì›ÍÙ ηϿ Ù· η‡ÛÈÌ· Î·È Ó· Ù· ‰È·ÙËÚ›ÙÂ
¿ÓÙ· ηı·Ú¿. ªËÓ ·Ó·ÌÈÁÓ‡ÂÙ ·' ¢ı›·˜ ÛÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹
η˘Û›ÌˆÓ ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡. ¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Á‡Úˆ
·fi ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ η˘Û›ÌˆÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi ·Ó›
ÚÈÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·Î·ı·Úۛ˜ Ó·
Ì·›ÓÔ˘Ó ÛÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ η˘Û›ÌˆÓ.
¶ƒ√™√Ã∏: √Ù·Ó ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Â›Ó·È ‹‰Ë ˙ÂÛÙfi, ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛÙ¿ÚÙÂÚ ÁÈ· ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
¶ƒ√™√Ã∏: ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·
ËÌÈÂÎΛÓËÛ˘ ÌfiÓÔ Î·Ù¿ ÙË Ê¿ÛË ÂÎΛÓËÛ˘ ÙÔ˘
ÌÔÙ¤Ú.
∏ ‚ÂÓ˙›ÓË Â›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ‡ÊÏÂÎÙË Î·È Ôχ
ÂÎÚËÎÙÈ΋ οو ·fi ÔÚÈṲ̂Ó˜ Û˘Óı‹Î˜. ¶¿ÓÙ·
Ó· Ûٷ̷ٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹. ¡· ÌËÓ Î·Ó›˙ÂÙ ‹ Ó·
·Ê‹ÓÂÙ ÌÈ· ·ÓÔÈÎÙ‹ ÊÏfiÁ· ‹ Û›ı· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ
ÚÈfiÓÈ fiÙ·Ó ÙÔ ÁÂÌ›˙ÂÙ ‹ Û˘ÓÙËÚ›Ù ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ¶¿ÓÙÔÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛÂ
ηϿ ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹.
∆π ¡∞ ∫∞¡∂∆∂
NA
ÁÂÌ›˙ÂÙ ·ÚÁ¿ ÁÈ· Ó· ÌË ¯˘ıÔ‡Ó Ù· η‡ÛÈÌ·.
NA
ÂÈıˆÚ›ÙÂ Î·È ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ fiϘ ÔÈ ÁÚ·Ì̤˜
(ۈϋÓ˜) η˘Û›ÌÔ˘ Â›Ó·È ÛÊȯ٤˜ Î·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË
ÚÈÓ ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹.
¡∞
ÛÊ›ÁÁÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ η˘Û›ÌˆÓ ÌÂÙ¿ ÙËÓ
ÙÚÔÊÔ‰fiÙËÛË
¡∞
ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÌÂÙ¿ ÙÔ Á¤ÌÈÛÌ·.
∆π ¡∞ ª∏¡ ∫∞¡∂∆∂
¡∞ ª∏
ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ fiÙ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.
¡∞ ª∏
ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÂÓÒ Â›Ó·È ˙ÂÛÙ‹.
¡∞ ª∏
ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÎÏÂÈÛÙfi ¯ÒÚÔ. ∞·ÈÙ›ٷÈ
·Ú΋˜ ·ÂÚÈÛÌfi˜.
¡∞ ª∏¡
ηӛ˙ÂÙ fiÙ·Ó ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹.
¡∞ ª∏
ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Û ¤Ó· ¯ÒÚÔ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ÌÈ·
ÊÏfiÁ· ‹ Û›ı˜ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ·Ó·ÊϤÍÔ˘Ó
ÙÔ˘˜ ·ÙÌÔ‡˜ ÙÔ˘ η˘Û›ÌÔ˘.
29
24
23
21A
21B
22
Summary of Contents for Turbo 60
Page 45: ......